Перевод "Code name" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Code name (коуд нэйм) :
kˈəʊd nˈeɪm

коуд нэйм транскрипция – 30 результатов перевода

Confirm Palmer fully operational.
His code name: Concerto.
Issue standard equipment.
Палмер... принят... в... организацию.
Кодовое... имя... "Кончерто"...
обмундирование... стандартное...
Скопировать
- Identify self.
You'll find me listed as Supervisor 194, code name Gary Seven.
Voice pattern matches, but I have no listing of a Gary Seven assigned this planet.
- Проверьте образец моего голоса.
Я в списке, как инспектор 194, кодовое имя Гари Севен.
Образец голоса совпадает, но нет назначений Гари Севена на эту планету.
Скопировать
However, that is no longer necessary.
I am Supervisor 194, code name Gary Seven.
- I need a complete report...
Конечно, в этом больше нет нужды.
Я - инспектор 194, кодовое имя Гари Севен.
- Мне нужен полный отчет... - Отчет?
Скопировать
And what is Topaz?
Topaz is a code name for a group of French officials in high circles who work for the Soviet Union.
I don't believe there is an organized ring.
Ну, и что такое "Топаз"?
Это кодовое название... группы французских высокопоставленных чиновников, работающих на СССР
Я не могу в это поверить
Скопировать
I don't believe there is an organized ring.
The head of the ring has a code name Columbine.
I do not know him, but I know he is important and powerful.
Я не могу в это поверить
Глава группы - человек под кодовым именем Коломбина
Я не знаю, кто это, но это очень влиятельная личность
Скопировать
- Aguzzo, as sharp as his name! - That's a funny one!
Now let's find a code name for our operation.
- I propose or-pow.
- Агуццо - тот, кто нам нужен.
Хочу предложить назвать наш план так:
- ПРИ-МО.
Скопировать
..raids by small specialised squadrons.. ..to the TV headquarters, the airports and the telecommunications.
The first raid will be known by the code name of "Falcon".
Togetherwith a handful of my barracudas,.. ..coordinated with the clandestine centre at Grottacelata,.. ..I'll parachute into the sea near the Tiber estuary.
Фаза "А": мобильные группы захватывают важные центры, такие как телевидение, аэропорты, телекоммуникационные линии.
Первый этап носит название "Сокол".
Я со своими отважными барракудами получаю координаты из секретного центра и высаживаюсь в море, недалеко от Фьюмичино.
Скопировать
A step forwards, then!
Colonel Turzilli's forest guards,.. ..under the code name of "Hippogryph", have left their base..
..to occupy the Flaminio stadium.
На 10 минут. Только вперед!
Колонна лесников Турцилли под кодовым именем "Грифон"
выдвигается из Виторкьяно и в быстром марше захватывает стадион Фламмино.
Скопировать
- Must be trouble.
That's the airport code-name for trouble.
American Airlines flight 577, flagship, nonstop for Washington... may now be boarded at Gate 5.
-Что-то случилось.
Так в аэропорту объявляют тревогу.
Американ Эйрлайнс, рейс 577, следующий до Вашингтона без пересадок объявляет посадку у 5-го терминала.
Скопировать
Where are you?
How come I need a code name and you don't?
Where are you, Turner?
Где ты сейчас?
А с какой стати я называюсь псевдонимом, а вы - нет?
- Где ты, Тэрнер? -Здесь.
Скопировать
He might hear us.
- I need a code name.
- Evelyn.
Нас могут услышать.
- Мне нужно кодовое имя.
- Эвелина.
Скопировать
Access my personal computer.
The data's in a hidden folder, code name Harriet.
Everything you need is right there.
Войдите в мой личный компьютер.
Данные находятся в скрытой директории, кодовое имя Гэрриет.
Там все, что вам нужно.
Скопировать
All meet the obligations of proportional response and pose minimum risk to U.S. personnel.
Scenario one, or "Pericles One," its code name...
What is the virtue of a proportional response?
Ознакомьтесь все с обязательствами соразмерного ответа и рассчитайте минимальный риск для личного состава US.
Сценарий первый, кодовое имя "Перикл 1"..
Какова цель соразмерного удара?
Скопировать
- That's right.
The order was given at 1627, code name Pericles One.
Four military targets.
- Именно.
Приказ отдали в 16:27, кодовое название Перикл 1.
Четыре военных объекта.
Скопировать
I'll keep my foot off the gas.
What's your code name?
They just changed it.
Я уберу ногу с педали газа.
Какое твое кодовое имя у секретной службы?
- Они недавно сменили их. Мое Принстон.
Скопировать
- Good.
My Secret Service code name is Flamingo.
- Nice bird.
- Звучит неплохо.
Мое имя в Секретной службе Фламинго.
- Красивая птица.
Скопировать
- Yes.
Code name: Blackbird.
The crew was being attacked by a large mechanical spider.
- Да.
Кодовое имя: "Чёрная птица".
На их экипаж напал большой механический паук.
Скопировать
You will be contacted with the assignment.
The code name of your contact will be Boris.
Your code name will be...
С вами свяжутся.
Вашего связного будут звать Борис.
Ваше кодовое имя будет...
Скопировать
The code name of your contact will be Boris.
Your code name will be...
- Natasha?
Вашего связного будут звать Борис.
Ваше кодовое имя будет...
Наташа?
Скопировать
Acknowledged.
Authorize access to file, code name Janus.
Acknowledged.
Подтверждаю.
МакГрегор Эвелин, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Подтверждаю.
Скопировать
We're closed for the night.
The code name is Lazarus.
I'll just be a second.
Мы закрыты на ночь.
У тебя хранится посылка для меня.
Секунду.
Скопировать
- Loud and clear. - He's about to engage her speech center.
My code name is Project 2501.
I was created for industrial espionage and data manipulation.
- Он собирается задействовать её речевой центр.
Я Проект 2501.
Я был создан для ведения промышленного шпионажа и информационной войны.
Скопировать
Ever hear of something called the Aurora Project?
That's the unacknowledged code name for some defense department surveillance project.
They've been testing a secret class of suborbital spycraft over the western U.S.
Ты слышал о проекте "Аврора"?
Да. Неофициальное название очередного детища мин. обороны. Что-то из области разведки.
Военные признали: "на западе США проводятся испытания нового СТРАТОлета-шпиона".
Скопировать
There's cash in here to buy yourself a new car.
Your code name is Nina.
As in Nina Simone?
Здесь деньги на покупку машины.
Твое кодовое имя - Нина.
В честь Нины Симон?
Скопировать
You are a Canadian spy working for the Allies.
Code name:
Can you get me a doctor?
Вы канадский шпион.
Работаете на союзников. Псевдоним "Лось".
Алло? Пришлите мне врача.
Скопировать
Internationally wanted on dozens of charges of stock manipulation, spying, political engineering terrorism, and violation of cyber-brain privacy.
He's ghost-hacked so many people to carry out his crimes he's earned the code name "The Puppet Master
This is the first instance of him operating in this country.
Объявлен в международный розыск по множеству обвинений... в подделке акций, шпионаже, в политических манипуляциях,... в терроризме и нарушении неприкосновенности кибермозга.
Столь многие люди стали жертвами перестройки личности и невольными... пособниками его преступлений, что он даже получил кличку "Кукольник".
Это первый случай, когда он действует в этой стране.
Скопировать
I am not an A.I.
My code name is Project 2501.
I am a life-form that was born in the sea of information.
Я не искусственный интеллект.
Меня назвали "Проект 2501".
Я форма жизни, рождённая в океане информации.
Скопировать
But what if they were afraid of what he might have told you?
"Code name:
Project 2501."
Мне лишь оставалось подписать бумаги. А что если они боялись того, что он мог ещё сказать?
Да, он упомянул нечто, о чём я теперь задумался.
"Проект 2501"
Скопировать
Esposito, Carlos. Council Judge.
Authorize access to file, code name Janus.
Acknowledged.
Эспозито Карлос, судья Совета.
Санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Подтверждаю.
Скопировать
Acknowledged.
Authorize access to file, code name Janus.
Removing security blocks now.
Подтверждаю.
Сильвер Джеральд, санкционировать доступ к файлу под кодом Янус.
Секретность снята.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Code name (коуд нэйм)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Code name для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить коуд нэйм не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение