Перевод "Book of Shadows" на русский
Произношение Book of Shadows (бук ов шадоуз) :
bˈʊk ɒv ʃˈadəʊz
бук ов шадоуз транскрипция – 30 результатов перевода
I say it's empowering.
Besides, the Book of Shadows says we could reverse the spell at any time.
Piper!
Это могущество.
В Книге Теней сказано, что заклинание можно отменить в любое время.
Пайпер!
Скопировать
No, I don't wanna stay here another minute.
Look in the Book of Shadows and see if you can find anything on this guy.
He calls himself a Dream Sorcerer, okay?
Нет, я уже выезжаю.
Посмотри в Книге Теней что-нибудь об этом мужчине.
Он зовёт себя Повелителем Снов.
Скопировать
That's impossible.
The Book of Shadows has never let us down.
Maybe he's not a demon.
Это невозможно.
Книга Теней никогда нас не подводила.
Может, он не демон.
Скопировать
No, we are not supposed to use our powers for our own personal gain.
That is what it says in the Book of Shadows.
- Not so loud.
Нет, мы не должны использовать силу для личной выгоды.
В Книге Теней так и написано.
- Давайте потише.
Скопировать
This gift if it wasn't to do good things with it.
To protect the innocent, just like the Book of Shadows says.
Besides, if anyone should be concerned with being bad, it's me, right?
Этот дар... если бы ты была плохим человеком.
Но ты защищаешь невинных, так написано в Книге Теней.
Тем более, если кто-то и должен беспокоиться, так это я, верно?
Скопировать
Piper, what are you talking about?
I'm telling you, I saw something about it in the Book of Shadows.
Okay, look, see.
Пайпер, о чём ты говоришь?
Я говорю, что видела что-то подобное в Книге Теней.
Хорошо, смотри.
Скопировать
Prue, wait!
"Book of Shadows.
Hear now the words of the witches
Прю, подожди!
Книга Теней.
Услышьте ведьм слова,
Скопировать
Reading an incantation.
It was in this Book of Shadows.
- I found it in that trunk.
Читаю заклинание.
Из Книги Теней.
- Она была в сундуке.
Скопировать
No.
But according to the Book of Shadows, one of our ancestors was a witch named Melinda Warren.
And we have a cousin who's a drunk, and aunt who's manic, and a father who's invisible.
Нет.
Но согласно Книге Теней, у нас в роду была ведьма, её звали Мелинда Уоррен.
А ещё у нас есть пьяница-кузен, и тётя-маньячка, и отец-невидимка.
Скопировать
And I think we better start learning to deal with that.
When I was looking through the Book of Shadows I saw these carvings.
They looked like something out of a Bosch painting.
И мне кажется, нам пора с этим смириться.
Когда я читала Книгу Теней, то видела надписи.
Они похожи на рисунки Босха.
Скопировать
- Feel better?
The Book of Shadows said that our powers would grow.
Grow to what?
- Лучше? - Намного.
В Книге Теней написано, что наша сила будет расти.
Куда ещё расти?
Скопировать
- I know plenty.
First, someone rips off the attic door, then the Book of Shadows is found downstairs.
Isn't that enough?
- Я знаю достаточно.
кто-то выбил дверь в чердак, "Книга Таинст" оказалась внизу
Этого мало?
Скопировать
Phoebe.
The Book of Shadows. Not exactly summer reading.
Is it still up in the attic?
Фиби.
"Книга Таинств" - это не для чтения на досуге
Она до сих пор у вас?
Скопировать
Think about it, Piper.
back in a house he hasn't set foot in in 20 years, and the first thing he wants to know is where's the Book
You're just looking for something to blame him for.
Подумай, Пайпер.
Его не было 20 лет, и он явился здесь, чтобы мы показали ему "Книгу Таинств"
Ты просто ищешь к чему придраться.
Скопировать
If you kill me, you'll never know what they are.
You'll never get back into the house and you'll never get the Book of Shadows.
Good morning, Phoebe.
Если вы меня убьёте, вам ни за что не узнать, кто они такие.
Вы не попадёте в дом и не получите "Книгу Таинств" никогда
Доброе утро, Пайпер.
Скопировать
And I had a premonition about Dad when he hugged me.
He was stealing the Book of Shadows.
Yeah, you were right about him, Prue.
У меня возникло предчувствие насчёт него, когда он обнял меня.
"Книгу Таинств" пытался украсть он.
Да, ты была права, Прю.
Скопировать
- Well, if I can't find her, then I have to find the killer before he gets to her.
Well, have you checked the Book of Shadows?
The way you described your vision, it sounds like it could be demonic.
- Если я не могу найти её, то надо хотя бы найти убийцу, пока он до неё не добрался.
А ты посмотрела в Книге Теней?
Существо, которое ты видела, скорее всего демон.
Скопировать
Don't you think it might be awkward?
Okay, then how about I go see him, and you look in the Book of Shadows?
- Phoebe.
Тебе не кажется, что будет неловко?
Тогда может я с ним встречусь, а ты посмотришь в Книге Теней?
- Фиби.
Скопировать
The only problem is, they're stumped.
Did you find anything in the Book of Shadows?
I'm not sure.
Проблема в том, что они зашли в тупик.
А ты нашла что-нибудь в Книге Теней?
Не уверена.
Скопировать
- She didn't say.
Did you find anything in the Book of Shadows?
Nothing I recognize.
- Она не сказала.
Нашла что-нибудь в Книге Теней?
Ничего не могу найти.
Скопировать
- Okay.
There's a button that's not supposed to exist, a demon that the Book of Shadows says doesn't exist and
You got a better explanation?
- Хорошо.
Пуговица, которой быть не должно, демон, которого ещё нет в Книге Теней, и ребёнок, о котором пока никто не знает.
Как тебе это объяснение?
Скопировать
You heard what she said.
The Book of Shadows says that the spell can be broken by a declaration of love, sealed with a kiss.
It's so romantic, just like a fairy tale.
Ты же слышала.
В Книге Теней сказано, что заклинание может быть разрушено признанием любви и поцелуем.
Как романтично, прямо как в сказке.
Скопировать
And somehow he knows that we're related to Melinda Warren.
The Book of Shadows Melinda?
Our ancestor?
И он откуда-то знает, что мы потомки Мелинды Уоррен.
Которая написала Книгу Теней?
Мы её потомки?
Скопировать
What if she's all...?
I read the Book of Shadows very carefully.
She will come back as a real, live person, flesh and blood.
Что, если она...?
Я внимательно прочла Книгу Теней.
Она вернётся к нам живым человеком, из плоти и крови.
Скопировать
Whatever you don't remember should be in the book.
The Book of Shadows.
Oh, my, it's gotten so thick.
То, чего ты не помнишь, должно быть в книге.
Книга Теней.
Ничего себе, она стала полнее.
Скопировать
How do you know they even can?
There is a special spell in The Book of Shadows.
When the time comes, they'll use it.
С чего ты взял, что у них получится?
Есть одно заклинание в Книге Теней.
Когда придёт время, они его произнесут.
Скопировать
What's with the Demon of Fear?
Well, I found a page about him in the Book of Shadows in Mom's handwriting.
- Mom?
Что там с Демоном Страха?
Я нашла страницу в Книге Теней, о нём, её написала мама.
- Мама?
Скопировать
That is why I opted for blackmail.
See, there is a special spell in The Book of Shadows that strips you of your powers forever.
And this device will capture those powers.
Поэтому я прибегнул к шантажу.
Видите ли, есть особое заклинание в Книге Теней, которое навсегда лишит вас сил.
Это средство заберёт ваши силы.
Скопировать
A selfless act.
Just like the Book of Shadows said.
- Where did it go?
Самоотверженность.
Так в Книге Теней и сказано.
- Куда она делась?
Скопировать
Okay, I'm gonna call him and warn him.
You go upstairs to the Book of Shadows and see if you can find a way to help Piper.
Okay.
Я позвоню ему и предупрежу.
А вы идите наверх и поищите в Книге Теней способ, как помочь Пайпер.
Хорошо.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Book of Shadows (бук ов шадоуз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Book of Shadows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бук ов шадоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение