Перевод "Broadcast network" на русский
network
→
сеть
Произношение Broadcast network (бродкаст нэтвэк) :
bɹˈɔːdkast nˈɛtwɜːk
бродкаст нэтвэк транскрипция – 7 результатов перевода
You're gonna have to go to one of the Big Broadcast Networks...
And I don't know about you, but when I think about suicide and Broadcast Network television, I'm thinking
I'm telling you, Fox!
¬ам придЄтс€ прийти к одной из больших широковещательных сетей.
" € не знаю как вы, но когда € думаю о суициде и широковещательном сетевом телевидении, € думаю о Fox, ага?
√оворю вам, Fox!
Скопировать
"Drink responsably!"
So you put this thing on Fox, and if you do, if you do or in any Broadcast Network...
Everybody knows that!
"¬ыпивайте ответственно!"
"ак что вы размещаете это на Fox - и если всЄ получитс€ - то и в любой широковещательной сети... ¬ам нужно будет подключитьс€ молодую аудиторию.
¬се это знают.
Скопировать
We believe in many things but I'm John Wayne.
If you wanted to change the way the television broadcast network works - good luck you're going to have
In the world of that universe where you needed to get distribution there were gatekeepers that stood in your way.
Можно верить во всё, что угодно, но я Джон Уэйн.
Если вы хотите изменить принцип работы телевещательной сети желаю удачи вам понадобится, чтобы с вами согласилось большинство акционеров или потребуется приобрести очень дорогое оборудование.
В той вселенной, где вам нужно устроить распространение на пути стоят стражи.
Скопировать
- You wanna go to VTR?
show used to be cutting edge political and social satire but it's gotten lobotomized by a candy-ass broadcast
We were about to do a sketch you've seen already about 5000 times.
- Включить заставку?
Когда-то это шоу славилось злободневной политической и социальной сатирой, но вещательная корпорация превратила его в попсовое, дебильное шоу. Они упорно не хотят ничего делать, чтобы хоть как-то спровоцировать аудиторию, заставить людей задуматься.
За время существования передачи вы увидели почти 5000 сценок.
Скопировать
I can't comment on what may or may not have happened at NBS over the past five years.
- I will say this is a broadcast network...
- She's doing okay.
Я не могу комментировать все события, которые могли происходить на NBS за последние 5 лет.
- Я скажу только, что вещательная...
- Она неплохо держится.
Скопировать
Easy does it, lady.
glory as the flagship program of NBS, and NBS will return to its former place as America's greatest broadcast
And if you don't believe me, tune in Friday night at 11:30.
Полегче, дамочка.
Они вернут Студии 60 былую славу, она снова станет флагманом канала, и NBS вернется на законное место одного из великих телеканалов.
И если вы мне не верите, включите телевизор в пятницу в 11:30.
Скопировать
Oh, unless you don't know how to read those e-mails, you know, the ones with all the numbers on them and stuff.
10 years from now, maybe 5, no one's even gonna know what a broadcast network is.
They won't.
Или ты просто не умеешь читать письма со всеми этими данными?
Через 10 лет, может, 5, никто не станет смотреть обычные телеканалы.
Не станет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Broadcast network (бродкаст нэтвэк)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Broadcast network для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить бродкаст нэтвэк не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение