Перевод "Car chase" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Car chase (ка чэйс) :
kˈɑː tʃˈeɪs

ка чэйс транскрипция – 30 результатов перевода

- I'm not gonna stop the fuckin' car!
This is a car chase!
I went through considerable expense to set this up.
- Я не собираюсь ее останавливать! Останови ее, черт побери!
Это же погоня!
Я столько потратил денег, чтобы это устроить!
Скопировать
Oh, no.
Car chase.
Cool.
О, нет.
Погоня.
Круто.
Скопировать
They get outside, "Gotta chase.
Car. Chase a car.
Car!
Они выходят на улицу: "Надо догнать. Машина.
Догнать машину.
Тачка!"
Скопировать
- Stolen?
- [ Revs Engine ] - [ Marge Screams ] Looks like we got ourselves an old-fashioned car chase.
" [ Pop ] - "Sunshine, lollipops--" - [ Singing Along ] "And rainbows, everything "
- В угоне? !
Похоже, нам предстоит старая добрая погоня.
Солнце, леденцы и...
Скопировать
- What are you doing here?
- Great car chase.
- Great chase!
-Что ты здесь делаешь?
-Отличная была погоня.
-Отличная погоня!
Скопировать
I do it all the time.
I pretend I'm interested in power tools... going to silly car-chase movies... and things I'll tell you
I think so.
Я все время это делаю.
Я притворяюсь, что мне интересны инструменты, глупые фильмы-погони и кое-что о чем я тебе расскажу, когда подрастешь.
- Понимаешь?
Скопировать
- I--
Even that car chase seemed tacked on.
Would you two knock it off?
Я.... Я не могу!
Даже эта погоня полное фуфло.
Вы можете перестать?
Скопировать
But don't forget he got here the day after the Toulon bank job. Remember?
Sure, the machine guns, the car chase, and two million gone.
That's when you should've intercepted him. The continental police are so "organized"!
Он приехал в Алжир после ограбления Тулонского банка.
Помните? Да. Автоматы в окнах и два миллиона похищенных денег.
Вот когда надо было помешать ему прибыть сюда, ведь ваша полиция так сильна.
Скопировать
Get in here.
It's a high-speed car chase on!
We're switching rooms.
Моника, иди сюда!
Показывают высокоскоростную погоню!
Мы меняем номер.
Скопировать
# Now we're fuckin' headed for a total collapse #
# Car chase city, run away from the fuzz #
# Thought that we wasn't but we totally was #
* Теперь мы, к ебеням, движемся к полному краху *
* Преследование автомобиля выходит из-под контроля полиции *
* Думаешь не правда, это так и есть *
Скопировать
# Thought that we wasn't but we totally was #
# Car chase city, now we're off-a the map #
# Car chase city, now we're takin' a crap #
* Думаешь не правда, это так и есть *
* Преследование автомобиля, теперь мы не в игре *
* Преследование автомобиля, теперь мы в говне *
Скопировать
# Car chase city, now we're off-a the map #
# Car chase city, now we're takin' a crap #
- # Now it's gettin' hairy #
* Преследование автомобиля, теперь мы не в игре *
* Преследование автомобиля, теперь мы в говне *
- * Это уже не беспечность *
Скопировать
Oh, God damn it, Kyle!
# Car chase city, that's the name of the game #
- I want out!
Ох, черт возьми, Кайл!
* Преследование автомобиля в городе - это игра *
- Я хочу выйти!
Скопировать
The perpetrators appear to be two heavyset males... driving a blue Cutlass Supreme.
# Car chase city, now we're takin' the lane #
# KG blew it now we're goin' insane #
Подозреваемые - два приземистых мужчины... управляющие синим "Кутлас Суприм"
* Преследование автомобиля, теперь по встречной полосе *
* КейДжи дунул и теперь мы безрассудны *
Скопировать
Here we go.
I didn't sign up for no goddamned car chase!
Have you lost your mind?
Нажмем!
Я не подписывался на участие в гонках!
Ты рехнулся, Майк?
Скопировать
-It's for real.
500 successful movies, breaking down their elements and bam, they tell you your screenplay needs a car
By God, this is a dramatic revolution.
- Это правда.
Они загрузили сюжеты около 500 успешных фильмов, разбили их на элементы и бац! тебе говорят, где в твоем сценарии надо вставить погоню, любовную сцену, разговор с приятелем...
Бог мой, это и правда революция в драматургии.
Скопировать
Your friends had an accident.
In a car chase.
Are they dead?
Твои друзья попали в аварию.
Во время погони.
Они погибли?
Скопировать
Why not? Why not?
Car chase, gunshots.
That clearly just happened because we were smoking marijuana. No, man.
А почему нет?
Почему нет? Погони, перестрелки...
Кажется это случилось от того что мы дунули марихуанны.
Скопировать
- The car chase was awesome.
- You got into a car chase?
- Are you kidding me?
- Ещё классно на машине удирали.
- Ебать, вы на тачках гонялись?
- Вы, блядь, издеваетесь?
Скопировать
You fuckhead.
- The car chase was awesome.
- You got into a car chase?
Ну ты и залупа.
- Ещё классно на машине удирали.
- Ебать, вы на тачках гонялись?
Скопировать
And specifically, we love our super-spy-movie myths.
involves devices That a spy puts into their car to instantly stop someone From following them in a car-chase
Ah. Like a smoke screen.
И особенно, мы любим все эти супершпионские киношные мифы.
Этот миф - про устройства, которые шпионы суют в машины, чтобы мгновенно остановить того, кто их преследует.
Типа дымовой завесы.
Скопировать
Good.
Good day for a car chase?
Every day's a good day for a car chase.
Хорошо.
Хороший день для погони?
Каждый день хорош для погони.
Скопировать
Good day for a car chase?
Every day's a good day for a car chase.
What is it that makes brian uniquely qualified To perform this test with us?
Хороший день для погони?
Каждый день хорош для погони.
Что такого, что делает Брайана уникальным для проведения этого испытания?
Скопировать
Yeah, we need to convince Khan to let me take Jesse.
Wait, did you hit your head during the car chase?
Khan is not gonna let you take Jesse until he gets his money, - which is a problem because Jesse didn't steal it. - I know, Fi.
Да, мы должны убедить Кана разрешить мне забрать Джесси.
Подожди, ты ударился головой во время погони?
Кан не позволит тебе забрать Джесси, пока не получит свои деньги, и это проблема, потому что Джесси не крал их.
Скопировать
Those guys are pretty strapped, Fi.
Skill will only take you so far in a car chase.
The bottom line is physics.
Эти парни очень хорошо готовы.
Навыки вождения хорошо помогают непосредственно при погоне.
Дальше все зависит от физики.
Скопировать
- Can you give me a visual?
- You want me to access an IKON reconnaissance satellite for your car chase?
This guy's killed three people already today.
- Можешь дать мне картинку?
- Ты хочешь получить доступ к военному спутнику для погони за машиной?
Сегодня этот парень убил уже троих.
Скопировать
Gentlemen, we got a hot one.
Hoitz and Gamble have Ershon hostage, high-speed car chase in progress.
Yes!
Господа, у нас тут жарко.
Ёршан в заложниках у Хойца и Гэмбла. Погоня на высокой скорости.
Да.
Скопировать
if I didn't keep my foot on the pedal.
Next thing I know I'm in a car chase with the police.
Show me what he did.
Нет, только что снесет мне голову, если я уберу ногу с педали.
А потом за мной погналась полиция.
Покажи мне, что он делал.
Скопировать
Turn on the news.
Reporter: ... involved in a high-Speed car chase...
Holy shit.
Включи новости.
Репортер:...вовлеченный в высоко-скоростную погоню...
Срань господня.
Скопировать
Hang on...
The bomb, the guns, the car-chase, The hiding from the law.
What am I like?
Погоди...
Бомба, пистолеты, гонка машин, скрывание от закона.
Да на кого я похож?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Car chase (ка чэйс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Car chase для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ка чэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение