Перевод "Christmas Caroled" на русский
Caroled
→
песня
Произношение Christmas Caroled (крисмос каролд) :
kɹˈɪsməs kˈaɹəld
крисмос каролд транскрипция – 31 результат перевода
You've been...
Christmas Caroled.
She has bones I would die for.
Это всё Кэрол.
Новогоднее чудо.
У неё такая фигура, я бы за такую умерла.
Скопировать
You've been...
Christmas Caroled.
She has bones I would die for.
Это всё Кэрол.
Новогоднее чудо.
У неё такая фигура, я бы за такую умерла.
Скопировать
But first...
Merry Christmas.
You didn't have to.
Но сначала....
С Рождеством.
- Ну, не стоило.
Скопировать
Father Christmas lives just down the street from here.
- Father Christmas lives in Helsinki?
- indeed he does. In case you haven't noticed, baby brother,
Санта-Клаус живет прямо на этой улице
Он же вроде бы жил в Хельсинки?
Ну разумеется и если ты еще не заметил, братишка
Скопировать
This is your room, my Lady.
Christmas.
Why is it that as you get older, it always seems to be Christmas?
Это ваша комната Миледи
Рождество
Почему, когда становишься старше, всегда кажется Рождество?
Скопировать
Why is it that as you get older, it always seems to be Christmas?
Of course, it is always Christmas for you, isn't it, my Lord?
A Baron in your own right now, and some new titles.
Почему, когда становишься старше, всегда кажется Рождество?
Конечно, Рождество всегда для вас, не правда ли милорд?
Барон и некоторые другие новые титулы могут быть.
Скопировать
Charles.
Happy Christmas.
And to Your Majesty.
Чарльз.
С Рождеством.
И вас, Ваше Величество.
Скопировать
I am not interested.
I've got enough on my mind as it is without being stalked by the ghost of Christmas fucking past.
And what are you wearing?
Мне не интересно.
Мне и так хватает проблем в голове, чтобы быть преследуемым призраком рождества, блядь из прошлого.
И что на тебе надето?
Скопировать
Well, see, and then, then what about church?
Even at Christmas?
Well, I might take them at Christmas.
И как тогда с церковью?
Если они захотят пойти в церковь, ты не разрешишь им, даже на Рождество, когда они хотят посмотреть на ясли и стойла с овцами и ослами?
Ну, я могу взять их на Рождество.
Скопировать
Completely fantastic. Thanks.
12 first nights before Christmas, And 12 after.
We still talk about it.
- Спасибо.
12 премьер перед рождеством. 12 после.
Привет.
Скопировать
Hey, by the way... real sorry about that whole heroin incident in the butt, but here's the deal.
I had my butt filled like a Christmas stocking, and I wanted to come...
I got a little nervous, everything came flushing out of me.
Привет, кстати... мне очень жаль по поводу того инцидента с героином в заднице, но вот в чём дело.
Моя задница была наполнена как носок на Рождество, и я хотел прийти...
Я слегка нервничал, и из меня всё вытекло.
Скопировать
Nobody likes to be flashed.
When Meredith flashed me at that Christmas party,
I nearly vomited.
Никому не нравится когда перед ним трясут членом ...
Когда Мередит показала мне сиськи на том Рождестве ...
Меня чуть не вырвало ...
Скопировать
They were very excited to finally get their hands on a former Soviet Bloc wet work guy.
- They were like kids on Christmas.
- What did they get out of him?
Они так обрадовались, что на конец-то, им достался Шпион из пост-советского блока.
Вели себя, как дети на рождество.
- Что им известно?
Скопировать
- The restraining order.
- Christmas memories.
Anyhoo, you're staying here.
- "Запрет на физический контакт"!
- Счастливые воспоминания!
По любому ты остаешься здесь.
Скопировать
After I escaped from LuthorCorp, I went looking for them -
My parents, my Christmas memories... it's all a fiction some scientist downloaded into my brain.
Yet, I remember them like they're real.
Когда я сбежал из Луторкорп я пытался найти их.
Своих родителей, свои рождественские воспоминания. Всё это оказалось фантазией какого-то ученого, которую загрузили мне в мозг.
Единственное, что я знаю, так это то, что я реален.
Скопировать
Your safe return from the fortress.
Christmas ca early this year.
I've missed that smile.
-Твое благополучное возращение из крепости.
Рождество в этом году началось чуть раньше.
-Я скучал по этому запаху.
Скопировать
Now, why would I want to do that?
'cause it's christmas.
Oh, I thought santa claus
- С чего бы мне это делать?
- Потому что это Рождество.
- Да неужели?
Скопировать
O-or -- or demanded a ransom?
It's three days till christmas.
What am I supposed to tell our daughter?
Или... или не потребовали выкуп?
До Рождества всего 3 дня.
Что я скажу дочери?
Скопировать
That was then. we'll do it right this year.
Look, Dean, if you want to have christmas
Knock yourself out.
- Неудачных? - Но то было тогда.
В этом году мы все сделаем как надо.
Дин, хочешь отпраздновать Рождество - ради Бога.
Скопировать
Hope so.
We were playing jenga with the walshes the other night, And he hasn't shut up since about this christmas
I don't know. you tell him.
- Э, мы надеемся.
Мы играли в бинго у Уолшей вчера вечером, и с тех пор он, не умолкая, трещит об их рождественском венке.
- Не знаю.
Скопировать
I mean, I just - - I don't get it.
You haven't talked about christmas in years.
Well, yeah.
Я просто не понимаю.
Ты годами не упоминал о Рождестве.
Ну, да.
Скопировать
I mean I can't just sit around, Drinking eggnog, pretending everything's okay
When I know next christmas you'll be dead.
I just can't.
Понимаешь, я не могу просто сидеть, потягивать яичный пунш и притворяться, что все хорошо.
Когда я знаю, что на следующее Рождество ты будешь мертв.
Я просто не могу.
Скопировать
You okay? Yeah.
Hey, dad's gonna be here for christmas...
Just like he always is.
- Ты в порядке?
Эй, папа будет здесь на Рождество...
Как и всегда.
Скопировать
The carrigans lived in seattle last year, Where two abductions took place right around christmas. They moved here in january.
All that christmas crap in their house wasn't boughs of holly.
It was vervain and mint.
В прошлом году Карриганы жили в Сиэтле, где перед Рождеством произошли два похищения.
В январе они переехали сюда. Вся эта рождественская хрень в их доме - не ветки падуба.
- Это вербена и мята.
Скопировать
Come on.
Merry christmas!
I told you I smelled fruitcake.
Пошли.
- С Рождеством!
- Говорил тебе, я чуял фруктовый пирог.
Скопировать
Madge!
Merry christmas.
Sam, wake up.
Мардж!
С Рождеством!
Сэм, просыпайся.
Скопировать
He did?
Yeah. did I tell you he would give us christmas or what?
Go on, dive in.
- Правда?
- Да. Я же говорил тебе, что он устроит нам Рождество, говорил ведь?
Давай, подъем.
Скопировать
Good. well, have a seat.
Let's do christmas stuff or whatever.
All right, first thing's first.
- Да? - Да. - Ладно, э...
Давай праздновать или типа того.
Ладно.
Скопировать
All right, first thing's first.
Merry christmas, Sam.
-where'd you get these? -someplace special.
Ладно.
С Рождеством, Сэм.
- Где ты это взял?
Скопировать
Good.
Merry christmas, bro.
Here, merry christmas.
Спасибо. - Хорошо.
- С Рождеством, брат.
- Да, с Рождеством.
Скопировать
Popeye, I need some help here!
Popeye is being killed by Christmas Critters.
Get off of me! Hey, what is that?
Он собирается поговорить с тобой сразу после капитана Кранча. - Попай, мне нужна помощь здесь!
- Попая убивают Рождественские Твари.
- Отстаньте от меня!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Christmas Caroled (крисмос каролд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Christmas Caroled для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить крисмос каролд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение