Перевод "brake shoe" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение brake shoe (брэйк шу) :
bɹˈeɪk ʃˈuː

брэйк шу транскрипция – 32 результата перевода

This is for our Super Durable Brake Shoe. This for our Super Brake Shoe.
And this is for our Standard Brake Shoe.
And here are the brake shoes.
Это для "Cупер-надежной тормозной колодки" Это просто для "Супер-колодки".
А это для "Стандартной колодки".
А вот и сами колодки.
Скопировать
We have three different types of cartons.
This is for our Super Durable Brake Shoe. This for our Super Brake Shoe.
And this is for our Standard Brake Shoe.
Всего у нас три вида коробок.
Это для "Cупер-надежной тормозной колодки" Это просто для "Супер-колодки".
А это для "Стандартной колодки".
Скопировать
This is for our Super Durable Brake Shoe. This for our Super Brake Shoe.
And this is for our Standard Brake Shoe.
And here are the brake shoes.
Это для "Cупер-надежной тормозной колодки" Это просто для "Супер-колодки".
А это для "Стандартной колодки".
А вот и сами колодки.
Скопировать
We have three different types of cartons.
This is for our Super Durable Brake Shoe. This for our Super Brake Shoe.
And this is for our Standard Brake Shoe.
Всего у нас три вида коробок.
Это для "Cупер-надежной тормозной колодки" Это просто для "Супер-колодки".
А это для "Стандартной колодки".
Скопировать
It's just,you know,you marry a man like that... or a man like that marries you, and he's cute and he's rich... he's a catch by anyone's standard.
So you sort of sit around waiting for the other shoe to drop, because there's no way a man like that
Or me.
Просто, понимаете... когда вы выходите замуж за такого мужчину... или такой мужчина, как он, жениться на вас, красивый... богатый ... способный найти себе кого-нибудь получше,
вы все время будто сидите и ждете неизбежного, потому что, ну не может такой мужчина жениться на вас.
На мне.
Скопировать
I could never get that image out of my head.
her running up the gangplank with one shoe, wind in her hair.
Most beautiful thing I've ever en.
Я никогда не забуду этой картины.
Она бежит по трапу в одной туфельке, волосы развеваются на ветру.
Самое прекрасное видение.
Скопировать
As your favorite patient says,
"maybe I should put my shoe up her ass?"
Which patient of mine says that?
Как говорит твой любимый пациент:
"Запихать бы ей туфлю в жопу."
Мой любимый пациент? Это ты про кого?
Скопировать
- What are you talking about? Go back to bed, for God's sake.
That woman just placed her heart in the palm of your hand... and you toss it aside like some old shoe
Who says I feel the same way?
О чём ты говоришь, мама!
Иди в постель! Эта женщина только что положила своё сердце к твоим ногам и ты отпихнул его, потому что у тебя не хватило духа признать, что ты чувствуешь то же самое.
С чего ты взяла, что я чувствую то же самое?
Скопировать
See, if I concentrate, shift the radiation out of my body and into one spot.
Say, my left shoe.
Here we go.
Если сосредоточиться, можно переместить радиацию из тела в определённое место.
К примеру, в левый кед.
Так, поехали.
Скопировать
- You're completely mad.
You're right, I look daft with one shoe.
Barefoot on the moon!
- Да ты спятил.
Ты права. В одном кеде я выгляжу по-дурацки.
Босиком по Луне!
Скопировать
Yeah, that's cool.
Just put your parking brake on.
Donovan McNabb.
- Да, всё круто.
Просто поставь на ручник.
Донован МакНабб.
Скопировать
I clean you off of my shoes at night.
I step on you, and then I throw away the shoe.
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
Я счищу тебя с моих туфлей.
Я наступлю на тебя, и затем выброшу туфлю.
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
Скопировать
I step on you, and then I throw away the shoe.
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
And I am pissed because I loved that shoe.
Я наступлю на тебя, и затем выброшу туфлю.
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
И я зла, потому что я любила эту туфлю.
Скопировать
That shoe that I just threw away, that's worth more than your worthless life, mister.
And I am pissed because I loved that shoe.
You dirt.
Эта туфля, которую я выбросила, она стоит больше, чем твоя никчёмная жизнь, мистер.
И я зла, потому что я любила эту туфлю.
Ты, грязь.
Скопировать
- The speed must be balanced.
So you can brake, in that case the driver in front gets into trouble.
- I feel, that...
- Надо было следить за скоростью.
Когда тормозишь на лету, сложно не столкнуться.
- Мне кажется, что...
Скопировать
- it's because you're already dead, right?
- If the shoe fits.
You know what, man? I'm sick and tired of your kamikaze trip.
- Ты все равно уже мертв, да?
- Не в бровь, а в глаз.
Знаешь что, старик, я уже сыт по горло твоими замашками камикадзе.
Скопировать
Shit!
My shoe!
These are fucking Gold Tops, man.
Черт!
Кроссовки!
Это же "Голд Топс"! Совсем новые!
Скопировать
Something is wrong.
Itty-bitty brake line is cut.
All part of the show, folks.
Что-то не так.
Кто-то перерезал тормоза.
Это всё - часть шоу, друзья.
Скопировать
No, Mummy, I don't wanna join the Navy.
Oooh, shoe.
Oh, shoe...
Нет мамочка, я не хочу идти во флот.
Ботинок.
Ботиночек...
Скопировать
Oooh, shoe.
Oh, shoe...
- Why didn't you tell me?
Ботинок.
Ботиночек...
- Почему вы не сказали мне?
Скопировать
Oi, Granddad!
Do you want a fiver or yer shoe?
Go on, go on!
Эй, Дедуля!
Нужна пятерка или твой ботинок?
Ну давай, давай!
Скопировать
Hahahaha! If it doesn't fit, it's not very Cinderella-like, you know.
At the very least you should be able to remember your girlfriend's shoe size.
You're really out of it with things like that.
раз они не подходят.
На худой конец ты мог бы запомнить хотя бы размер ноги своей девушки.
Такие вещи явно не твой профиль.
Скопировать
Let's go.
I should have written my name and address down on that shoe.
You're still at it?
Поехали.
Aааа... надо было написать на туфельке свое имя и адрес.
Ты все еще об этом?
Скопировать
You're still at it?
Kenzo will be the one to find that shoe on the other side.
Cool-lookingly finding it and then saying "Here it is!"
Ты все еще об этом?
Кензо нашел бы ее на другом берегу.
Ты бы круто выглядел и принес мне ее со словами: "Вот она!
Скопировать
I'll marry you right there and then.
It's enough that one day I'll go around the world... and find that shoe, right?
I said it, right? We'll trade then.
И я в тот же час вышла бы за тебя замуж.
если я за один день обойду вокруг света и найду твою туфельку?
можно и поторговаться.
Скопировать
Like bumper stickers.
I don't give a damn what you brake for!
I know, white people!
Например, наклейки на бамперы.
Пофиг мне на то, почему ты тормозишь!
Я знаю, белые люди!
Скопировать
Oh, my God, is that a smile?
Well, it's like the last year, when the safety brake failed on Enid's wheelchair, and she started rolling
Sir, I got you a power drill, I know you wanted one for your hobby shop.
Боже, неужели это улыбка?
Ну, это примерно как в прошлом году. Когда на каталке Энид отказал аварийный тормоз и она начала скатываться прямо в наш бассейн, я сказал себе - "Боб, ты уже не успеешь ее остановить, так что расслабься и получай удовольствие".
Сэр, хочу подарить вам электродрель, я знаю что вы хотели такую для своей мастерской.
Скопировать
What?
One's the stick.One looks likean emergency brake.
Grab 'em both.
Что?
Один как рычаг.Еще один как экстренный тормоз.
Обхвати их обоих.
Скопировать
This is not working!
Push the stickjust a bit forward while doing the same thingwith the emergency brake.
ground-- not good.
Это не работает!
Дави на рычаг, что бы он двигался вперед, и паралельно делай тоже самое с тормозом.
земля-- не хорошо.
Скопировать
Pull up!
Pull up on the emergency brake!
Level off.Level off!
Тяни вверх!
Тяни вверх экстренный тормоз!
Выровняйся.Выровняйся!
Скопировать
No,it isn'T.
Just ease tothe right and goose the brake.
They designed the game exactly like the helicopter.
Нет,этот нет.
Просто потише направо и потяни тормоз.
Они разработали игру в точности как вертолет.
Скопировать
Hope you're ready for the real world.
Dress attire for this evening sneakers, or we classifying this as a shoe event?
We rented you a tux.
Надеюсь ты готов к настоящей работе, а?
Итак, что мне одеть этим вечером -- кроссовки или тут больше подойдут туфли?
Я арендовал для тебя смокинг. О, это круто...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов brake shoe (брэйк шу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы brake shoe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить брэйк шу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение