Перевод "Cable cars" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Cable cars (кэйбол каз) :
kˈeɪbəl kˈɑːz

кэйбол каз транскрипция – 13 результатов перевода

"I've only lived here four million years."
Cable cars are fun.
Everyone gets on and becomes a rhesus monkey.
"Живу тут всего-то четыре миллиона лет."
Трамваи забавные.
Садишься на него, и превращаешься в гиббона.
Скопировать
Come with me.
Do you know how long these cable cars have been here?
I don't know, Theosophist.
Пойдём со мной.
Знаешь, сколько лет этому фуникулёру?
Я не знаю, Теософ.
Скопировать
I don't know.
Golden gate park or cable cars.
- Ice skating.
Не знаю.
Сходить в парк или к канатному трамваю.
- Покататься на коньках.
Скопировать
You went to our place with this guy?
Did you go on the cable cars too?
Are you nuts?
Ты ехала на наше место с этим парнем?
Может, ты с ним еще и на фуникулере каталась?
Ты совсем глупая?
Скопировать
There are going to be discussions on bioorganic cellular computer devices, the advancements in multi-threaded task completion, plus a roundtable on the nonequilibrium Green's function approach to the photoionization process in atoms.
When I go, I usually just get hammered and ride the cable cars.
This conference is kind of a big thing.
Там будут обсуждать биоорганические клеточные компьютерные устройства, достижения в выполнении многопоточных задач, плюс круглый стол по вопросу применения метода неравновесных функций Грина к процессу фотоионизации в атомах.
А я когда езжу - обычно просто напиваюсь и катаюсь на трамвае.
Ну эта конференция на самом деле очень масштабна.
Скопировать
Put the blame stick down.
Had cable cars.
Fools the Bermuda shorts off them every single time.
Уберите отсюда эти разборки насчет вины, персики.
Маури всучивал это туристам с тех пор, как в ЛА появились фуникулеры, дорогуша.
Эта дурацкая Бермуда подлавливает их каждый раз.
Скопировать
You know, when I was a -- a kid, my dad got me the biggest Lego collection, outside of Legoland.
I used to build cities in my basement -- Ferris wheels and cable cars.
Wish I could have seen that.
Знаешь, когда я был ребенком, отец подарил мне огромный конструктор Лего - больше только в музее Лего.
И я строил из него на полу города, колеса обозрения и фуникулеры.
Хотелось бы посмотреть на это.
Скопировать
Well, you know.
Fog, cable cars, the usual.
You know, I'm really glad you called me.
Да хорошо.
Туман, канатные дороги - все, как обычно.
Знаешь, я очень рад, что ты позвонила.
Скопировать
The Skyport.
We can take one of the cable cars up to the dock.
Then you'll fly us to a ship.
В воздушный порт.
Одна из кабинок доставит нас в док.
А потом ты доставишь нас к кораблю.
Скопировать
You're just saying that because you're afraid to meet someone and then lose them.
But exploding cable cars only happen once in a lifetime.
Sorry.
Ты так говоришь только потому что боишься найти кого-нибудь, а затем потерять.
Но взрыв канатной дороги бывает один раз в жизни.
Прости.
Скопировать
That's so great!
Yeah, there's Fisherman's Wharf and Alcatraz and cable cars.
We're gonna have so much fun.
Это так здорово!
Да, посетим рыбацкий причал, Алькатрас, фуникулёры.
Нам будет так весело.
Скопировать
Dead!
there were no alternatives, we had to go with the ape's plan, which was to turn our beach buggies into cable
- That's over two metres.
По-настоящему.
Учитывая, что альтернативы не было, пришлось принять план этой мартышки. А именно, превратить наши багги в фуникулер. Здесь больше...
Больше двух метров.
Скопировать
It's a cable car.
I've been on lots of cable cars.
They're safe.
Это фуникулер.
Я был на многих фуникулерах.
Они очень безопасные.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Cable cars (кэйбол каз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cable cars для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кэйбол каз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение