Перевод "Does something" на русский
Произношение Does something (даз самсин) :
dˈʌz sˈʌmθɪŋ
даз самсин транскрипция – 30 результатов перевода
Well, thank you.
It does something for you.
Yes, indeed, it does, captain.
Спасибо.
Вам как-то не по себе.
Да, верно, капитан.
Скопировать
Oh but, what are you taking yourself for?
You think that does something for me.
This is all I said:
Но... ты за кого себя принимаешь? !
Думаешь, я переживаю?
Знаешь, что люди говорили?
Скопировать
- Look, look!
- If Nero does something wrong I stirred up all the gladiators of Rome!
- Look, look!
- посмотрите-посмотрите!
- если нерон сделает что-то не так я взбтдоражт всех гладиаторов рима!
- посмотрите-посмотрите!
Скопировать
But why put in a circuit if it doesn't do anything?
Oh, it does something, all right.
The question is, what?
Но зачем включать схему, если она ничего не делает?
О, она что-то делает.
Вопрос в том, что?
Скопировать
The mechanic forms an emotional attachment thinks he's gonna lose the car.
He panics and does something rash.
I'm gonna ask you some personal questions.
У механиков формируется эмоциональная привязанность они думают, что потеряют машину.
Паникуют и делают что-нибудь безрассудное.
Сейчас я задам вам несколько личных вопросов.
Скопировать
Five minutes I don't have.
Until somebody does something out of line, it's not my business.
If your friends are acting weird, maybe they need to talk to a doctor.
- Пять минут, которых у меня нет.
До тех пор, пока кто-то не переступает черту, это не моё дело.
Если твои друзья ведут себя странно, вероятно им надо обратиться ко врачу.
Скопировать
No joy.
We've got to get in there before Jesse does something stupider than usual.
You listen to me.
Непруха.
Нам надо попасть туда прежде, чем Джесси сделает что-то еще более глупое, чем обычно.
Послушайте меня!
Скопировать
I know what you're feeling.
You sympathize with Danny but we need to stop him before he does something dangerous.
You don't want anyone else hurt, do you?
Я знаю, что ты чувствуешь.
Ты сочувствуешь Дэнни но надо остановить его, пока он еще чего-то не натворил.
Ты ведь не хочешь, чтобы пострадали люди, верно?
Скопировать
But, tell me...
does something all you?
Oh, shit.
Погодите-ка.
А может, у вас какие-нибудь проблемы?
Ни фига себе!
Скопировать
How so?
Does something else exist?
Oh well. I understand.
Как это?
Есть ещё что-нибудь?
Да уж, я понимаю.
Скопировать
I go out, I am "on the lookout" for encounters, wondering if there might be material for an encounter, in a film, in a painting, so it's great.
I'll give an example because, for me, whenever one does something, it is also a question of moving on
So, staying in philosophy also means how to get out of philosophy.
я просто иду, настороже, чтобы выяснить, случится ли материальная встреча с фильмом, с картиной.
Вот, например. Чем бы я ни занимался, это всегда вопрос преодоления: преодолеть, чтобы остаться.
Например, чтобы остаться в философии, нам нужно выйти из нее.
Скопировать
I don't know.
Maybe it looks for cracks, or it does something to the metal.
- Makes it stronger.
Я не знаю.
Может быть, это ищет трещины, или это что-то делает с металлом.
- Делает его прочным.
Скопировать
When your son tinkers with the car, one, he should warn people, and two, if he finds a brake pedal left over he should assume it's not finished.
Why is it when Nick annoys you, he's my son and when he does something you're proud of, he's...
No, that's never happened.
Когда твой сын "чинит" машину, первое - он должен предупреждать людей, и второе, если он находит педаль тормоза не у дел, он должен полагать, что работа не окончена!
Почему это, когда Ник тебя раздражает, он мой сын а когда делает что-нибудь, чем ты гордишься, он...
Нет, этого никогда не было.
Скопировать
You know Kirby Gallin.
Nobody knows any high school teenager, Miss Porter, till he does something crazy one day.
And if he did, with a record of sexual assault, coupled with a record of inaction by the school ...
Вы знаете Кирби Галлина.
Никто не знает школьника, мисс Портер, пока он не сделает что-то сумасшедшее.
И в таком случае, с протоколом сексуального нападения, в связи с бездействием школы...
Скопировать
Perhaps we should get rid of him.
In case he does something to Otik.
He's terribly jealous.
Может, нам избавиться от кошки?
Вдруг она поранит Отика?
Она дико ревнует.
Скопировать
I'm just saying, I'm worried about Naomi.
She takes this position that she wants to save herself and then she does something like this!
I think in the long run people are gonna take her less seriously as a human being.
Я просто говорю, что беспокоюсь о Наоми.
Она занимает такую позицию, хочет обезопаситься а потом ведет себя таким образом!
И вскоре люди начнут воспринимать ее не так серьезно как человека.
Скопировать
Besides, he wasn't my partner.
He does something else.
He was at the lobby insisting on seeing a guest.
К тому же Сандлер не был моим партнером.
Ои занимается другим.
Да ладно, конечно. Но он был в холле, очень нервничал, настаивал на встрече с одним клиентом.
Скопировать
- That's right here behind Megan.
Help her if she does something wrong because she doesn't know this choreography very well yet.
What foot...
Встань прямо за Меган.
Помоги ей, если у неё что-то не получится. Она ещё не знает хореографии. Готовы?
С какой ноги?
Скопировать
I wanna go back and skate at Rockefeller Center.
Hey, how about somebody else does something they enjoy?
You wanna visit old school friends, leave me out of it.
Я хочу вернуться и покататься в Рокфеллер Центр.
А как насчет того, чтобы всем было приятно?
Вы хотите навестить старых школьных друзей, но без меня.
Скопировать
With untrained crews and less timethan they should have, at our expense.
Does something surprise you
Nothing the governmentdoes surprises me.
Зато пилотов не придется переучивать. Они и так ничего не умеют.
Хоть что-то тебя может удивить?
Уж точно не наше правительство.
Скопировать
It's not just that.
I want someone who does something for me who gets my heart pounding.
Who makes me....
Дело не только в этом.
Я хочу быть с кем-то, кто мне глубоко небезразличен от кого у меня бьется сердце.
От кого я просто...
Скопировать
And Kristen....
IKristen does something that, funnily enough wasn't even her major!
- Thanks for coming over.
А Кристен...
Кристен делает что-то что, как ни смешно даже не было ее специализацией!
-Спасибо что приехали.
Скопировать
Remember, we'll be right down the hall monitoring you.
And if somebody does something you can't hear... like puts a gun to my fucking eye?
- We've done this a thousand times.
Слышал эту херню? Помни Эллиот, мы будем в конце коридора, слушать будем всё время.
Что, если кто-то сделает то, что вы услышать не сможете например, достанет ствол и приставит его к моему ,блядь, глазу?
Эллиот, мы делали это 1000 раз.
Скопировать
I think the problem here is discipline.
- If Bart does something wrong, you should punish him.
- Well, we try.
Дело в дисциплине.
Если Барт сделает что-то не так, его необходимо наказывать.
Мы попытаемся.
Скопировать
- All right, Marge.
I swear to you-- the next time he does something wrong, I'll punish him and make it stick.
Tonight on Eye on Springfield... we meet a man who's been hiccupping for 45 years.
Хорошо, Мардж.
Обещаю, еще одна шалость - и я накажу его точно.
Сегодня в программе "Наш Спрингфилд" мы покажем человека, икающего уже 45 лет.
Скопировать
She's heading right for my toys.
Maybe I better show her about toys right away before she does something drastic to one of my toys.
Let me show you something.
И сразу к моим игрушкам.
Лучше, я сам ей что-нибудь покажу, пока она что-нибудь не сломала.
Давай, я тебе кое-что покажу.
Скопировать
But we don't do crazy things.
This guy does something really dumb and he lucks out.
So the media go crazy over his shoe, for God's sakes!
Ќо при этом мы не лезем в авантюры.
Ётот парень сделал насто€щую глупость, но ему повезло.
ѕотому-то пресса и носитс€ так с его туфлей!
Скопировать
Oh, they are you.
- Does something, Aunt Emily go on?
- Clear what not.
А, это вы!
Что-то случилось, тетя Эмили?
Конечно, нет.
Скопировать
It's all there in the brief.
It's amateur stuff but how often does something make Coal sweat and run for cover?
He didn't exactly sweat in front of us.
Всё в этом резюме.
Составлено непрофессионалом но часто ли появляется такое, что заставляет Коэла дёргаться?
Не сказал бы, что он дергался.
Скопировать
Sweet.
Does something special happen between us on your birthday?
Like what?
Мило.
В твой день рождения между нами произойдет нечто особое?
Например?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Does something (даз самсин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Does something для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить даз самсин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
