Перевод "CITY LIVING" на русский

English
Русский
0 / 30
CITYгородской город общегородской
Произношение CITY LIVING (сити ливин) :
sˈɪti lˈɪvɪŋ

сити ливин транскрипция – 7 результатов перевода

YUP, YOUR FRIEND STOCKWELL CHASED ALL THE HUSTLERS OFF LIBERTY AVENUE AND NOW THEY'RE RIGHT UNDER OUR BEDROOM WINDOW.
SAY WHAT YOU WILL ABOUT CITY LIVING, NOW YOU CAN'T BEAT IT FOR THE CONVENIENCE.
SOME OF THEM LOOK 14.
Да, твой друг Стоквелл прогнал всех проститутов с Либерти Авеню, и теперь они прямо под окном нашей спальни.
Что хочешь говори о жизни в городе, но ничто не сравнится с её удобством.
Некоторым из них на вид лет четырнадцать.
Скопировать
Because I was so terrified of what I'd heard about you.
You're a legend in the city, living by day instead of night.
Many of the people you destroyed were still alive!
Потому что я была так испуганна от того, что я о Вас слышала.
Вы легенда в городе, живя нормально днем, отдыхая ночью, оставляя обезкровенные тела как доказательство Вашего существования.
Много из людей, которых Вы убили, были еще живы!
Скопировать
Oh, my God, I don't know what I was thinking.
Moving to the city, living with you?
I'm out of here.
Боже мой, о чем я только думала.
Переехала в город, поселилась у тебя.
Я сваливаю отсюда.
Скопировать
Fifteen years, but I grew up around here.
Working in the city, living in the country.
is the renovation coming along?
Пятнадцать лет, но я местный.
Работаю в городе, живу в деревне.
Осядешь здесь как ремонт закончится?
Скопировать
Kind of happy?
guessing he's a rock musician who can't earn a respectable living, and you wind up in this decadent city
This is exactly why I ran away.
По-своему?
Ты покинула любящий дом в Эдене, сбежала с каким-то дурачком, полагаю, рок-музыкантом, который не в состоянии обеспечить семью, и кончила в этом упадочническом городе, поселившись в мышеловке.
Именно поэтому я убежала.
Скопировать
We don't know their real name, cos they're not too good at communicating.
But we've got a couple of hundred of them in the city living in the sewers, feeding off the...
Well, it's the sewers, you can guess.
Мы не знаем их истинное название, они не очень-то коммуникабельны.
Но у нас есть парочка из сотни обитающих в канализации города, кормим их на убой...
Это и в канализации, можете себе представить.
Скопировать
- Come on, Aaron. - Aaron! - Whoop-whoop-whoop-whoop!
# ..just enough for city living... # Aaron is an undoubtedly fantastic singer.
And he is the top of his game within the gospel world.
Вперед, Аарон!
Аарон несомненно фантастический певец.
И он просто на вершине в госпел-мире.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов CITY LIVING (сити ливин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы CITY LIVING для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить сити ливин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение