Перевод "Cute song" на русский
Произношение Cute song (кьют сон) :
kjˈuːt sˈɒŋ
кьют сон транскрипция – 33 результата перевода
If one of those bottles should happen to fall, seventy-seven bottles of...
That's a really cute song and all, but do you think you could stop for a while?
Sorry, babe.
Если одна бутылка упадёт, семьдесят семь бутылок...
Это очень красивая песня, и вообще, но может быть хватит?
Извини, детка.
Скопировать
♪ One... two... ♪
Cute song!
- Why are they trying to trip each other?
Раз.. Два..
Милая песенка.
- Почему они пытаются заставить друг друга сбиться?
Скопировать
You want some, you want some tea?
- You want, like, cupcakes or a cute song?
- I need Jess.
Хочешь... хочешь чай?
– Хочешь капкейки или милую песенку?
– Мне нужна Джесс.
Скопировать
If one of those bottles should happen to fall, seventy-seven bottles of...
That's a really cute song and all, but do you think you could stop for a while?
Sorry, babe.
Если одна бутылка упадёт, семьдесят семь бутылок...
Это очень красивая песня, и вообще, но может быть хватит?
Извини, детка.
Скопировать
Go.
Yeah, you got a cute, little song and dance.
But just 'cause you shake your stuff in my face don't mean I'm gonna pull out my wallet.
Давай.
Да, ты еще тот ловкач, немного песен и танца.
Но то, что ты потряс тут своим товаром перед моим лицом, еще не значит, что я купился.
Скопировать
You've never heard one of my title songs yet, have you?
Title song? The title is 'I want to bite Eun Gyul because he's so cute and loveable'.
But I shortened it to 'I.W.T.B.E.G.B.H.S.C.A.L'
Ты ещё не слышал мою песню?
Песню? песня великолепного Ын Гёля".
то... Но-кю-са-хам-ка-ын-гёль-песня.
Скопировать
♪ One... two... ♪
Cute song!
- Why are they trying to trip each other?
Раз.. Два..
Милая песенка.
- Почему они пытаются заставить друг друга сбиться?
Скопировать
You were embarrassed, and he laughed it off, said you could make it up to him with a cup of coffee.
So, you went to, uh, Mulroney's and you talked and he was cute and he knew the words to every Zeppelin
That was the night that -- that you met --
Тебе стало неловко, а он рассмеялся, сказал, что ты можешь загладить свою вину чашечкой кофе.
Вы пошли в "Mulroney's" и стали разговаривать, он был симпотичным и знал тексты всех песен Zeppelin, так что когда он попросил твой номер, ты не отказала, хотя знала, что твой отец разозлится.
Именно тем вечером-- ты встретила--
Скопировать
You want some, you want some tea?
- You want, like, cupcakes or a cute song?
- I need Jess.
Хочешь... хочешь чай?
– Хочешь капкейки или милую песенку?
– Мне нужна Джесс.
Скопировать
They met a high-ranked boyar, They met a one-eyed Tartar.
They amused him all along, They honored him with a song.
Our boyar is a lucky devil, His is a house of plentiful level.
Повстречали барина-боярина, Кривого татарина.
Стали песни играть, Величать, потешать.
Как у барина-боярина Все изжарено да сварено.
Скопировать
To buy stockings.
Really cute !
Don't worry !
Купишь чулки.
Действительно, хороша !
Не волнуйся !
Скопировать
Sorry !
She was cute.
Will you speak, bitch ?
Извините!
Она была милой.
Ты будешь говорить, сука ?
Скопировать
Sorry dee doo dah I think it's 5 times...
My husbands were quite cute...
But they left me with so many worries...
Простите... я думаю, пять раз
Мои мужья были довольно милы
Но они оставили меня со столькими пролемами...
Скопировать
An old bat, but I love her.
I'd love to curl myself around that cute moustache!
- Sir, I really must explain to you--
Старая кляча, но я ее люблю.
какие красивые сугубо королевские завитые усы!
- Я должен Вам кое-что объяснить...
Скопировать
Go ahead.
"A sad love song"...
- I'd like to marry you.
Пожалуйста.
"Печальная песня о любви"...
- Я женюсь на тебе.
Скопировать
Quite right.
Educated young ladies... shouldn't burst into song at the slightest provocation.
And heroes shouldn't be so God-like.
Да, в самом деле.
Образованные молодые дамы не должны начинать петь по любому поводу.
И герои не должны быть такими богоподобными.
Скопировать
Excuse me!
Not such a mood-killer-song!
Good Afternoon! Dear world!
Прошу меня извинить...
Выключи эту песню, настроение портит!
Здравствуй, здравствуй, мир...
Скопировать
Yes, I was waiting.
- Do you know the song 'Ocean Traveler'?
- No.
Да, я ждала. 176 00:48:55,250 -- 00:48:56,718 Кто ты?
- Ты знаешь песню 'Океанский Странник'?
- Нет.
Скопировать
?
Was this lovely song I hear?
?
?
Неужели эту прекрасную песню, что я слышу?
?
Скопировать
The evening grows dark. And the path that winds and weakly lightens fades and disappears.
My song once again laments. Golden thorn... Who could feel you piercing the heart?
Golden hills, green pines, dusty oaks.
И песня моя безутешна, а вечер темней и темней, и за темнотою кромешной не видно тропинки моей.
Заноза моя золотая, как счастлив я был бы опять, горючие слезы глотая, забытую боль ощущать!
...по росным лугам, по тропе луговой. Дубы пропыленные,
Скопировать
I would like to have your house.
How much time will be focused on this song?
When I was a kid, I thought Inside the Uncle, who sings.
Хотела бы иметь свой дом.
Сколько времени будет играть эта песня?
Когда я был маленьким, то думал, что внутри сидит дядя, который поет.
Скопировать
You know what he plays? - Yes.
- This is the German military song.
How do you know?
- Ты знаешь, что он играет?
- Нет. - Это немецкая военная песня.
- Откуда знаешь?
Скопировать
We want to know everything about him.
The German song is played.
Let us say where it is learned.
Мы хотим знать о нем всё.
Он немецкие песни играл.
Скажите нам, где он этому научился.
Скопировать
- However, we learn.
Why do you play this song?
- I do not know.
Но мы всё равно узнаем.
- Зачем ты играл эту песню?
- Я не знаю.
Скопировать
We get the message.
- Our song...
- They´II like it.
Мы все поняли.
- Наша песня...
- Им понравится.
Скопировать
Let it burst with joy, Let it glow with energy.
Give us a song, Give us fantasy.
Want us to dance too?
Позвольте взорваться радости, давайте светиться от счастья.
Покажите нам песню, покажите нам фантазию.
Хотите, чтобы мы танцевали?
Скопировать
What are you saying?
Well... with that song, they re-educated me, I'd earn a lot of money, and then I'd have no reason to
Stop right there!
Что ты говоришь?
Что ж... с этой песней они перевоспитали меня, я заработал кучу денег, а потом у меня не было... Причин, чтобы быть... преступником.
Хватит уже!
Скопировать
And their Louise had puppies.
Cute little puppies.
Good evening.
А его Луиза принесла щенят.
Очень красивые щенки.
Добрый вечер.
Скопировать
Look.
What a cute little girl.
What are you doing down there?
Взгляни.
Какая симпатичная маленькая девочка.
Что ты делаешь там внизу?
Скопировать
- But you were singing about her.
- The song belonged to you.
Who are you?
Ведь ты о ней пел.
Я пел для тебя.
Кто ты, собственно, такой?
Скопировать
I only need it to sing you songs.
Sing the "feather song."
The feather was on the bed The bed was on the feather
Это все, что мне нужно, чтобы спеть тебе
Спой "Песенку пера".
Перо лежало на кровати Кровать лежала на пере
Скопировать
What are you talking about?
She's cute.
Peel your eyes open and take a good look.
!
Она хорошенькая.
Разуй глаза и посмотри хорошенько.
Скопировать
I became operational at the HAL plant in Urbana, Illinois on the 12th of January, 1992.
Langley and he taught me to sing a song.
If you'd like to hear it I can sing it for you.
Меня собрали на заводе "Хэл" в Урбане, штат Иллинойс 12 января 1992 года.
Мой инструктор, г-н Лэнгли научил меня одной песенке.
Если вы захотите послушать то я могу спеть её вам.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Cute song (кьют сон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Cute song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кьют сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
