Перевод "Call The Midwife" на русский
Произношение Call The Midwife (кол зе мидyайф) :
kˈɔːl ðə mˈɪdwaɪf
кол зе мидyайф транскрипция – 9 результатов перевода
No, i haven't deceived myself.
If you'll just call the midwife, you'll see this dreadful, destructive thing is true.
Come, my darling, and lie down.
Нет, нет, они не обманывают!
Если вы позовете акушерку, то убедитесь, что невозможное возможно!
Пойдем, дитя моё, я уложу тебя в кроватку.
Скопировать
The doctor told me i was pregnant.
Call the midwife. As soon as she says it isn't so, i'll feel easy again.
Very well, i'll get her right away.
Доктор сказал, что я беременна.
Вызовите акушерку, если она скажет, что это неправда, я успокоюсь.
Хорошо, она придет.
Скопировать
I reckon I can do this.
I've seen Call The Midwife.
It basically involves towelling.
Мне кажется, я могу это сделать.
Я смотрел "Зовите повитуху".
Там только работа с кучей полотенец и всё.
Скопировать
Well?
I've been offered a part on Call The Midwife.
I'm going to be playing a man who delivers his granddaughter's Siamese twins.
Ну?
Мне предложили роль в сериале "Вызовите акушерку".
Я буду играть человека, который принимает роды у своей внучки.
Скопировать
Yeah...
Or I could call the midwife.
Private parking.
Да...
Или я могу позвонить акушерке.
Частная парковка.
Скопировать
Yeah, she was Fergus.
I know she was there because I heard her humming the theme to Call The Midwife.
Yes, well, Stewart was very clear about this protocol.
Да, была, Фергус.
Я знаю, что была, потому что я слышал, она бубнила саундтрек из Call The Midwife.
Так, Стюард был весьма ясным по поводу данного протокола.
Скопировать
I couldn't say, you know, give them 1.85m, that is ridiculous.
If people weren't watching Call The Midwife on the other side tonight, there would be no more cycling-related
So, you're saying, watching Call The Midwife is now socially irresponsible?
Я же не мог сказать, уступите им 1.85 метра, это просто нелепо.
короче мы решили проблемы велосипедистов и если люди не смотрят сериал по другом каналу сейчас, то больше не будет дтп с участием велосипедистов.
Итак, ты говоришь, что смотреть сериал это безответственно? да!
Скопировать
The fact is, we have solved cycling. If people weren't watching Call The Midwife on the other side tonight, there would be no more cycling-related accidents.
So, you're saying, watching Call The Midwife is now socially irresponsible?
And it is morally wrong.
короче мы решили проблемы велосипедистов и если люди не смотрят сериал по другом каналу сейчас, то больше не будет дтп с участием велосипедистов.
Итак, ты говоришь, что смотреть сериал это безответственно? да!
и аморально. точно.
Скопировать
You have no idea how dangerous I get when I'm bored.
I recommend Call the Midwife.
Without me, you'd be dead!
Ты даже не представляешь, как я опасен, когда мне скучно.
Я рекомендую "Вызовите акушерку".
Без меня ты была бы мертва!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Call The Midwife (кол зе мидyайф)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Call The Midwife для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кол зе мидyайф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение