Перевод "ear tag" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ear tag (ио таг) :
ˈiə tˈaɡ

ио таг транскрипция – 31 результат перевода

I wanted to apologize about something this morning, couldn't find him. And none of the other workers have seen him.
I'm tracking his ear tag.
- What's he done now?
Хотела утром извиниться, не смогла его найти.
Отслеживаю его жучок в ухе.
– Что он на этот раз учудил?
Скопировать
Right. I mean, I saw the way your friend Mauricio looked at me.
I thought he was gonna shoot me with a tranquilizer gun and tag my ear.
Don't worry.
Я видела, как на меня смотрел твой друг Маурисио.
Я думала, он в меня всадит усыпляющий заряд.
Не обращай внимания.
Скопировать
I don't. I want to understand it.
You want to tag its ear and follow its migration patterns?
More like question it.
Я не стремлюсь его поймать, скорее понять.
Хочешь прикрепить к нему датчик и следить за его перемещением?
Скорее, задать вопросы.
Скопировать
Chapter One: "Ow!
My ear has just been pierced with an R-FID tag""
Chapter Two: "All aboard!"
Глава первая: "Ау!
Мое ухо только что пронзил ИРЧ""
Глава вторая: "Все на борт!"
Скопировать
I wanted to apologize about something this morning, couldn't find him. And none of the other workers have seen him.
I'm tracking his ear tag.
- What's he done now?
Хотела утром извиниться, не смогла его найти.
Отслеживаю его жучок в ухе.
– Что он на этот раз учудил?
Скопировать
Let me advise your excellencies on this:
There is only one way to reach the king's ear, and that is through the good offices of cardinal wolsey
We heard some rumours, mr.More, that the cardinal advocates french interests.
Позвольте дать совет вашим превосходительствам:
есть только один путь к королю, и этот путь - через посредничество кардинала Вулси.
Мы слышали, мистер Мор, что кардинал защищает интересы французов.
Скопировать
I'm mortified.
There is literally a ringing in my ear.
And the big news was about to go bicoastal.
Ты меня удивляешь.
У меня от твоих воплей звенит в ушах.
И главная новость собиралась достичь другого побережья.
Скопировать
I mean, even after he dissemballed that old lady Morgan's cat
Seriously, he like slit her right down the middle and drop an ear and than that, God, it's just flew
Precious was such a sweet dog and then...
даже после того, как он загрыл кота той старой леди Морганt
Серьезно, он разорвал его пополам а потом, Боже, ошметки плоти летели в разные стороны, как фейерверки.
Прициус был славным псом, а потом...
Скопировать
I love her for that.
Hey, you can tag along, if you want.
Tag along?
Я люблю ее за это.
Эй, можешь помотаться в одиночку, если хочешь.
Помотаться в одиночку?
Скопировать
Hey, you can tag along, if you want.
Tag along?
Let her know you're upset, but be subtle.
Эй, можешь помотаться в одиночку, если хочешь.
Помотаться в одиночку?
Дай ей знать, что ты расстроен, но будь тактичным.
Скопировать
That sometime true news, sometime false doth bring,
Knocks at my heart and whispers in mine ear
That if I love thee, I thy death should fear
Похороны превращаются в праздник.
Шепчет моему сердцу, моей душе:
того, кого я люблю, я могу убить.
Скопировать
Boss?
There's a viscous yellow liquid in his ear.
That's a drip from my fried-egg butty, love.
Босс?
У него в ухе какая-то вязкая желтая жидкость.
Это накапало с моего яичного бутерброда, милая.
Скопировать
Disco!
But sir the one have no hand, eyes and ear, how can he do disco.
Idiot!
Диско!
Но сер, у вашего героя нет рук, зрения и слуха Как он может зажигать в стиле диско?
Идиот!
Скопировать
Daddy just has a tendency to pop up and make sure we don't need anything.
Look he's totally harmless and cute as a bug's ear.
But you know when he's got a bunch of half-naked poontang walking the floor of his lake house he just likes to pay us a visit and make sure we got everything we need.
...отец склонен откуда-то выпрыгнуть и узнать, не надо ли чего.
Да нет, он безобидный дядька, даже симпатичный.
Но если на его озёрной даче резвится свора полуголых девок, он склонен заявиться и спросить, не нужно ли чего.
Скопировать
The cards are fine.
Patrick gonna fit you with an ear wig.
Why?
С карточками все в порядке.
Патрик поможет тебе закрепить наушник.
Зачем?
Скопировать
You've worn one before.
It fits in your ear just like a hearing aide, got a little antenna pokes out the side.
- It's not an antenna.
Ты знаешь, что это такое.
Он похож на слуховой аппарат. Снаружи только маленькая антенна.
Это не антенна.
Скопировать
- I know the name of the show.
I'm talking to, uh... there's a... thing in my ear, and...
Seriously, has Allison Janney lost her mind?
- Я помню как назывался сериал.
Я разговариваю с ... в моём ухе... есть такая штука...
Я серьезно, Элисон Дженни сошла с ума?
Скопировать
Well,we could wait until tonight when our guys are moving too fast for our night vision to work properly.
You could even tag along if you want.
Get it done.
Ну, можно подождать до вечера... когда наши ребята такие быстрые... что даже приборами не засечешь.
Если хотите, можете отправится с ними.
Выполняйте.
Скопировать
'Is it not monstrous that this player here, but in fiction, 'in a dream of passion, could force his soul so to his own conceit?
'He would drown the stage with tears and cleave the general ear 'with horrid speech.'
Goon,fuckoff .
Не страшно, что этот актер здесь, но в фантазиях, в страстном сне, быть может, его душа такая же как в его глазах?
Он утопил бы сцену в слезах и расколол бы всеобщее мнение "с неприятной речью".
- Давай, съебывай.
Скопировать
Mandy!
My ear!
She bit my ear!
Мэнди!
Мое ухо!
Она укусила меня за ухо!
Скопировать
My ear!
She bit my ear!
Do what you want with him, you fucking bitch, but don't you dare bring my daughter into this!
Мое ухо!
Она укусила меня за ухо!
Делай с ним что хочешь, ты, ебаная сука, но даже не смей втягивать в это мою дочь!
Скопировать
First round, you come out, throw a couple, looking good.
Then, about a minute in, no sooner, you let him tag you,
- and thud, drop like a stone.
В первом раунде ты выходишь, пару раз пробиваешь, выглядишь молодцом.
Потом, через минутку, не раньше, ты позволяешь ему себя достать,
- и, "бум", падаешь как камень.
Скопировать
Hey.
There's a little piece missing from your ear.
- I was clawed.
Слушайте, а что у Вас с ухом?
У Вас не хватает кусочка уха.
- Это от когтей.
Скопировать
A mouth.
An ear.
A neck.
Рот.
Ухо.
Шея.
Скопировать
I'm sorry...
Through the receiver painfully pressed against my ear...
Akari's own pain was palpable. But... there was nothing I could do.
Прости...
Я прижал телефонную трубку к уху с такой силой, что стало больно.
Я ощущал обиду Акари как самую горькую обиду в своей жизни, но только изменить ничего не мог.
Скопировать
No, I loved it.
But normally, that kind of romance comes with a tag that says...
Well, to be honest Lana, you... lately you've seemed a little distant.
Да нет, мне понравилось.
Но обычно такие романтические штучки сопровождаются... фразами "я разбил твою машину" или "я переспал с твоей сестрой".
Ну если честно, Лана... в последнее время ты как-то отдалилась.
Скопировать
Ok, walk by, so he doesn't even have a chance to tempt you.
What the hell is behind his ear?
I know you see that.
Так, проскальзываем мимо, чтобы он меня даже не заметил.
А что у него такое за ухом?
Я знаю что ты ее заметил.
Скопировать
What about that forest fucking type... you used to maraud with before you met me?
Crop Ear?
Yeah, he lacked the use of a fucking horn. He ain't available.
А где этот лесной ёбарь-налётчик, с которым ты промышлял до знакомства со мною?
- Безухий?
- Ага, глухой как пень, блядь.
Скопировать
Oh, I... I don't know.
Why don't we play it by ear.
Yes.
О... я не знаю.
Там видно будет.
Да.
Скопировать
Arthritis is the least of my problems.
I had this skin tag, or what I thought was a skin tag, but it might be more serious...
What do you think you're doing?
Артрит - меньшая из моих проблем.
У меня папиллома, или я думала, что это папиллома, но это может быть что-то серьезное...
Что это ты делаешь
Скопировать
We'll be monitoring you every step of the way
We plant a tiny transmitter/receiver behind your ear under the skin
Takes 10 minutes, no scar
Мы будем следить за вами постоянно
Маленькое радио, за ухом, под кожей
Это займёт 10 минут, никакого шрама
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ear tag (ио таг)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ear tag для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ио таг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение