Перевод "Blues birthday" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Blues birthday (блуз борсдэй) :
blˈuːz bˈɜːθdeɪ

блуз борсдэй транскрипция – 30 результатов перевода

We represent them when they fall.
- This is the birthday blues talking.
- Maybe.
А мы всего лишь защищаем их, когда они падают.
-Тебе просто грустно перед днем рождения.
-Может быть.
Скопировать
- You are a little off though, Turtle.
Birthday blues, I guess.
You got a hot car and a hot girlfriend coming over.
- Черепаха, ты какой-то грустный.
Ещё год прошёл.
У тебя есть классная тачка и классная подружка.
Скопировать
-Mmm.
Little birthday blues, I guess.
Uh-huh.
- Угу.
- Ну это легкое нытье юбиляра, полагаю.
Ага.
Скопировать
Make that call for my friend.
Happy birthday, son.
Maybe we should pick up some locks and secure the house.
Позвони...
С днем рожденья, сынок.
Может, стоило повесить замки, чтобы в дом не залезли?
Скопировать
those people are going to be in danger of being removed from their job.
ALL/ Happy birthday to you
Happy birthday, dear Harvey
этим людям грозит опасность потерять работу.
С днем рожденья тебя,
С днем рожденья, доргой Харви,
Скопировать
Happy birthday, dear Harvey
Happy birthday to you
What's wrong, taco?
С днем рожденья, доргой Харви,
С днем рожденья тебя!
Что не так, пирожок?
Скопировать
Oh, I'm sorry.
I'm sorry I missed your birthday party.
No, it's no problem.
О, очень жаль.
Я пропустил твой день рожденья.
Без проблем.
Скопировать
Okay, Harvey.
Today's my birthday.
No, hey, actually it is my birthday.
ОК, Харви.
Сегодня мой день рожденья.
Нет, на самом деле мой день рожденья.
Скопировать
Bloody hell, Dad, what you lurking for?
Just tell me, daughter to father, best birthday party?
Favourite day out?
Господи боже, пап, что ты хочешь узнать?
Просто скажи мне, как дочь отцу, лучший день рождения?
Любимый день на природе?
Скопировать
Favourite day out?
I never had a birthday party, and you were always wasted on days...
Well, there was that time when...
Любимый день на природе?
Я никогда не отмечала дни рождения, и ты всегда пропускал эти дни...
Ну, помниться, когда...
Скопировать
Her general knowledge is intact but not stored in her personal memories.
Not you, her friends, her high school prom, not her 8th birthday party.
This is awful.
Общие анализы в норме, чего нельзя сказать о памяти.
Она не помнит ничего из своей жизни, не вас, ни друзей, ни выпускной вечер в школе ни свой 8-й день рождения.
Какой кошмар.
Скопировать
No, no, come on. You have to go!
It's a birthday party.
It'll be, you know, fun!
Нет, ты должен пойти.
Это же день рождения.
Повеселимся!
Скопировать
For your briefing, Nanna Birk Larsen was...
Remember the card she drew for your... for your 40th birthday?
About growing up surrounded by your Warmth.
Кто-то...
- Помнишь открытку, которую она нарисовала тебе. На твое 40-летие?
Что ты всегда окружаешь её своим теплом.
Скопировать
Because I didn't want Rei to regret anything... I ran with all my strength.
Because I wanted to be the first person to greet her on her 20th birthday...
Because I wanted to tell her "I love you", I ran with all strength.
чтобы Рэй хоть о чем то сожалела... я бежал изо всех сил.
кто поздравил Рэй с 20ти-летием... я бежал изо всех сил.
и бежал изо всех сил.
Скопировать
Law school, I bet.
I see you started off Mom's birthday with a bang, as usual.
Wait, Mom's birthday?
Держу пари, юридический факультет.
Вижу, ты уже вовсю отмечаешь мамин день рождения, как обычно.
Постой. Мамин день рождения...
Скопировать
I see you started off Mom's birthday with a bang, as usual.
Wait, Mom's birthday?
That's today?
Вижу, ты уже вовсю отмечаешь мамин день рождения, как обычно.
Постой. Мамин день рождения...
Это сегодня?
Скопировать
Happy birthday.
- Happy birthday.
- Thank you.
С днем рождения.
С днем рождения.
-Спасибо.
Скопировать
I'm sure it's nothing.
Well, I had a lovely birthday.
Thank you.
Уверен, там никого не было.
У меня был чудесный день рождения.
Спасибо.
Скопировать
What ya got there?
It's a birthday present.
Mine just happens to be today.
Что это у тебя?
Подарок на день рождения
У меня сегодня день рождения
Скопировать
Thanks.
Happy birthday, Dad.
So, once water is added to the bicarbonate, we will get our very own volcanic reaction.
Спасибо
С днем рождения, папочка
Итак.. если мы добавим воду к бикарбонату мы получим маленькую вулканическую реакцию
Скопировать
I am your secretary sir i can handle it all.
Today is birthday of om kapoor, son of rajesh kapoor.
And his all fans are here to wish him happy birthday.
Я ваш секретарь, сер, и я позабочусь об этом.
Сегодня день рождения Ома Капура, сына раджеша Капура.
И все его фанаты пришли пожелать ему счастливого дня рождения
Скопировать
Today is birthday of om kapoor, son of rajesh kapoor.
And his all fans are here to wish him happy birthday.
I would have wonderful bedroom, like in yash chopra's set with rounded bed, and when i'll wakeup in the morning, than before my feet touches to the floor, one servant will bring velvet sleepers into my feet
Сегодня день рождения Ома Капура, сына раджеша Капура.
И все его фанаты пришли пожелать ему счастливого дня рождения
Я хочу иметь замечательную спальню, как у Яша Чопры с закругленной кроватью, и когда я проснусь утром, прежде чем мои ноги коснуться пола, слуга оденет мне бархатные тапочки на ноги
Скопировать
hi dad!
Happy birthday
here comes superstar, om kapoor.
Привет, пап!
Счастливого дня рождения! -Спасибо, пап
Сюда приехал суперзвезда, Ом Капур.
Скопировать
You don't tell a man dying of cancer to pull himself together and get out more, do you?
You know, last year for my birthday
I was thirty... something,
Вы же не говорите человеку, умирающих от рака, взять себя в руки и получить от жизни все, не так ли?
Знаете,в прошлом году на мой день рождения.
Когда мне исполнялось 30...
Скопировать
He's got a big thing for Julia.
opposed to disappearing for six months and he'd get his ass down here more often than he does and on my birthday
Oh billboard.
И он увлечён Джулией.
Будь так, он, гад, звонил бы, а не исчезал на полгода. И чаще таскал бы сюда задницу, и поздравил бы меня с днём рождения.
Вот, опять!
Скопировать
I do remember, yeah.
It's birthday month. Creed's is today. Oscar's is week after next.
Meredith's is at the end of the month.
- Помню, да. - Месяц дней рождений.
Сегодня у Крида, у Оскара через две недели, у Мередит в конце месяца.
Майкл обычно развешивает красные и белые ленточки...
Скопировать
Happy Birthday to you.
Happy Birthday to you.
Happy Birthday, dear Creed.
С днем рождения тебя...
С днем рождения тебя...
С днем рождения, дорогой Крид...
Скопировать
- Is there anything...?
- My birthday was two months ago.
- There was no party.
Я могу чем-нибудь...
У меня был день рождения два месяца назад. - Вот как.
- Вечеринку не устраивали. - Что?
Скопировать
Happy Birthday to you.
Happy Birthday to you.
Happy Birthday, dear Creed.
С днем рождения тебя...
С днем рождения тебя...
С днем рождения, Крид...
Скопировать
Happy Birthday, dear Creed.
Happy Birthday to you.
Yeah!
С днем рождения, Крид...
С днем рождения тебя.
Да!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Blues birthday (блуз борсдэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Blues birthday для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить блуз борсдэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение