Перевод "Box fight Box fight" на русский
Произношение Box fight Box fight (бокс файт бокс файт) :
bˈɒks fˈaɪt bˈɒks fˈaɪt
бокс файт бокс файт транскрипция – 31 результат перевода
That wasn't us, that was the transmission.
Box fight! Box fight!
One whistle!
Это были не мы, это была коробка передач.
Драка коробками, драка коробками!
Первый свист!
Скопировать
So you think you can get round me with compliments, do you?
I understand I'm not your favourite chocolate in the box, but I appreciate everything, and I will fight
What I did? I didn't do it, Hugh!
Думаете, меня теперь можно комплиментами задобрить?
Я понимаю, что мы не большие друзья, но я ценю твою работу и я буду за тебя бороться, что бы ты ни выкинула.
Это же была не я!
Скопировать
Milhouse, bust out four of our finest juice boxes.
I just wanna say... juice-box fight!
Sounds like fun.
Милхауз, достань-ка четыре наших лучших пакетика с соком.
Итак, мне просто хочется сказать... Перестрелка соком!
Похоже, вы тут веселитесь!
Скопировать
That wasn't us, that was the transmission.
Box fight! Box fight!
One whistle!
Это были не мы, это была коробка передач.
Драка коробками, драка коробками!
Первый свист!
Скопировать
!
Then why don't we take a rabbit, a duck, stick 'em in a cardboard box, and let them fight it out?
!
!
Так, всё, мне нужна другая книга.
!
Скопировать
I'm very, very, very, very cold, and,
I have to read a huge box of scripts, and I just got into a fight with Professor McGonagall about Jane
You know, it's interesting that you should bring that up.
Я очень, очень, очень замёрз, и мне нужно прочитать огромную коробку сценариев.
А ещё я сцепился с профессором Макгонагэлл из-за Джейн Остин.
Ну, раз ты об этом заговорил.
Скопировать
Does this mean you're back in the fold?
The fight that we're facing requires a little outside the box thinking.
I agree.
Означает ли это, что вы вернулись в наши ряды?
Борьба, с которой мы сталкиваемся Требует немного нестандартного мышления.
Согласен.
Скопировать
But, Patrick, be safe.
He's part of a sick game, and whatever Emily has hidden in that box, he is not going to let it go without
What exactly did you hear?
Но, Патрик, будь осторожен.
Он часть этой жуткой игры и чтобы Эмили не скрывала в этой коробке, он не отдаст это без боя.
Что именно ты слышал?
Скопировать
WELL, HOW'S HE DOING?
ARE WE ACTUALLY GONNA BOX AT SOME POINT, OR IS IT JUST GONNA BE VIDEO GAMES UP UNTIL FIGHT NIGHT?
OKAY, THAT --
- Потому что, если ты скажешь ему, то я тоже всё расскажу Кларку.
Что ты нанял Бет крутить с ним роман, сделал так, чтоб его уволили, заплатил ей, чтобы она его бросила, потом нанял меня, чтобы я заплатила ей и она снова его бросила.
Вся эта компания построена на твоей лжи.
Скопировать
Working hard, ten hours a day, saving every penny... you know why?
To watch your brother's fight from his little shit box apartment in Boyle Heights.
Hector means something to these people.
Усердно работает, 10 часов в день, экономит каждую копейку... знаешь почему?
Чтобы посмотреть бой твоего брата в своей маленькой сраной конуре в Бойл-Хейтс.
Гектор что-то значит для этих людей.
Скопировать
I love Nantucket.
Coming here was the last thing I wanted to do, and now I'm stuck in this box wondering if this fight
This virus doesn't care.
Я люблю Нантакет.
Приехать сюда было последним, что я бы хотела сделать, и теперь я застрял в этой коробке, размышляя, будет ли этот бой последним.
Этому вирусу всё равно.
Скопировать
Ooh. The grocery store was insane.
I saw two women get in a slap fight over the last box of stuffing mix.
Luckily, I'm fast.
В продуктовом все с ума посходили.
Я видела, как две тетки подрались за последнюю коробку какой-то начинки.
К счастью, я шустрая.
Скопировать
I want to see this horror, whatever it is.
I want to fight it with my bare hands if I have to.
I want to kill it.
Я должен испытать этот ужас, Чем бы он не являлся
Я хочу сразится с ним Голыми руками если придется
Я хочу убить это
Скопировать
Where's the drying oil?
Whose ears I'll have to box?
Where have they all gone?
Где олифа?
Кому уши драть?
Или провалились все?
Скопировать
They're confiscating Topunov's summer house! And rightly so!
We must fight "alleged" scoundrels!
Why "scoundrel"?
И правильно отбирают, давно пора!
С жульем, допустим, надо бороться.
Ну почему он жулик?
Скопировать
- Simon Maximovich, it's his business.
We must mercilessly fight any persons living on, shall we say, "ill-gotten gains"!
- Be quiet, dad!
- Это его дело! - Нет, наше!
Мы будем нещадно бороться с лицами, живущими на нетрудовые доходы!
- Помолчи папочка!
Скопировать
He's not wrong.
Maybe Baker would like to know just what you and Jackson had to say about the cash box.
That's not what I'm being paid for.
Он не ошибся.
Может Бейкер хотел бы знать, то, что ты и Джексон могли бы рассказать про ящик с деньгами.
Но мне платят не за это.
Скопировать
Keep talking.
He also mentioned something about a certain cash box which just happened to disappear.
That's my bit.
Продолжай.
Он так же упомянул кое-что о неком ящике с деньгами. который, похоже, пропал.
- Это для меня.
Скопировать
Come back!
Come back and fight!
You bastard.
Вернись!
Вернись и дерись... Ах ты...
...скотина!
Скопировать
What'd you find out, Shorty?
An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved
Stevens, Baker and Jackson.
Что ты выяснил, Коротышка?
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Скопировать
You see, as soon as these cowards hear a Blue Shirt's around, they run.
These Rebels have no will to fight.
Poor things.
Видишь, как только эти трусы чуют поблизости синюю форму, они бегут.
У этих бунтарей нет воли сражаться.
- Бедняжки.
Скопировать
Me, pardner. I'll spell out my story.
I'll tell him I saw the fight, took a hand in it, killed you, but, uh, too late for the other two, of
Just what do you expect to get out of this?
- Я, партнёр, я расскажу им свою историю.
Скажу что увидел перестрелку, ввязался в неё и убил тебя. А для тех двоих было уже слишком поздно.
- И что ты ожидаешь?
Скопировать
When he can't get what he wants with blackmail and corruption, he resorts to violence.
And nobody in town's got the courage to fight back.
The sheriff was shot dead three months ago.
Когда он не добивается того, что хочет, при помощи подкупа и шантажа, он пускает в ход насилие.
И ни у кого в городе не хватает смелости противостоять ему.
Шерифа застрелили три месяца назад.
Скопировать
To meet you, stranger.
They say that you put on one hell of a fight in Horner's Saloon last night.
Unfortunately, I missed the performance.
- Я искал тебя, незнакомец.
Говорят, ты устроил заварушку в салуне Хорнера прошлой ночью.
К сожалению, я пропустил представление.
Скопировать
Go and get him.
Fight him like I taught you how to fight.
Go after him.
Заканчивай с ним!
Бей его, как я учил!
Смелее!
Скопировать
Simple.
Fight.
All right.
- Всё просто.
Сражаться.
- Хорошо.
Скопировать
Hmm? What good would it do?
Suppose it hurt my box office?
Look, Miss Sengupta, it's not good for us to talk too much.
Что бы это дало?
Это может навредить моим сборам.
Послушайте, мисс Сенгупта, нам не следует так много говорить.
Скопировать
You oppose the tyrant, you're good
Then why you don't come in peace but fight your way through
What your business for coming?
Вы боритесь против тирана, это правильно
Но всё же, зачем, Вы прибыли к нам?
Какова ваша цель?
Скопировать
What your business for coming?
My teacher known Leu is dead and you have no capable of leader to fight Meng so he asked me to help you
You are crazy
Какова ваша цель?
Умирая, мой учитель, сказал: что у вас нет достойного лидера, чтобы бороться против Менга, таким образом он попросил, чтобы я помог Вам
Да ты просто псих!
Скопировать
I know who you are now
we must fight till death, come out
Come out
Теперь я знаю, кто вы
мы должны бороться до смерти, пойдём
Ну! Пошли!
Скопировать
My father has committed big crimes but we bear no grudge with each other
How can I fight with you?
I can't go back if I don't kill you
Мой отец совершил огромное преступление но мы не враги друг с другом
Как я могу бороться с Вами?
Я не могу возвратиться, если я не убиваю Вас
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Box fight Box fight (бокс файт бокс файт)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Box fight Box fight для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бокс файт бокс файт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
