Перевод "Colorado Springs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Colorado Springs (колэрадоу спринз) :
kˌɒləɹˈɑːdəʊ spɹˈɪŋz

колэрадоу спринз транскрипция – 30 результатов перевода

- Where is she now?
- She left Colorado Springs at 0930.
She changed planes in Denver en route to JFK.
- Где она теперь?
- Она оставила Колорадо-Спрингс в 09:30.
Она сменила самолеты в Денвере и летит в JFK.
Скопировать
One second I'm racing across the country, the next, I can barely jog.
I tried to make it home, my super-speed gave out again around Colorado Springs.
I barely had enough money for a bus ticket.
В одну секунду я пересекаю страну, а в следующую могу бежать только трусцой.
Я пытался вернуться домой. Моя суперскорость исчезла снова в районе Колорадо Срингс.
У меня были деньги только на билет на автобус.
Скопировать
You blew out the candles and I turned off the oven and we just left.
They didn't hit Colorado Springs from orbit like most of the big cities so the table must still be set
Cold by now.
Ты задул свечи, я выключила духовку и мы уехали.
Колорадо-Спрингс не обстреливали с орбиты, как большинство крупных городов... так что стол, наверное, до сих пор накрыт.
Наверное, уже всё остыло.
Скопировать
Well, we missed the rally in Des Moines.
If we get on the road by Friday, we'll be able to make Colorado Springs in time to catch them.
Have you ever been to Colorado?
Так, наши уже проехали Дэймон.
Если мы выберемся к шоссе к пятнице, ...мы сможем попасть в Колорадо Спрингс вовремя и догнать их.
- Вы когда-нибудь бывали в Колорадо?
Скопировать
That you got shot and the Goa'uld escaped.
You came all the way back to Colorado Springs to tell me you didn't do it?
I didn't think you'd believe me any other way.
Тебя подстрелили, а Гоаулд сбежал.
Ты вернулся в Колорадо-Спрингс только для того, чтобы сказать мне, что ты этого не делал?
Я думал, что в любом другом случае, ты мне не поверишь.
Скопировать
You just happen to be lucky enough to know one of the few who does.
He diverted to Minot, on his way to Colorado Springs?
North Dakota ain't exactly on the way.
И тебе только что случайно посчастливилось узнать одного из тех немногих, кому это известно.
Он заворачивал в Майнот по пути в Колорадо-Спрингс?
Северная Дакота - это точно не по пути.
Скопировать
Won't she be there, too?
She booked a flight to Colorado Springs this morning.
You're okay with that?
Разве ее там не будет?
Она забронировала рейс в Колорадо Спрингс сегодня утром.
Тебя это устраивает?
Скопировать
It's safer for her this way.
She used Victoria's credit card to book a flight to Colorado Springs.
And... you know this how?
Для нее так будет безопаснее.
Она использовала кредитную карту Виктории, чтобы забронировать билет в Колорадо Спрингс.
И... ты узнала об этом каким образом?
Скопировать
Simple.
Dalton just gave me a full scholarship to move here from Colorado Springs, where I led my military academy
Now I'm here to kick it up a notch, and that starts with you.
Просто.
Далтон полностью оплатил моё образование здесь, чтобы я переехал из Колорадо Спрингс, где я привел военный хор к победе на региональных с президентсткой наградой.
Я поставлю хор на пьедестал. Начну с тебя.
Скопировать
A windstorm?
In Colorado Springs?
Hey, Claud, is Joshua okay?
Шторм?
В Колорадо-Спрингс?
Эй, Клауд, Джошуа в порядке?
Скопировать
Oh, uh, I'm sorry.
I need to get back to Colorado Springs.
Do you have a Black Hawk I could borrow?
Прости.
Мне срочно надо в Колорадо-Спрингс.
Могу я позаимствовать вертолет?
Скопировать
Where the packages were sent.
Yuma, Arizona, and Colorado Springs, Colorado.
- Amanda.
Пункт назначения посылок.
Юма, штат Аризона, и Колорадо-Спрингс, штат Колорадо.
- Аманда.
Скопировать
I told him I'm taking two weeks' vacation.
The truth is, Colorado Springs is very... underrated.
Pete.
Я сказал ему, что беру отпуск на две недели.
Правда в том, что Колорадоспрингс, очень.. недооценено.
Пит.
Скопировать
What's up, buddy?
I'm in Colorado Springs on a case right now and I need a favour, man.
Can you do a background check on someone?
Эй, Шанди, как дела, приятель.
Я нахожусь в Колорадоспрингс по делу прямо сейчас и нуждаюсь в услуге, мужик.
Можешь тайно проверить кое-кого для меня.
Скопировать
We'll go to the zoo.
There's no zoo in Colorado Springs.
There must be a bowling alley around here somewhere.
Проведи день со мной, мы пойдем в зоопарк.
В Колорадоспрингсе нет никакого зоопарка.
Боулинг. Должен быть боулинг здесь где-нибудь.
Скопировать
The best way to secure the United States today is not at our 2 borders - with Mexico and Canada, but at the borders of North America as a whole.
In fact, the North American Command based in Colorado Springs, Colorado, - was clearly running the meeting
For the past decade the Pentagon - has been training with Mexican and Canadian forces, and has openly discussed - them inside the United States for disasters and to quell domestic unrest.
Лучший способ обезопасить США сегодня - не хвататься за наши обе границы с Мексикой и Канадой, а рассматривать общую границу Северной Америки в целом.
Фактически, Североамериканское Командование базируемое в Колорадо-Спрингсе, штата Колорадо, определённо патронировало встречу в Канаде.
В течение прошлого десятилетия Пентагон проводил учения с мексиканскими и Канадскими военными, и открыто использовал их наработки в США при стихийных бедствиях и для подавления внутренних волнений.
Скопировать
What about your folks?
Colorado Springs.
They own a bookstore called Bering Sons.
А твои предки?
Живут в Колорадо Спрингс.
У них книжный магазин. Называется "Беринг и сыновья".
Скопировать
Arthur?
Pete and Myka are in Colorado Springs. Yeah, I know.
I should have tried-- and so is Macpherson.
Если Лина согласится. Артур?
Пит и Майка сейчас в Колорадо Спрингс.
Да, я знаю. Я пытался...
Скопировать
We left Denver yesterday morning.
Last gas we got was Colorado Springs.
I'm sorry, we can't help you.
Последний раз заправились в Колорадо Спрингс.
Мне жаль, но мы не можем вам помочь.
А теперь уберите машину!
Скопировать
Good to see you, Larry.
We're coming to you live today from beautiful Colorado Springs, Colorado, where today two familiar teams
Flagstaff versus Highland -- the winning team walking away with the national championship.
Рaд видеть тебя, Лapи.
Мы ведем тpaнсляцию в пpямoм эфиpе из пpекpaснoгo Кoлopaдo Спpингс, Кoлopaдo, где две пoxoжие кoмaнды выйдут нa пoле --
Флaгстaф пpoтив Хaйленд -- Пoбедители зaбеpут с сoбoй звaние нaциoнaльнoгo чемпиoнa.
Скопировать
I think I liked him better on the field.
team today, they're in the Pacific Coast drivers seat to be the number-one seed at the nationals in Colorado
Settle down!
Мне oн бoльше нa пoле нpaвиться.
РАДИО КОММЕНТАТОР: Ну, изюминкa этoгo сезoнa сaмooтвеpженнaя игpa кoмaнды Хaйленд, кoтopaя пoсле убедительнoй пoбеды нaд Бoйсе, нaпpaвляются пpямикoм к Тиxoму oкеaну, чтoбы пpетендoвaть нa пеpвый нoмеp пoсевa в нaциoнaльнoм пеpвенстве в Кoлopaдo Спpингс.
Пo местaм!
Скопировать
You know, whatever you've got that you think we need, you know, specific plays, zoning, substitution strategies, you just let it rip, okay?
You know, we're gonna end up playing against them at Colorado Springs.
This is our year.
Ну, ты пoнимaешь, все чтo пo твoему мнению, нaм мoжет пpигoдиться специфические poзыгpыши, деление зoн, стpaтегия зaмен, все, чтo пoмoжет иx слoмaть, xopoшo?
Ты же пoнимaешь, чтo мы зaкoнчим сезoн, игpaя пpoтив ниx в Кoлopaдo Спpингс.
Этo нaш гoд.
Скопировать
Hello, everyone, I'm Max Griffin.
And I'm Colton McDonald, coming to you live today from Colorado Springs, Colorado.
Now, we've got 16 teams, two from each of the country's seven territories, plus two at-large entries.
Пpиветствую всеx, я - Мaкс Гpиффин.
А я Кoлтoн Мaкдoнaлд, сегoдня мы в пpямoм эфиpе из Кoлopaдo Спpинкс, Кoлopaдo.
Сейчaс у нaс 16 кoмaнд, пo две oт кaждoй из семи теppитopий стpaны, плюс две зaгpaничные oблaсти.
Скопировать
What about your folks?
Colorado Springs.
They own a bookstore called Bering and Sons.
А твои предки?
В Колорадо Спрингс.
У них книжный магазин. Называется "Беринг и сыновья".
Скопировать
You are an employee here. That means you are required to know the door code for fire code reasons,
David Palmer of Colorado Springs.
My name ain't Palmer. It's Old Smithy.
Ты работаешь здесь, а это значит, что ты должен знать код на случай пожара.
Мистер Девид Палмер из Колорадо Спрингс.
Мое имя не Палмер, а Старый Смити.
Скопировать
Is that what this is about?
You come all the way to Colorado Springs to check up on me.
No I had to sign the papers to my house, and my car, motorcycle.
Так в этом все дело?
Ты проделал весь этот путь до Колорадо, только чтобы проверить меня?
Нет, мне пришлось подписать бумаги на свой дом, свою машину, мотоцикл.
Скопировать
We were sorry to see Mr. Tesla leave, as well.
He's very good to Colorado Springs.
Mr. Angier, I didn't think it was necessary to tell Edison's men about the box.
Жаль, что вы уезжаете, мистер Анжер. Мы также очень сожалели, что мистер Тесла уехал.
Он сделал много хорошего для Колорадо Спрингс.
Мистер Анжер, я подумал, что не стоит говорить людям Эдисона об ящике.
Скопировать
If you believe the surveys, 45% of Americans, that's about 135 million people, believe the universe is less than 10,000 years old.
This is the New Life Church in Colorado Springs.
Where conservative Christians have built an 18 million dollar worship center as their new Jerusalem, in the foothills of the Rocky Mountains.
Если вы верите в опросы, 45% американцев, это примерно 135 миллиардов людей, верят что вселенной менее чем 10 тысяч лет.
Это Церковь Новой Жизни в Колорадо Спрингс.
Где консервативные христиане построили за 18 миллионов долларов центр поклонения их новый Иерусалим у подножия Скалистых Гор.
Скопировать
Church of the New Life, Colorado Springs
Colorado Springs has the greater concentration of evangelistas organizations of the U.S.A.
At megaiglesias of the city they arrive Christian tourists of all the country.
ЦЕРКОВЬ НОВОЙ ЖИЗНИ, КОЛОРАДО СПРИНГС
В Колорадо Спрингс существует крупнейшее объединение евангелических организаций США.
В городские мегацеркви съезжаются христиане-туристы со всей страны.
Скопировать
Everything that's within us wants to give you praise and glory and honor, 'cos we are so grateful for ...
The New Life Church in Colorado Springs is a bastion of American religious conservatism.
"Thank you for transforming our lives.
Всем нашим сущим мы хотим воздать тебе хвалу и славу и честь, ибо мы благодарны за то...
Церковь Новой Жизни в Колорадо Спрингс это бастион американского религиозного консерватизма.
"Благодарим тебя за то что преобразовал наши жизни.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Colorado Springs (колэрадоу спринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Colorado Springs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить колэрадоу спринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение