Перевод "Charge Plus" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Charge Plus (чадж плас) :
tʃˈɑːdʒ plˈʌs

чадж плас транскрипция – 31 результат перевода

You have to pay off the entire balance each month.
But it's called Credit Plus, not Charge Plus!
They lied.
Каждый месяц вы должны покрывать весь баланс.
Но она названа Кредит Плюс, а не Приказ Плюс.
Они лгали.
Скопировать
These are standard fees, Mr. Simpson.
Plus, I'm teaching your daughter riding, grooming... and at no extra charge, pronunciation.
You've made me the happiest girl who ever lived.
Это стандартные тарифы конюшен, мистер Симпсон.
Я также научу вашу дочь ездить верхом, ухаживать за лошадью и - бесплатно - правильно говорить.
Отец, вы сделали меня счастливейшей девочкой на свете.
Скопировать
Having received authorisation...
Transport 8 zlotys per kilometre, we charge one way plus service.
We've got a new receipt for those... 18 zlotys per kilometre with a four-person service.
Получив соответствующее разрешение...
Транспортировка - 8 злотых за километр, мы устанавливаем цену за путь в один конец и за обслуживание.
Мы получили новую квитанцию для тех... 18 злотых за километр, 4 сотрудника для обслуживания.
Скопировать
- (Clerk) Excuse me.
That'll be ten pounds, plus service charge of two pounds.
Perhaps you'd care to settle now?
Ты спятил? - Простите.
Десять фунтов плюс два фунта за обслуживание.
Может, вы заплатите сразу?
Скопировать
So dress warm.
Give me a cheque for $100,000, plus $300,000 in cash. I guarantee you walk on the conspiracy charge.
They're gonna come back at us on a tax evasion... and they'll get it.
Пока оденься потеплее.
Выпишешь мне чек на 100 тысяч, плюс 300 на расходы... и я гарантирую, что тебя оправдают по организованной преступной деятельности.
Но они также предъявят уклонение от уплаты налогов. А по нему тебя признают виновным.
Скопировать
I am very sorry, but that is a 44-ounce cup, and the largest coffee cup is 20 ounces.
Therefore, I must charge you 99 cents, plus tax, the price of a large fountain drink.
That sign says:
Извините, это стакан на 44 унции, а самый большой кофейный стакан всего 20 унций.
Поэтому с вас 99 центов плюс налог, в общем - цена большого напитка.
Херня какая-то.
Скопировать
That won't work.
I charge hourly, plus expenses.
I'll get a standard contract.
Не годится.
У меня почасовая оплата, плюс расходы.
Я составлю контракт.
Скопировать
ten years ago, confessing to eight brutal murders.
Jack Tarrant-- he's currently serving a sentence of life plus a 1,000 years and will be back in court
Lovely guy, huh?
10 лет назад, когда он сознался в 8 жестоких убийствах.
Джек Таррант в настоящее время отбывает наказание в виде пожизненного заключения, плюс 1000 лет и сегодня предстанет перед судом, где ему предъявят обвинение в девятом убийстве после...
Чудесный парень, да?
Скопировать
Police stop a driver carrying recreational weight and some cash, Tommy, that's one thing.
But a gun in the car, you're looking at intent to distribute, plus the weapons charge.
- Kanan got what... 15 years?
- Когда полиция находит немного наркотиков и налички - это одно.
Пистолет в машине - это уже намерение распространения плюс владение оружием.
Кэнэн сколько получил - 15?
Скопировать
Thank you for abandoning me on what has been one of the worst nights of my life.
So, it's my usual fee, plus I always charge an extra hundred for girl-on-clown action.
What the hell is she doing here?
Спасибо, что бросил меня в самый жуткий вечер моей жизни.
Это мой обычный гонорар, плюс я всегда прошу сотню сверху за танец с клоуном.
Какого черта она здесь делает?
Скопировать
I thought it'd be tacky to have it all written out. You made the right call.
Plus they charge by the letter, so...
Ah, frugal and filthy.
-Правильный выбор.
Плюс, оплата была за каждую букву, так что...
Скромно и развратно.
Скопировать
Could've laid in wait and followed him later.
Plus, she was out for revenge-- no more powerful motive. we don't have nearly enough to charge her.
I say we hold her on the vandalism. Try to dig up something that puts her at the murder scene.
Могла дождаться его и пойти зам ним следом.
- Плюс, ей нужен был реванш - более чем убедительный мотив. - Этого не достаточно, чтобы повязать ее.
Мы можем задержать ее за вандализм, пока будем искать что-то, что свяжет ее с убийством.
Скопировать
You have to pay off the entire balance each month.
But it's called Credit Plus, not Charge Plus!
They lied.
Каждый месяц вы должны покрывать весь баланс.
Но она названа Кредит Плюс, а не Приказ Плюс.
Они лгали.
Скопировать
Well, what can I tell you?
I charge $100 an hour plus expenses.
Yeah.
Что я могу сказать?
Я беру 100 долларов в час плюс расходы.
Да.
Скопировать
I am still writing.
If you stay here I'll charge you room and board plus laundry.
When you get a job, what's yours we take out of your wages till you're paid up.
Все еще пишу.
Будешь ночевать тут, буду засчитывать тебе за комнату и за стирку.
А когда найдешь работу, будем вычитать из зарплаты, пока не расплатишься.
Скопировать
It's just not me, prosecution.
The CPS want me to play a part and I hate it, plus he's on the wrong charge, which makes it intolerable
Anyway, end of tirade.
Это просто не мое - обвинение.
В СУП хотят, чтобы я сыграла свою роль, и мне это не нравится, да еще и обвинение не то, что делает все это просто невыносимым.
Ладно, хватит разглагольствований.
Скопировать
If we charged that, Ziani would think we took him for a gypsy
We'll charge him 450... plus a surcharge for keeping him out of prison
Thank you
Если мы назовём её, Зиани подумает, что мы приравняли его к цыганам.
Мы выставим ему по 450. Плюс дополнительная плата за освобождение его из тюрьмы.
Благодарю.
Скопировать
And see, I can do that math, sid.
Two drugs convictions plus a weapons charge.
That equals you making a deal with the police.
И видишь ли, я умею считать, Сид.
Два преступления, связанные с наркотиками, плюс заряженное оружие.
Это равно твоей сделке с полицией.
Скопировать
- I'll take him from here.
- Two drug convictions plus a weapons charge, that equals you making a deal with the police.
Come on, Grady.
— Два преступления, связанные с наркотиками, плюс заряженное оружие.
Это равно твоей сделке с полицией.
Да ладно, Грэди.
Скопировать
Step back.
Watch out for the charge...
Charge!
Отошли.
Осторожно, разряд.
Разряд!
Скопировать
Watch out for the charge...
Charge!
No pulse.
Осторожно, разряд.
Разряд!
Пульса нет.
Скопировать
- Still no pulse.
- One more charge.
Prep another shot.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Подготовились, еще один.
Скопировать
Don't you see, niece? It makes a man, any man, extremely vulnerable.
How do you like your charge, sweetheart?
At first, I confess, I did not like it so much.
Понимаешь ли, племянница, любой мужчина в таком состоянии очень уязвим.
Дорогая, тебе по душе твое задание? Я...
Поначалу, признаюсь, все это было мне не по душе. Мне было все равно до короля.
Скопировать
And the Doldam street is minus, too.
Minus and minus is plus.
So let's walk on Doldam street on the first snowfall.
И улица Дол Дам - это минус.
Минус и минус - это плюс.
Так что давай прогуляемся по улице Дол Дам, когда пойдёт первый снег.
Скопировать
They must be getting desperate.
In charge?
Kohei Kuryu.
Должно быть, они в отчаянии.
А кто представитель обвинения?
Курью Кохей.
Скопировать
v-fib.
Charge the paddles to 300.
They are charged.
Фибрилляция желудочков.
Заряжай на 300.
Заряжены.
Скопировать
- where's the Goddamn sound?
- the boss put $18,000 plus on this.
- maybe $25,000.
— Где чёртов звук?
— Босс больше восемнадцати кусков поставил.
— Может 25.
Скопировать
I thought about your offer.
What do you say to 15% plus we forget about the balance of what you owe me on the vitamin truck?
First off, it wasn't an offer.
Я обдумал твоё предложение.
Давай так: 15% и закроем твой должок по фуре с витаминами?
Во-первых, это было не предложение, а моё условие.
Скопировать
- Yeah, it could be great, huh? I mean, you get a little extra cash.
Plus, we were thinking, maybe you could invest some of the profits from the boat in Liz's business.
If you felt like it was the right thing to do.
Ты получишь немного наличных, мы получим немного свободного места.
Плюс, мы подумали может ты смог бы вложить немного средств от продажи лодки в бизнес Лиз.
Если ты посчитаешь это правильным делом.
Скопировать
If we pull over, we could be snowed in for days.
Plus, I only have, like, six granola bars and three bottles of water.
- Nah, I threw them out.
Если мы съедем к обочине, нас может замести снегом на несколько дней.
К тому же у меня всего лишь шесть плиток овсянки с изюмом и орехами и три бутылки воды.
- Не-е, я выкинул их.
Скопировать
Brian, expertly flirting is one thing, but I'm not ready to get back in the game yet.
I just got out of a serious relationship, plus I'm a tent-dwelling poop-fainter who can't drive.
- I have a fibreglass skull.
Брайен, флирт - это одно дело... Но я еще не готов вернуться назад в игру.
Есть риск ввязаться в серьезные отношения. Плюс, я живу в палатке, теряю сознание на унитазе и у меня нет водительских прав.
А у меня пластиковый череп.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Charge Plus (чадж плас)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Charge Plus для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить чадж плас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение