Перевод "Emily I" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Emily I (эмили ай) :
ˈɛmɪli ˈaɪ

эмили ай транскрипция – 30 результатов перевода

Lennox.
Good morning, Emily. I decided to join you.
You should be in America, Jefferson, sorting out the family's affairs.
Леннокс.
Доброе утро, Эмили. Я решил присоединиться к вам.
Вы должны быть в Америке, Джефферсон, и заниматься семейными делами.
Скопировать
I think it best, Jefferson, if you distanced yourself from us for a while.
As a matter of fact, Emily, I have only just made arrangements to forego Jerusalem.
I will be going directly to Qumran to dig.
Советую Вам держаться от нас подальше, Джефферсон, временно.
В самом деле, Эмили, я только договорился отказаться от Иерусалима.
Хочу поехать на раскопки в Кумран.
Скопировать
What is there for me in Greece?
With my inheritance of Aunt Emily, I could've lived here with my children with my head high again.
Even she had done the courtesy of dying after the accident, I could've had inherited. You too, Charles and you, Theresa.
А что мне делать в Греции?
С наследством тети Эмили я могла жить здесь с детьми и снова высоко держать голову.
Если бы она была так любезна и умерла после падения, я бы разбогатела.
Скопировать
Okay.
You know, after I have sex with Emily, I don't want her in the bed anymore.
Yeah, because she's throwing off my whole sleep.
Хорошо.
Знаешь, после секса с Эмили, я не хочу, чтобы она оставалась в моей кровати.
Да, потому что она не дает мне спать.
Скопировать
She's just a friend.
Tell Emily I love her and I can't imagine spending my life with anyone else.
Please, promise me that you'll tell her that.
Она просто друг... и всё.
Скажите Эмили, что я люблю её. И не могу представить себе свою жизнь с кем-то другим.
Обещайте, что скажете ей это.
Скопировать
Hello.
EMILY: I hope you don't mind.
Edward here was at the opera, too.
Привет. - Привет.
- Надеюсь, ты не против.
Эдвард сегодня тоже был в опере.
Скопировать
I am afraid to have said some things to Emily what she will not forgive so early. - Oh, Evie!
- " You are an old woman, Emily ", I said, and there is no fool like an old fool.
Lament, me would do them.
К сожалению, я сказала Эмили то, что она не скоро простит и забудет.
Я сказала, ты пожилая женщина, Эмили, а этот мужчина на двадцать лет моложе тебя.
Иви! Это нужно было сделать.
Скопировать
I loved you.
Oh, my God, Emily, I don't know how to tell you this.
I really don't.
Я любила тебя.
Боже мой, Эмили. Не знаю, как тебе сказать.
Правда, не знаю.
Скопировать
Keep it that way.
Emily, I see you're recovering already.
Bravo. So, you live in New Orleans.
Надо вас согреть!
Вы доставили нам большое удовольствие своим визитом.
Я слышала вы живете в Новом Орлеане.
Скопировать
Maybe you should be frightened.
-Emily, I told you that in secret.
-You told me about that in bed.
Может тебе стоит бояться?
- Эмили, я рассказал тебе по секрету.
- ТьI рассказал мне об этом в постели.
Скопировать
Anything else?
I can tell you about Emily. I went to dancing school with Emily.
I was very graceful.
Что-нибудь еще?
Могу рассказать об Эмили.
Ходил с ней в танцевальную школу.
Скопировать
Now, Emily, repeat after me.
- I, Emily. - I, Emily. - Take thee, Ross.
Now, Ross.
А сейчас, Эмили, повторяй за мной.
Я, Эмили беру Росса своим мужем, и в болезни и в здравии пока смерть не разлучит нас своим законным мужем, в болезни и здравии пока смерть не разлучит нас.
А теперь, Росс.
Скопировать
True, and thank you, and you still forgot to tell him.
Well, Emily, I really appreciate the thought, but I'm not so sure a launch party is the way to go.
What do you mean?
Правда, и спасибо что забыл сказать ему о вечеринке.
Итак, Эмили, я действительно ценю всё это, но не уверен, что вечеринка это выход.
Что ты имеешь в виду?
Скопировать
Okay, Gran.
Emily, I don't know if you realize it or not, but it's not proper to receive guests in the foyer.
It puts one in the awkward position of having to invite oneself in.
Хорошо, бабушка.
Эмили, не уверена, имеешь ты об этом представление или нет, но гостей не принято принимать в фойе.
Это ставит людей в затруднительное положение, они вынуждены просить проводить их внутрь.
Скопировать
Thank you, Richard.
Emily, I expect to return in twenty minutes.
That should give you enough time to pull my gifts out of storage and place them around the room as if they actually stand there all year.
Спасибо, Ричард.
Эмили, я собираюсь вернуться через 20 минут.
У тебя будет время, чтобы достать мои подарки из чулана и расставить их по комнате так, словно они стояли там годами.
Скопировать
Oh, Richard, you did remember to ask Jason for his list, didn't you?
Emily, I am a very busy man.
Oh, honestly, Richard, that's what you have a secretary for.
O, Ричард, ты забыл спросить у Джейсона список его гостей, не так ли?
Эмили, я очень занятой человек.
О, честно, Ричард, к чему тебе секретарь.
Скопировать
That's enough.
Emily, I brought you something.
Your dad asked me to bring over some of Amy's books.
Хватит уже.
Эмили, я тебе кое-что привезла.
Твой папа попросил привезти детские книжки.
Скопировать
Do it, ok?
Emily, I have some papers...
Later, my dear, What ass is the new...
Так и сделай, хорошо?
Эмили, у меня тут документы...
Симпатичная попка, у этого нового парня...
Скопировать
It's only an hour away, and you're always welcome to come and see her.
Right now, I need to do what's right for Emily. I need to be a full-time dad.
I have a surprise for you.
Час езды всего. Ты всегда сможешь приехать и повидаться с ней.
Но сейчас я должен позаботиться об Эмили целиком посвятить себя ей.
Это сюрприз для тебя.
Скопировать
It's Yale alumni, there can't be too much blue.
Emily, I noticed the bartenders weren't planning on using proper martini glasses.
Well, Rory, how lovely you look tonight.
Это выпускники Йеля, здесь не может быть слишком много синего.
Эмили, я заметил, что бармены не планируют использовать подходящие бокалы для мартини.
О, Рори, как ты прекрасно выглядишь сегодня.
Скопировать
Much better.
Emily, I really wanted to erm..
I found this...
Много лучше.
Эмили, я хотел...
Вот, нашёл...
Скопировать
Maybe the car won't go in reverse if it doesn't like the smell of my perfume?
Emily, I would be happy if I could just get the damn thing to stop barking at me in german. Hi!
Hi!
Может быть, машина не сдаст назад, если ей не понравится запах моего парфюма?
Эмили, я был бы счастлив, если бы смог сделать так, чтобы эта хрень перестала гавкать на меня по-немецки.
Привет!
Скопировать
- So I freaked out, of course.
Emily, I need to talk to you.
I called Martine at home and she opened the shop early...
- Ну и потом пришла в ужас.
- Эмили, мне надо сказать тебе кое-что.
Но потом я позвонила Мартине домой, и она открыла--
Скопировать
- Just go.
- Emily, I...
- I said, go.
- Уйди.
- Эмили, я--
- Я сказала, уйди.
Скопировать
--If you come back to bed, I won't.
--Oh, Emily, I wish.
Got to meet the folks.
- Если вернёшься в постель, не передумаю.
- Эмили, я бы рад.
Но надо встретиться с родителями.
Скопировать
I said I was good for two, and after that he was on his own.
Emily, I don't quite know what I'm serving for Thanksgiving this year but always know that you're welcome
Thanks, I usually go to my aunt's.
Я сказала, что готова к двоим, а дальше пусть сам разбирается.
Эмили, я пока не знаю, что у нас будет на День благодарения, но тебе всегда рады за нашим столом, милая.
Спасибо, обычно я иду к тёте.
Скопировать
I don't care if she was gonna fire you or beat you with a red-hot poker you should have said no.
Emily, I didn't have a choice.
You know how she is.
Даже если она грозилась тебя уволить или пытать раскаленным утюгом ты должна была сказать "нет".
Эмили, какой у меня был выбор?
Ты же ее знаешь.
Скопировать
- Surprise, surprise.
- I'm sorry, Emily. I can't.
Please, Mike, I'm really desperate here.
Его ждет сюрприз.
Извини, Эмили, я не могу.
Пожалуйста, Майк. Это серьёзный случай.
Скопировать
We're late.
Frankly, Emily, I don't give a damn.
The police are back and they want to talk to you both about Sophia Moore.
Мы опаздываем.
Честно, Эмили, мне наплевать.
Полиция вернулась и хочет поговорить с каждым из вас на счет Софии Мур.
Скопировать
Miss Lane, where you lead, I shall follow.
Ain't you at work today, Emily?
I been feeling out of sorts.
Мисс Лэйн, ведите, я за вами.
Я слышала, ты нашла постоянную работу посудомойкой в доме Стрампшоу.
Я сегодня не в настроении.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Emily I (эмили ай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Emily I для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмили ай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение