Перевод "Boxcutter" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Boxcutter (бокското) :
bˈɒkskətˌə

бокското транскрипция – 30 результатов перевода

Come on, laugh, you fucking, lousy fucking Chuck.
You pull a box cutter on me, motherfucker!
We'll see what happens.
Ну же, смейся, ты, проклятый грязный желтомордый!
Лезешь на меня с тесаком, ублюдок.
Посмотрим, что будет.
Скопировать
Her nose was flattened and broken.
Her face was slashed, probably with a box cutter.
Her jaw was dislocated, tendons ripped out...
Нос был сломан ударом.
Несколько резаных ран.
Подбородок рассечён, сухожилия разорваны.
Скопировать
At first, I thought it was the X-Acto knife.
I now know it was the trusty box cutter.
Poor lad passed out at some point.
Сначала я подумал, что они оставлены инструментальным ножом.
Но это был нож канцелярский.
Бедный парень чувствовал каждый порез.
Скопировать
Hey, be quiet!
Taking advantage of their momentary confusion, he attacked two police officers with a box-cutter.
- What happened?
Эй, тихо!
Воспользовавшись их коротким замешательством, он атаковал полицейских с ножом.
- Что случилось?
Скопировать
We're checking the registration right now.
Box cutter?
With a broken blade.
Мы проверяем, на кого он зарегистрирован.
Канцелярский нож?
Со сломанным лезвием.
Скопировать
Because an experienced killer would never have waited for commissioner Ross inside of her house. Or vandalize her car or break into her house a second time.
Leave a box cutter behind, spray gardenia perfume everywhere.
And Medina used an amateur to kill his wife.
Потому что опытный убийца не стал бы поджидать комиссара Росса в ее доме, или вскрывать ее машину, или вламываться к ней в дом еще раз.
Забыть канцелярский нож, повсюду оставить аромат гардении.
И Медина нанял любителя убить свою жену.
Скопировать
Scott Weber... at an atm downtown.
Cut his throat with a box cutter.
Chief.
Скотта Вебера... у банкомата в центре города.
Перерезал горло канцелярским ножом.
Шеф.
Скопировать
And I took it.
And the box cutter?
I only had the box cutter to show her how that maniac killed my husband!
И взяла его.
А канцелярский нож?
Он был у меня только для того, Чтобы показать ей, как этот маньяк убил моего мужа!
Скопировать
And the box cutter?
I only had the box cutter to show her how that maniac killed my husband!
The one that I thought she let out on the street.
А канцелярский нож?
Он был у меня только для того, Чтобы показать ей, как этот маньяк убил моего мужа!
Тот самый маньяк, которого она, как я думала, выпустила на улицу.
Скопировать
Parallel abrasions on both sides of the incision.
Murder weapon was probably a utility knife or box cutter.
If the same weapon was used on both victims, then why didn't we find similar abrasions on Ryan Lester here?
Параллельные заусенцы на обеих сторанах раны.
Орудие убийства — универсальный или канцелярский нож.
Если нож один и тот же, то почему мы не нашли таких заусенцев на ране Лестера?
Скопировать
And ready or not, I need you to talk to him.
Okay, lieutenant Provenza, I want you to search all crime reports where a box cutter was used as a weapon
And until Mr. Medina arrives...
И, готова ты или нет, ты должна с ним поговорить.
Так, лейтенант Провенза, поднимите все дела, в которых в качестве оружия использовался канцелярский нож, и посмотрите, нет ли в них связи с Томасом Мединой.
А, пока Медина не прилетит...
Скопировать
Yeah, it's kind of like a crime scene and a magic trick.
Hey, I found the tip to that box-cutter blade.
Must have snapped off when the, uh, cord to this phone was cut.
Да, не место преступления, а цирк какой-то.
Эй, я нашел отломанный кончик канцелярского ножа
Он, наверное, сломался, когда им резали телефонный шнур.
Скопировать
There was this toolbox.
That's where you found the box cutter.
Yeah.
Там был ящик с инструментами.
Там вы нашли канцелярский нож.
Да.
Скопировать
What's your guess on weapon of choice?
Could be a box cutter.
Maybe a straight razor.
Что ты думаешь насчет орудия преступления?
Возможно канцелярский нож.
Может быть опасная бритва.
Скопировать
Geez, that Mike, that grunting dead-eyed cretin sucker-punching me in the- - In the face.
I've got Gus wielding a box cutter.
I mean, Western Union-- Message received.
Господи, этот Майк, этот ворчливый кретин с мертвыми глазами, врезал мне исподтишка прямо...
А Гас орудует канцелярским ножом.
То есть, "Вестерн Юнион"... Сообщение получено.
Скопировать
You think a dude like Gus would let your boy anywhere near him?
He'll break out his box cutter on his sorry gimp ass.
So you haven't even seen him since that time at the diner.
Ты думаешь, что такой парень, как Гас позволит приблизиться к нему?
Да он возьмет свой нож для бумаг и порежет его израненную задницу на кусочки.
Так ты его даже больше не видел после того ужина?
Скопировать
I'm telling you he's the right guy.
Uh, duct tape, box cutter.
It's a total rape kit.
Проверьте.
Липкая лента, нож для вскрытия коробок.
Полный набор для изнасилования. - Нет, это набор инструментов.
Скопировать
- No, no perforation- - Nothing.
- Just get an x-Acto knife - Or a box cutter, okay? - There you go.
- A box cutter?
- Никаких отверстий... ничего.
- Просто возьми тонкий нож или канцелярский нож.
- Канцелярский нож?
Скопировать
- Just get an x-Acto knife - Or a box cutter, okay? - There you go.
- A box cutter?
- Jeff: yes.
- Просто возьми тонкий нож или канцелярский нож.
- Канцелярский нож?
- Да.
Скопировать
Who am i, mohamed atta?
I gotta buy a box cutter?
- I mean it's crazy.
Я кто, Мухаммед Атта?
Я должен купить канцелярский нож?
- Безумие.
Скопировать
He could have done that on purpose.
Well,his anomaly makes it virtually impossible for him to hold a box cutter properly.
I watched him. That was the best he could do.
Он мог сделать это специально.
Его патология не позволила ему правильно держать нож. Я наблюдал за ним.
Это лучшее, что он смог сделать.
Скопировать
I need specifics.
fingers with bolt cutters, his toes with tin snips, his balls with a hacksaw, and his penis with a box
How's that for specifics? And Ames?
Нужны подробности.
Я отрезал ему пальцы рук болторезами пальцы ног ножницами для металла яйца ножовкой а член канцелярским ножом.
Такие подробности устраивают?
Скопировать
We're not going to trial.
The search warrant turned up Molotov cocktails and a box cutter.
Traces of blood on it will match Miriam's DNA.
Мы не пойдём в суд.
Ордер на обыск дал нам коктейль Молотова и резец для ящиков.
Следы крови на резце совпадают с ДНК Мириам.
Скопировать
Homeless guy found her in an alley.
Her trachea was nearly severed with something like a box cutter.
She didn't bleed out?
Бездомный нашёл её в переулке.
Порезы около её трахеи как будто её резали резчиком по картону.
Она не истекла кровью?
Скопировать
Was that you had
Every hidden lockpick, box cutter, and switchblade that i carry.
Now, you want to explain that?
У тебя те же самые заначки
Отмычки, перочинные ножи и финки Точно, как у меня.
Может, объяснишь?
Скопировать
What is he, Lizzie Borden?
If he wanted a weapon, he would've taken a box cutter, a sheetrock knife, something easy to conceal.
He wanted a tool... tool.
Он что, Лиззи Боорден?
Если ему нужно оружие, он не стал бы брать канцелярский нож, нож для гипсокартона, нечто, что легко спрятать.
Ему не нужно оружие; Ему нужны инструменты... инструменты.
Скопировать
Ready?
Here's a box cutter to get her clothes off.
- Dwight!
Готова?
Вот канцелярский нож, чтобы избавить ее от одежды.
- Дуайт!
Скопировать
Please find the tapes.
She slit his throat with a box cutter.
How did she manage to get a hold of a box cutter... if he had her tied up the whole time?
Найдите записи.
Она вскрыла ему глотку резаком.
Как она дотянулась до резака... Если он постоянно держал её связанной?
Скопировать
She slit his throat with a box cutter.
How did she manage to get a hold of a box cutter... if he had her tied up the whole time?
Can't you just be happy your wife is home and safe?
Она вскрыла ему глотку резаком.
Как она дотянулась до резака... Если он постоянно держал её связанной?
Может, просто порадуетесь тому, что ваша жена цела и дома?
Скопировать
You killed a guy.
You slashed his throat with a box cutter.
You went on national television and begged for me to save your life.
Ты убила человека.
Вскрыла ему глотку резаком.
Ты пришёл на национальное телевидение и молил меня спасти тебе жизнь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Boxcutter (бокското)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boxcutter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бокското не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение