Перевод "Colorado Springs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Colorado Springs (колэрадоу спринз) :
kˌɒləɹˈɑːdəʊ spɹˈɪŋz

колэрадоу спринз транскрипция – 30 результатов перевода

You blew out the candles and I turned off the oven and we just left.
They didn't hit Colorado Springs from orbit like most of the big cities so the table must still be set
Cold by now.
Ты задул свечи, я выключила духовку и мы уехали.
Колорадо-Спрингс не обстреливали с орбиты, как большинство крупных городов... так что стол, наверное, до сих пор накрыт.
Наверное, уже всё остыло.
Скопировать
Well, we missed the rally in Des Moines.
If we get on the road by Friday, we'll be able to make Colorado Springs in time to catch them.
Have you ever been to Colorado?
Так, наши уже проехали Дэймон.
Если мы выберемся к шоссе к пятнице, ...мы сможем попасть в Колорадо Спрингс вовремя и догнать их.
- Вы когда-нибудь бывали в Колорадо?
Скопировать
That you got shot and the Goa'uld escaped.
You came all the way back to Colorado Springs to tell me you didn't do it?
I didn't think you'd believe me any other way.
Тебя подстрелили, а Гоаулд сбежал.
Ты вернулся в Колорадо-Спрингс только для того, чтобы сказать мне, что ты этого не делал?
Я думал, что в любом другом случае, ты мне не поверишь.
Скопировать
You just happen to be lucky enough to know one of the few who does.
He diverted to Minot, on his way to Colorado Springs?
North Dakota ain't exactly on the way.
И тебе только что случайно посчастливилось узнать одного из тех немногих, кому это известно.
Он заворачивал в Майнот по пути в Колорадо-Спрингс?
Северная Дакота - это точно не по пути.
Скопировать
One second I'm racing across the country, the next, I can barely jog.
I tried to make it home, my super-speed gave out again around Colorado Springs.
I barely had enough money for a bus ticket.
В одну секунду я пересекаю страну, а в следующую могу бежать только трусцой.
Я пытался вернуться домой. Моя суперскорость исчезла снова в районе Колорадо Срингс.
У меня были деньги только на билет на автобус.
Скопировать
We'll go to the zoo.
There's no zoo in Colorado Springs.
There must be a bowling alley around here somewhere.
Проведи день со мной, мы пойдем в зоопарк.
В Колорадоспрингсе нет никакого зоопарка.
Боулинг. Должен быть боулинг здесь где-нибудь.
Скопировать
What's up, buddy?
I'm in Colorado Springs on a case right now and I need a favour, man.
Can you do a background check on someone?
Эй, Шанди, как дела, приятель.
Я нахожусь в Колорадоспрингс по делу прямо сейчас и нуждаюсь в услуге, мужик.
Можешь тайно проверить кое-кого для меня.
Скопировать
Is that what this is about?
You come all the way to Colorado Springs to check up on me.
No I had to sign the papers to my house, and my car, motorcycle.
Так в этом все дело?
Ты проделал весь этот путь до Колорадо, только чтобы проверить меня?
Нет, мне пришлось подписать бумаги на свой дом, свою машину, мотоцикл.
Скопировать
I told him I'm taking two weeks' vacation.
The truth is, Colorado Springs is very... underrated.
Pete.
Я сказал ему, что беру отпуск на две недели.
Правда в том, что Колорадоспрингс, очень.. недооценено.
Пит.
Скопировать
The best way to secure the United States today is not at our 2 borders - with Mexico and Canada, but at the borders of North America as a whole.
In fact, the North American Command based in Colorado Springs, Colorado, - was clearly running the meeting
For the past decade the Pentagon - has been training with Mexican and Canadian forces, and has openly discussed - them inside the United States for disasters and to quell domestic unrest.
Лучший способ обезопасить США сегодня - не хвататься за наши обе границы с Мексикой и Канадой, а рассматривать общую границу Северной Америки в целом.
Фактически, Североамериканское Командование базируемое в Колорадо-Спрингсе, штата Колорадо, определённо патронировало встречу в Канаде.
В течение прошлого десятилетия Пентагон проводил учения с мексиканскими и Канадскими военными, и открыто использовал их наработки в США при стихийных бедствиях и для подавления внутренних волнений.
Скопировать
Dispatch, we have to evacuate the entire town.
Call the National Guard in Colorado Springs for assistance. Over.
10-4.
Диспетчерская, нужно эвакуировать город.
Вызывайте Национальную Гвардию из Колорадо Спрингс для оказания помощи.
Приём.
Скопировать
We were sorry to see Mr. Tesla leave, as well.
He's very good to Colorado Springs.
Mr. Angier, I didn't think it was necessary to tell Edison's men about the box.
Жаль, что вы уезжаете, мистер Анжер. Мы также очень сожалели, что мистер Тесла уехал.
Он сделал много хорошего для Колорадо Спрингс.
Мистер Анжер, я подумал, что не стоит говорить людям Эдисона об ящике.
Скопировать
Well, my passion is equal to the task.
Angier, welcome to Colorado Springs.
- The whole town has electricity.
Что ж, моя страсть равноценна поставленной цели.
Добро пожаловать в Колорадо Спрингс, мистер Анжер.
- Весь город электрифицирован.
Скопировать
If you believe the surveys, 45% of Americans, that's about 135 million people, believe the universe is less than 10,000 years old.
This is the New Life Church in Colorado Springs.
Where conservative Christians have built an 18 million dollar worship center as their new Jerusalem, in the foothills of the Rocky Mountains.
Если вы верите в опросы, 45% американцев, это примерно 135 миллиардов людей, верят что вселенной менее чем 10 тысяч лет.
Это Церковь Новой Жизни в Колорадо Спрингс.
Где консервативные христиане построили за 18 миллионов долларов центр поклонения их новый Иерусалим у подножия Скалистых Гор.
Скопировать
Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for ...
The New Life Church in Colorado Springs is a bastion of American religious conservatism.
"Thank you for transforming our lives.
Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то...
Церковь Новой Жизни в Колорадо Спрингс это бастион американского религиозного консерватизма.
"Благодарим тебя за то что преобразовал наши жизни.
Скопировать
Do freethinkers in America feel pretty beleaguered at the moment?
parents saying that I'm Satan's incarnate for teaching evolution, and there are ministries here in Colorado
biology teachers, in the classroom.
Чувствуют ли себя группы свободомыслия в осаде в сегодняшней Америке ?
У меня было достаточно едких писем и сообщений от родителей со словами о том что я воплощение Дьявола из-за того что я преподаю эволюцию, кроме того есть церковные деятели в Колорадо Спрингс которые настраивают студентов во время летних программ спорить с биологами,
учителями биологии в классе.
Скопировать
That God blesses to him.
Church of the New Life, Colorado Springs
Colorado Springs has the greater concentration of evangelistas organizations of the U.S.A.
Да благословит вас Бог.
ЦЕРКОВЬ НОВОЙ ЖИЗНИ, КОЛОРАДО СПРИНГС
В Колорадо Спрингс существует крупнейшее объединение евангелических организаций США.
Скопировать
Church of the New Life, Colorado Springs
Colorado Springs has the greater concentration of evangelistas organizations of the U.S.A.
At megaiglesias of the city they arrive Christian tourists of all the country.
ЦЕРКОВЬ НОВОЙ ЖИЗНИ, КОЛОРАДО СПРИНГС
В Колорадо Спрингс существует крупнейшее объединение евангелических организаций США.
В городские мегацеркви съезжаются христиане-туристы со всей страны.
Скопировать
I think I liked him better on the field.
team today, they're in the Pacific Coast drivers seat to be the number-one seed at the nationals in Colorado
Settle down!
Мне oн бoльше нa пoле нpaвиться.
РАДИО КОММЕНТАТОР: Ну, изюминкa этoгo сезoнa сaмooтвеpженнaя игpa кoмaнды Хaйленд, кoтopaя пoсле убедительнoй пoбеды нaд Бoйсе, нaпpaвляются пpямикoм к Тиxoму oкеaну, чтoбы пpетендoвaть нa пеpвый нoмеp пoсевa в нaциoнaльнoм пеpвенстве в Кoлopaдo Спpингс.
Пo местaм!
Скопировать
You know, whatever you've got that you think we need, you know, specific plays, zoning, substitution strategies, you just let it rip, okay?
You know, we're gonna end up playing against them at Colorado Springs.
This is our year.
Ну, ты пoнимaешь, все чтo пo твoему мнению, нaм мoжет пpигoдиться специфические poзыгpыши, деление зoн, стpaтегия зaмен, все, чтo пoмoжет иx слoмaть, xopoшo?
Ты же пoнимaешь, чтo мы зaкoнчим сезoн, игpaя пpoтив ниx в Кoлopaдo Спpингс.
Этo нaш гoд.
Скопировать
Hello, everyone, I'm Max Griffin.
And I'm Colton McDonald, coming to you live today from Colorado Springs, Colorado.
Now, we've got 16 teams, two from each of the country's seven territories, plus two at-large entries.
Пpиветствую всеx, я - Мaкс Гpиффин.
А я Кoлтoн Мaкдoнaлд, сегoдня мы в пpямoм эфиpе из Кoлopaдo Спpинкс, Кoлopaдo.
Сейчaс у нaс 16 кoмaнд, пo две oт кaждoй из семи теppитopий стpaны, плюс две зaгpaничные oблaсти.
Скопировать
Good to see you, Larry.
We're coming to you live today from beautiful Colorado Springs, Colorado, where today two familiar teams
Flagstaff versus Highland -- the winning team walking away with the national championship.
Рaд видеть тебя, Лapи.
Мы ведем тpaнсляцию в пpямoм эфиpе из пpекpaснoгo Кoлopaдo Спpингс, Кoлopaдo, где две пoxoжие кoмaнды выйдут нa пoле --
Флaгстaф пpoтив Хaйленд -- Пoбедители зaбеpут с сoбoй звaние нaциoнaльнoгo чемпиoнa.
Скопировать
Ho ho ho!
Oh, but Colorado Springs has this great light show.
- That's not even...
Хо-хо-хо!
О, но в Колорадо Спрингз устраивают великолепное световое шоу.
-Это не одно и то-же...
Скопировать
We left Denver yesterday morning.
Last gas we got was Colorado Springs.
I'm sorry, we can't help you.
Последний раз заправились в Колорадо Спрингс.
Мне жаль, но мы не можем вам помочь.
А теперь уберите машину!
Скопировать
What about your folks?
Colorado Springs.
They own a bookstore called Bering and Sons.
А твои предки?
В Колорадо Спрингс.
У них книжный магазин. Называется "Беринг и сыновья".
Скопировать
Arthur?
Pete and Myka are in Colorado Springs. Yeah, I know.
I should have tried-- and so is Macpherson.
Если Лина согласится. Артур?
Пит и Майка сейчас в Колорадо Спрингс.
Да, я знаю. Я пытался...
Скопировать
What about your folks?
Colorado Springs.
They own a bookstore called Bering Sons.
А твои предки?
Живут в Колорадо Спрингс.
У них книжный магазин. Называется "Беринг и сыновья".
Скопировать
Like suddenly, I'm a distraction.
Like suddenly, I'm not good enough for Colorado Springs?
So you threatened to kill him unless he took you back?
Вдруг оказывается, что я мешаю ему
Как вдруг, я не достаточно хороша для Колорадо Спрингз?
Итак вы угрожали убить его, если он к вам не вернтся?
Скопировать
- Where is she now?
- She left Colorado Springs at 0930.
She changed planes in Denver en route to JFK.
- Где она теперь?
- Она оставила Колорадо-Спрингс в 09:30.
Она сменила самолеты в Денвере и летит в JFK.
Скопировать
Simple.
Dalton just gave me a full scholarship to move here from Colorado Springs, where I led my military academy
Now I'm here to kick it up a notch, and that starts with you.
Просто.
Далтон полностью оплатил моё образование здесь, чтобы я переехал из Колорадо Спрингс, где я привел военный хор к победе на региональных с президентсткой наградой.
Я поставлю хор на пьедестал. Начну с тебя.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Colorado Springs (колэрадоу спринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Colorado Springs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колэрадоу спринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение