Перевод "Boxcutter" на русский
Произношение Boxcutter (бокското) :
bˈɒkskətˌə
бокското транскрипция – 30 результатов перевода
- My best friend was nicked, much the same way this boy's been.
We cut his face open with a box cutter to get the worms out.
We were that desperate.
- Моего лучшего друга оцарапали, так же, как и этого парнишку.
Мы разрезали его лицо канцелярским ножом, чтобы извлечь червей.
Мы так отчаянно надеялись.
Скопировать
Ready?
Here's a box cutter to get her clothes off.
- Dwight!
Готова?
Вот канцелярский нож, чтобы избавить ее от одежды.
- Дуайт!
Скопировать
- Oh, okay, yeah, sure, we just, uh, let people walk onto the plane all the time.
Do you want a box cutter also?
- Oh.
-А, хорошо да, разумеется, мы же.. мы же постоянно позволяем людям бродить по самолету
Может вам и нож для бумаги выдать?
-Воу
Скопировать
Please find the tapes.
She slit his throat with a box cutter.
How did she manage to get a hold of a box cutter... if he had her tied up the whole time?
Найдите записи.
Она вскрыла ему глотку резаком.
Как она дотянулась до резака... Если он постоянно держал её связанной?
Скопировать
She slit his throat with a box cutter.
How did she manage to get a hold of a box cutter... if he had her tied up the whole time?
Can't you just be happy your wife is home and safe?
Она вскрыла ему глотку резаком.
Как она дотянулась до резака... Если он постоянно держал её связанной?
Может, просто порадуетесь тому, что ваша жена цела и дома?
Скопировать
You killed a guy.
You slashed his throat with a box cutter.
You went on national television and begged for me to save your life.
Ты убила человека.
Вскрыла ему глотку резаком.
Ты пришёл на национальное телевидение и молил меня спасти тебе жизнь.
Скопировать
- Helpful Johnny.
- Boxcutter!
- Powder Puff.
Полезный Джонни
Вспарыватель!
Болонка.
Скопировать
- Why did you have a knife?
- It was a box cutter.
A what?
- Зачем тебе нож?
- Чтобы разрезать коробки..
Что?
Скопировать
Box cutters are used for trimming the soles.
When was the last time you saw your box cutter?
Last week.
Резки используют для подрезки подошвы.
Когда вы в последний раз видели свой нож?
На прошлой неделе
Скопировать
The wound is shallow, so the blade was probably small.
Like a box cutter?
Follow me.
Рана неглубокая,следовательно лезвие могло быть небольшим.
Как канцелярский нож?
Следуй за мной
Скопировать
Thank you.
Why do you have a personalized box cutter?
HOLMES: Every ballerina has their own set of tools for preparing their shoes to their own specifications.
Спасибо
Мисс Ланцер, я должен спросить зачем вам именной канцелярский нож?
У каждой балерины есть свой набор инструментов для доводки обуви по собственным требованиям.
Скопировать
GREGSON: Uh, Mr. Orman has an alibi for the time of the murder, unlike you.
Not to mention the fact that it was your box cutter that was used as the murder weapon.
I told you, someone must have taken it from my dressing room.
У господина Ормана есть алиби на время убийства, в отличие от вас.
Не говоря о том, что именно ваш нож стал орудием убийства.
Я говорила вам, должно быть, кто-то взял его из моей гримерной.
Скопировать
And you can call her manager.
The box cutter is for her job.
All right.
И вы можете позвонить ее менеджеру.
Канцелярский нож нужен ей для работы.
Хорошо.
Скопировать
What did this to her?
Could be anything from a crowbar to a box cutter.
But they look like claw marks.
От чего у нее такие раны?
Это мог быть и лом, и канцелярский нож.
Но это похоже на следы от когтей.
Скопировать
What's...
Ted, I need you to come to my classroom right now with two dozen cupcakes and a box cutter.
No questions asked.
Что...
- Тед, приходи в мой кабинет прямо сейчас и принеси две дюжины кексиков и ножницы.
Без лишних вопросов.
Скопировать
- Just get an x-Acto knife - Or a box cutter, okay? - There you go.
- A box cutter?
- Jeff: yes.
- Просто возьми тонкий нож или канцелярский нож.
- Канцелярский нож?
- Да.
Скопировать
Ooh, I'm sorry, Omar.
Bet you could spell "box cutter."
I'm nine years old and I'm Indian.
Нет, извини, Омар.
Но ты смог произнести коррупционер.
Мне всего девять и я индус!
Скопировать
Parallel abrasions on both sides of the incision.
Murder weapon was probably a utility knife or box cutter.
If the same weapon was used on both victims, then why didn't we find similar abrasions on Ryan Lester here?
Параллельные заусенцы на обеих сторанах раны.
Орудие убийства — универсальный или канцелярский нож.
Если нож один и тот же, то почему мы не нашли таких заусенцев на ране Лестера?
Скопировать
He could have done that on purpose.
Well,his anomaly makes it virtually impossible for him to hold a box cutter properly.
I watched him. That was the best he could do.
Он мог сделать это специально.
Его патология не позволила ему правильно держать нож. Я наблюдал за ним.
Это лучшее, что он смог сделать.
Скопировать
Was that you had
Every hidden lockpick, box cutter, and switchblade that i carry.
Now, you want to explain that?
У тебя те же самые заначки
Отмычки, перочинные ножи и финки Точно, как у меня.
Может, объяснишь?
Скопировать
He, uh... kicked me in the head a few times.
He had this box cutter. I thought, he was gonna... slice my face.
But he wound up taking some little bullshit chain I had, and... my sneakers, he took my sneakers, took my socks, and he... even took this little half-full...
Он пнул меня по голове несколько раз.
У него был этот резак, я думал, он собирался порезать мое лицо.
Но он завершил тем, что забрал всякую фигню, которая у меня была и... мои кроссовки... Он забрал мои кроссовки, мои носки и... даже забрал эту маленькую полупустую пачку жевачки.
Скопировать
I need specifics.
fingers with bolt cutters, his toes with tin snips, his balls with a hacksaw, and his penis with a box
How's that for specifics? And Ames?
Нужны подробности.
Я отрезал ему пальцы рук болторезами пальцы ног ножницами для металла яйца ножовкой а член канцелярским ножом.
Такие подробности устраивают?
Скопировать
We're not going to trial.
The search warrant turned up Molotov cocktails and a box cutter.
Traces of blood on it will match Miriam's DNA.
Мы не пойдём в суд.
Ордер на обыск дал нам коктейль Молотова и резец для ящиков.
Следы крови на резце совпадают с ДНК Мириам.
Скопировать
Homeless guy found her in an alley.
Her trachea was nearly severed with something like a box cutter.
She didn't bleed out?
Бездомный нашёл её в переулке.
Порезы около её трахеи как будто её резали резчиком по картону.
Она не истекла кровью?
Скопировать
At first, I thought it was the X-Acto knife.
I now know it was the trusty box cutter.
Poor lad passed out at some point.
Сначала я подумал, что они оставлены инструментальным ножом.
Но это был нож канцелярский.
Бедный парень чувствовал каждый порез.
Скопировать
Her nose was flattened and broken.
Her face was slashed, probably with a box cutter.
Her jaw was dislocated, tendons ripped out...
Нос был сломан ударом.
Несколько резаных ран.
Подбородок рассечён, сухожилия разорваны.
Скопировать
We're checking the registration right now.
Box cutter?
With a broken blade.
Мы проверяем, на кого он зарегистрирован.
Канцелярский нож?
Со сломанным лезвием.
Скопировать
Because an experienced killer would never have waited for commissioner Ross inside of her house. Or vandalize her car or break into her house a second time.
Leave a box cutter behind, spray gardenia perfume everywhere.
And Medina used an amateur to kill his wife.
Потому что опытный убийца не стал бы поджидать комиссара Росса в ее доме, или вскрывать ее машину, или вламываться к ней в дом еще раз.
Забыть канцелярский нож, повсюду оставить аромат гардении.
И Медина нанял любителя убить свою жену.
Скопировать
Scott Weber... at an atm downtown.
Cut his throat with a box cutter.
Chief.
Скотта Вебера... у банкомата в центре города.
Перерезал горло канцелярским ножом.
Шеф.
Скопировать
There was this toolbox.
That's where you found the box cutter.
Yeah.
Там был ящик с инструментами.
Там вы нашли канцелярский нож.
Да.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Boxcutter (бокското)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Boxcutter для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бокското не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение