Перевод "D... Doctor" на русский

English
Русский
0 / 30
Doctorлекарь медик доктор врач врачевание
Произношение D... Doctor (ди докте) :
dˈiː
 dˈɒktə

ди докте транскрипция – 32 результата перевода

Doris?
D... Doctor!
Doctor...
Дорис?
Д...доктор!
Доктор...
Скопировать
There, there.
No, D-Doctor.
Look to the living.
Всё. Всё.
Не надо, доктор.
Лечите живых.
Скопировать
He was a doctor, your father, wasn't he?
Not a pretend doctor like me, with my Ph.
Stocky fellow, wasn't he? With strong upper arms, and one of those barrel chests.
Он был врачом, ваш отец.
Не псевдодоктором, ...как я со своей ученой степенью по антропологии, а настоящим врачом. Он лечил людей.
Кажется, он был сильным человеком с мускулистыми руками и широкой грудью.
Скопировать
One, two ...
d like to talk to the doctor who did the operation.
There was a girl ...
Раз, два...
Три.
- Здесь была девочка...
Скопировать
And here's the gay agent ArmInAss. He just finished Gay Agent School and is on his first flight in space.
The fifth and last member of the crew is the data man Doctor D. lido An expert in biology and in manipulation
A very important person on these special missions.
А это гей-агент Рука-в-жопе, он только что закончил школу геев-агентов, это его первый полет в космос.
Пятый и последний член экипажа Сфинктерного II, специалист по сбору данных, доктор Д. Ильдо, эксперт в биологии и в манипуляциях с другими расами и формами жизни в Вселенной.
Очень важный человек в этой конкретной миссии.
Скопировать
Doris?
D... Doctor!
Doctor...
Дорис?
Д...доктор!
Доктор...
Скопировать
There, there.
No, D-Doctor.
Look to the living.
Всё. Всё.
Не надо, доктор.
Лечите живых.
Скопировать
It's hard to think. My body aches.
The doctor said you have a quite a vitamin D deficiency from lack of sunlight.
Heather Hallander!
Я не могу ни о чем думать У меня все тело болит
Так, врач сказал, что у тебя огромный недостаток витамина Д Ты много не была на солнце
Хизер Хэллэндер!
Скопировать
It's still stat rape.
And the doctor confirmed a vitamin D deficiency.
She was definitely locked up away out of the sun for years.
Она все равно остается изнасилованной
И врач обнаружил у нее дефицит витамина D
Она определенно была лишена солнечного света
Скопировать
Yeah.
And, hey, listen, my friends call me Doctor Ron, D-Ron or just Dron.
So you feel free.
Да.
Друзья зовут меня "доктор Рон". Д Рон". Или просто "Дрон".
Так и называйте.
Скопировать
- It is true.
And that is a Class D felony, Doctor.
I should have you arrested, or maybe I'll just go to the board, have your license removed.
И он знает это.
А это уголовное преступление класса Д, доктор.
Я должен был бы вас арестовать, или я просто пойду в комиссию, и лишу вас лицензии.
Скопировать
Remember, we need at least two minutes to get out.
How does it look, Doctor?
If I can relieve the pressure on a few key vessels...
Помните, нам нужно две минуты на обратный путь.
Что скажете, доктор?
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах.
Скопировать
If I can relieve the pressure on a few key vessels...
Doctor, we've had it.
If I can clear this central nerve, that may be enough.
Надо снизить давление в нескольких жизненно важных сосудах.
Доктор, время вышло.
Надо освободить тот магистральный нерв и тогда все.
Скопировать
We'll ask the Doctor.
Hey, Doctor.
Listen.
Мы спросим Доктора.
Эй, Доктор.
Слушайте.
Скопировать
Ahh.
He badly needs a doctor.
Aye, and food.
Ах.
Ему нужен врач.
Да, и еда.
Скопировать
Doctor, tell them who we are.
Doctor?
Get away, will you woman!
Доктор, скажите им, кто мы.
Доктор?
Уйди женщина!
Скопировать
The Laird.
Get me a doctor.
Get me a doctor.
Лэрд.
Приведите мне доктора.
Приведите мне доктора. [Бен замечает пистолет около Лэрда, захватывает его и прицеливается.] Приведите мне доктора.
Скопировать
Right, back both of you!
Or your Laird won't need a doctor.
Well done, Ben.
Ладно, назад оба!
Или вашему Лэрду не потребуется доктор.
Хорошо сделано, Бен.
Скопировать
Ëèäèÿ Ïñðîêîíüñêà
Ðåæèññ¸ð:
Õåðîíèì Ïøûáûë
Лидия Псроконьска
Режиссёр:
Хероним Пшыбыл
Скопировать
-Somebody got there before us.
-We'd better get a doctor.
-Take the kid home and stay with him.
- Кто-то добрался до него раньше нас.
- Нам нужен врач.
- Отведи ребенка домой и побудь с ним.
Скопировать
Go on.
I'II wait for the doctor.
-What will they do to us?
Иди.
Я дождусь доктора.
- Что они сделают с нами?
Скопировать
However, it should not surprise because you have to admit, I bury a loved one, with their belongings they were, say ... speaking hyperbolically, an extension his own person ... in this case the card is a labor attribute sine qua non of a worker.
- In an exemplary worker, doctor.
- Yeah yeah. One also exemplary.
это не должно быть для нас сюрпризом.... ибо еще в глубокой древности существовала практика захоронения любимого человека вместе с предметами сопровождавшими его при жизни и являвшимися как бы продолжением... его личности. А в подобном случае трудовое удостоверение как бы устанавливает личность и трудовые заслуги покойного в загробном мире.
Да, мой дядя был образцовым рабочим!
Вот именно, образцовым!
Скопировать
In this case, the reason is symbolic, devoid of religious connotation but still, the fact remains the same and ... and I would say yes, which is practically the same.
So doctor, is hopeless?
Yes, but, as you can not get a duplicate ...
Конечно в наше время подобные захоронения носят исключительно символический характер полностью лишенный религиозного смысла. Но в данном случае... материальный фактор... бесспорно играет не малую роль... так что... речь идет... практически об одном и том же!
Так мы можем получить дубликат?
Но закон не позволяет родным умершего получать дубликат документов, ибо только лично владелец имеет право на получение оного.
Скопировать
Say what?
To be drawn Uncle Paco ... well, mate, you've heard the doctor
When you have the card, comes to see me.
Что он говорит?
Что надо дядю вынуть из могилы... Итак, вы слышали, что сказал квалифицированный специалист?
Значит, приходите прямо ко мне вместе с удостоверением!
Скопировать
Yes, all the stamps you want ...
- A pantheon, doctor.
- That's a little angel.
Я не злоумышленник! Да-да, конечно!
Что вы видите на этом изображении?
А здесь что видите?
Скопировать
- When I went there to look ... - And here, tell me here?
- Well, those are two funeral caught hand, that is clear, doctor.
Look, doctor, I want you to understand. Come with me, come with me, come on. Look doctor, I just wanted I was a die to bury my uncle ...
- Мне нужно было всего-лишь оформить...
- Да-да, а на этой картинке?
Гробовщики, это же абсолютно ясно! Послушайте, доктор, я хочу, чтобы вы всё поняли!
Скопировать
- Well, those are two funeral caught hand, that is clear, doctor.
Look, doctor, I want you to understand. Come with me, come with me, come on.
Do not be afraid, quiet if you say you are responsible ...
- Да-да, а на этой картинке?
Гробовщики, это же абсолютно ясно! Послушайте, доктор, я хочу, чтобы вы всё поняли!
.. Хотите взять на поруки?
Скопировать
A's see ...
Hear me, doctor, how to say metropolis or burial?
No, necro ... necropolis.
Я принес ордер на эксгумацию!
Ну, давайте посмотрим! Пишется "неКрополис" или "неГрополис"?
Конечно, неКрополис!
Скопировать
One more time.
It's the doctor.
You're the one who's ill.
Ещё раз.
Доктор звонит.
Одна ты здесь больна.
Скопировать
- Haren Bose.
He's in compartment D with his family.
You're still doubtful?
- Харен Бозе.
Ах да, он в купе Д со своей семьей.
Ты все еще сомневаешься?
Скопировать
Maybe a link failed.
I'm sorry, doctor.
That's alright, ladies.
Может быть, связь не состоялась.
Мне жаль, доктор.
Все в порядке, леди.
Скопировать
Good night, then.
- Good night, doctor.
This is Richie.
- Хорошо.
Спокойной ночи, тогда. - Спокойной ночи, доктор.
Это Ричи.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов D... Doctor (ди докте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы D... Doctor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ди докте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение