Перевод "Chances Are" на русский
Произношение Chances Are (чансиз а) :
tʃˈansɪz ɑː
чансиз а транскрипция – 30 результатов перевода
Aye, aye, sir.
What do you think our chances are of contacting the Enterprise?
Under present conditions, extremely poor.
Есть, сэр.
Как считаете, каковы шансы выйти на связь "Энтерпрайз"?
Учитывая обстоятельства, почти никаких.
Скопировать
Bones.
Sarek, you must understand, the chances are extremely small to find a way to produce sufficient T-negative
- Indeed.
Это вас убьет. Боунс.
Миссис Сарек, вы должны понять, что у нас не много шансов найти способ получить достаточно крови группы "Т".
- Это правда.
Скопировать
Ridges.
What do you think his chances are?
He's done for, sarge... Unless we can get him back.
Риджес.
Какие у него шансы?
Он обречен, сержант, если мы его назад не доставим.
Скопировать
I'm not gonna use any ammunition I might need later on.
What do you think your chances are of getting out of here?
About 60-40... maybe a little less.
Я не собираюсь тратить боеприпасы - они еще пригодятся!
Как думаешь, каковы твои шансы выбраться отсюда?
60 к 40... - Может, немного меньше.
Скопировать
Have you gone crazy?
Chances are they want our stock more than us. You're a gambler, ain't you?
All right, let's get movin'.
- Вы сошли сума?
Есть шанс, что им больше нужен скот, чем мы.
Ты ведь игрок, так?
Скопировать
She wasn't deprived of oxygen long enough to harm the child. No one was.
If there are no abdominal injuries and she survives, chances are fair to good that the baby should be
Global Two leaving. Advise Lincoln doctor ophthalmic surgeon required.
Она была лишена кислорода достаточно долго, чтобы повредить ребенку.
Кто знает Если у нее нет повреждений брюшной полости, и она выживет, есть шанс, что ребенок родится здоровым.
Говорит Глобал 2 Передайте в Линкольн, что требуется хирург офтальмолог.
Скопировать
Shouichi Kanamaru.
Our chances are fifty-fifty.
I have a favour to ask of you.
ШОИЧИ КАНАМАРУ
Сущность будет определена голосованием ассамблеи, однако сейчас это 50 на 50.
Хотелось бы спросить у тебя кое-что.
Скопировать
But you'll be worked to death, and there's not a beating you won't take.
Chances are you'll get killed anyway.
You don't know Victor Franko.
Но ты будешь пахать как проклятый.
И если я останусь доволен, пойдешь, куда пошлют, но шансов выжить будет мало.
Вы не знаете Франко.
Скопировать
If I could spot him, I could lock on and beam him up.
Chances are he's out of sight, inside the rocket gantry, or at one of the control centres.
Launch is in 40 minutes.
Если бы я его нашел, то мог бы поднять на борт.
Он может быть не на виду, внутри платформы или в одном из центров управления.
Запуск через 40 минут.
Скопировать
He can't stand Izo's killing.
Chances are, he might even send us all back to Tosa.
I see now.
Он ненавидит кровопролитие и не потерпит убийств Идзо.
Вполне возможно, он даже вышлет всех нас обратно в Тоса.
Вот как.
Скопировать
- Spock, what are the odds, in such absolute duplication, of life forms in another galaxy?
The chances are very much against it.
Captain. Captain.
- Спок, могла ли в другой галактике образоваться точно такая же форма жизни?
Вероятность невысока.
Капитан.
Скопировать
What do you think? Did he make it or didn't he?
I'd say his chances are very poor, wouldn't you?
Jesus!
Как ты думаешь: ему удалось или нет?
Ну, я бы сказал: шансы на это очень невелики. А ты?
Господи!
Скопировать
Well, I still have one more person to meet.
But unless it turns out to be your sister I think your chances are pretty good.
All right.
Ну что ж, у меня еще один кандидат
Но если это не окажется твоя сестра то у тебя очень хорошие шансы
Ну вот
Скопировать
These guys...
I mean, chances are you're gonna find somebody who's gonna get you strung out...
Some guy's gonna cut you, hurt you.
Эти ребята...
Короче, большой шанс, что ты найдешь кого-то, кто подсадит тебя на иглу... поскольку он сам уже подсел, а потом ты станешь его собственностью.
А есть и такие, которые будут тебя бить, резать...
Скопировать
Ben's got chickenpox.
Yeah, so if you haven't had it, chances are you'll get it.
-I've had it.
О нет.
Да, кто еще не болел, тот скорее всего подхватит
- У меня была. - И у меня.
Скопировать
This is aah this is the part I never had the stomach for.
Sending them out there when you know damn well what their chances are.
This your life?
Это та часть, на которой я никогда не мог присутствовать.
Посылать их туда, хотя ты знаешь, чему равны их шансы.
Она жива?
Скопировать
You're kidding.
The chances are 50/50.
Shall I go first?
- Ты шутишь.
- Шансы - 50/50.
Мне быть первому?
Скопировать
"Maybe now I'll get to have grandpa's room soon.
He survived the stroke, but doctors say chances are high to have another one.
In all that excitement, I almost forgot about poor Inge.
Теперь, наверное, я получу комнату деда.
Инфаркт он пережил, но врачи говорят, что у него велики шансы получить следующий.
Я чуть не забыл про моё старое возбуждение. Лапочка.
Скопировать
You're always welcome here, Pre.
Gentlemen if you can find meaning in the kind of running you have to do to stay on this team chances
Life.
Тебе всегда здесь рады, Пре.
Господа, если вы сможете найти смысл в виде бега, которым занимаетесь, что бы остаться в команде есть шанс, что вы сможете найти смысл в другой пустой трате времени:
Жизни.
Скопировать
You have to understand, they're everywhere.
Chances are you've seen them yourself and didn't know it... on the subway or in a bar.
So that's it?
Пойми, они везде.
Ты уже встречалась с ними, но точно не определишь, где они- в метро или в баре.
Вот как?
Скопировать
It weighs 500 billion tons.
Now, chances are... Astrophysicists, geologists and climatologists.
Where the hell is Science?
Масса 500 миллиардов тонн.
Найди астрономов астрофизиков, геологов и климатологов.
Где отдел науки?
Скопировать
Tell Maria we need her car.
Chances are they wouldn't have bugged it.
Oh, shit. Eric.
И попроси у Марии ее машину.
Там наверное нет жучков.
О, черт, Эрик.
Скопировать
There's a model behavioral pattern for every case where a threat has turned up a bomb.
And, if we ignore that data, as we have done, the chances are great that, if there is a bomb, we might
Lives could be lost.
Статистика показывает, что для каждого типичного случая существует определенная схема поведения.
Если арушить схему, как мы сейчас это делаем, то можно е обнаружить бомбу, даже если она есть
Погибут люди.
Скопировать
We don't wanna jinx it.
But I must say, I think my chances are good after this missive I found this morning on my windshield.
It's from the resistance.
Давай не будем загадывать.
Но должен сказать, мои шансы очень неплохи после этого послания, которое я нашёл сегодня утром на ветровом стекле.
Оно от сопротивления.
Скопировать
It's not a bribe.
Chances are, I won't be needing it anymore.
Good-bye, Dax.
Это не взятка.
Есть шанс, что мне она больше не понадобится.
Прощай, Дакс.
Скопировать
So you want to grace the pages of Blush.
Well, I want my old ass back, but chances are that's not gonna happen, but remember, just the fact that
You'd be amazed at how many girls can't find the building.
Итак, вы хотите украшать страницы Blush.
Ну, я тоже хочу вернуть свой прежний зад, но, шансы невелики. Но знайте: сам факт того, что вы все здесь - предмет гордости.
Не представляете, сколько девушек не может найти наше здание.
Скопировать
Running, one might say is basically an absurd pastime upon which to be exhausting ourselves.
But if you can find meaning in the kind of running you have to do to stay on this team chances are you
Life.
Бег, кто-то может сказать, по сути, пустая трата времени на то что бы изнурить самого себя.
Но если вы сможете найти смысл в виде бега, которым занимаетесь, что бы остаться в команде, есть шанс, что вы сможете найти смысл в другой пустой трате времени:
Жизни.
Скопировать
What about Jack?
Chances are he's on Craggy Island.
He has an amazing homing instinct.
А как же Джек?
Наверняка он уже на острове Крагги.
У него потрясающая способность находить путь к дому.
Скопировать
He's a friend.
If I come along, chances are you'll get better results.
Noreen, may I have my jacket?
Он друг.
Если я буду с вами, скорее всего вы узнаете больше.
Норин, подай мой пиджак.
Скопировать
We have a special surprise tonight.
Chances are you're in it.
Let's have a nice, warm round of applause for Miss Lola Crystal.
Дамы и господа сегодня у меня для вас будет особый сюрприз.
Если эта красотка вас не разогреет вам лучше проверить страничку некрологов потому что скорее всего вы найдёте там своё имя.
Давайте-ка хорошенько поаплодируем мисс Лоле Кристал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Chances Are (чансиз а)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Chances Are для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чансиз а не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
