Перевод "Epcot" на русский
Произношение Epcot (эпкот) :
ˈɛpkɒt
эпкот транскрипция – 30 результатов перевода
This qualifies as a priority. Running for president of the United States, not putting Social Security front and center is like running for president of Disney by saying...
-...you' re gonna fix the rides at Epcot.
-We' re gonna get to Social Security.
Сейчас она рассматривается как приоритет, и для кандидата на должность президента США не выдвинуть Социальную защиту на первый план - все равно, что кандидату на пост президента корпорации Уолт Дисней сказать,
- что ты не будешь чинить дороги к Дисней-Лэнду.
- Мы займемся Социальной защитой, Джош.
Скопировать
Pull the chair out.
Admitting to her in front of everybody that her wedding and that very special honeymoon trip to Epcot
The photographer.
Oтодвигaй cтул.
И о пpизнaнии ей пеpед лицом вcеx гоcтей что еe свaдьбу и долгождaнную поeздку в Эпкот Цeнтр пpидетcя отложить.
Tот фотогрaф?
Скопировать
"I can't stop thinking about our hot romantic weekend in...
- Epcot Center."
- Morning! - No, I'm not writing anything.
Неа, я всем очень понравился, но им был нужен актёр более телесного цвета, и с носом.
Завязывай уже, неудачник.
Я не неудачник!
Скопировать
Hot air balloons over Napa Valley.
World-famous Walt Disney's Epcot center.
Scuba Diving Wedding in the Bahamas.
Воздушные шары в долине Напа.
Всемирно известный диснеевский центр в парке Эпкот.
Свадьба в аквалангах на Багамах.
Скопировать
Hold on a minute, that sign over there's in English.
Are you having me on, are we in Epcot?
No, no no, it's TARDIS translation circuits, it looks like English Speech as well,
Погоди минутку, та табличка вон там написана на английском.
Ты меня разыгрываешь, и на самом деле мы в Эпкоте?
Нет, нет, нет, это устройство перевода ТАРДИС. Просто кажется так, будто табличка на английском. И речь тоже.
Скопировать
What other Germany would it be?
- The one in Epcot?
- Ted.
А какая еще это может быть Германия?
- Ну, в Диснейленде.
- Тед.
Скопировать
Bags.
Your pavilion at Epcot doesn't have a ride.
And if Canada is so nice and friendly, why does most of our meth come from your Asian drug gangs?
В пакетах!
В канадском павильоне в "Диснейуорлде" нет аттракционов.
И если Канада вся такая белая и пушистая, почему большая часть нашего метамфетамина поступает от ваших азиатских бандитов?
Скопировать
Bobbies, little pubs...
It's like Epcot, but even fakier.
So I bailed.
Полисмены, маленькие пабы...
Выглядит как Эпкот, только ещё более фальшиво.
Вот я и смылась.
Скопировать
I thought people in the future would be more full of peace and love.
Like in Epcot Center.
In our time, Epcot Center is a work farm for the weak. Oh, but it's not as crowded as the slave labor camps at Universal Studios.
Как в Эпкот Центре.
В наше время Эпкот Центр - рабочая ферма для слабых.
Но там не так многолюдно, как в лагерях рабского труда в Universal Studios.
Скопировать
Like in Epcot Center.
In our time, Epcot Center is a work farm for the weak.
My bowling buddy. Hey!
В наше время Эпкот Центр - рабочая ферма для слабых.
Но там не так многолюдно, как в лагерях рабского труда в Universal Studios.
Вы не можете это выкапывать ещё тысячу лет.
Скопировать
Our dear Cordelia plucked her eyes out to protect this coven, and you have the gall to ignore my words of warning and support?
Now... take these tickets to Epcot and my JAR jewels and pack your bags.
Be ready for anything, but keep the dogs at bay.
Наша дорогая Корделия выколола себе глаза чтобы защитить шабаш а у тебя хватает наглости игнорировать мои предупреждения и поддержку?
А сейчас... возьми эти билеты в Эпкот и мою шкатулку с драгоценностями и собирай вещи.
Будь готова ко всему. но придержи коней.
Скопировать
That's hard.
It's like EPCOT East Berlin out there.
They have dogs.
Вот это тяжело.
Там — как в Восточном Берлине.
У них собаки.
Скопировать
- Are you kidding?
Dylan threw up on Space Mountain and in that little globe thingy at Epcot.
There's only so much vomit I can handle.
- ты что, шутишь?
Дилан бросил на Space Mountain и в том, что маленький Глобус, thingy в Epcot.
Есть только так много рвота Я могу справиться.
Скопировать
They're still dirty from yesterday.
Next year I'm going to Epcot.
Are you mad at me?
Они еще грязные со вчера.
На следующий год я поеду в Эпкот. [тематический парк Уолта Диснея]
Ты сердишься на меня?
Скопировать
Wow. It's a giant testicle.
I don't like Epcot.
- I wanna go on Buzz Lightyear.
Какая гигантская тестикула.
Я не хочу в Эпкот.
Я хочу на Базза Лайтера.
Скопировать
Ten minutes, then out.
Yeah, if you still wanna go to Epcot and see the fireworks.
We gotta change and get ready.
Ещё десять минут и хватит.
- Десять минут? ! Конечно, если ты ещё хочешь успеть в Эпкот и посмотреть фейерверк.
Нам же надо ещё переодеться, привести себя в порядок.
Скопировать
What we call Base 21.
- I'm still at Epcot?
- But where else?
Мы это называем 21 -я лаборатория.
Я по-прежнему в Эпкоте?
- А где же ещё?
Скопировать
to go to Disney World.
And Epcot Center.
Oh, my God.
...на Диснейленд.
- И на парк Epcot!
- Господи!
Скопировать
I've always wanted to go to england.
The closest I got was the England Pavilion at Epcot.
We had high tea and finger sandwiches.
Всегда мечтала побывать в Англии.
Но пока только пробовала английский завтрак в отеле.
Чай и канапе.
Скопировать
She's fine.
We're gonna be here all day, and I want to make sure there's time to get over to Epcot.
He heard they sell beer there.
Она в порядке.
Мы будем тут весь день, и я хочу, чтобы осталось время на Эпкот.
Он слышал, там продается пиво.
Скопировать
- Everything!
- Epcot.
You guys do whatever you want.
- Со всего!
- Эпкот.
Вы делайте все, что хотите.
Скопировать
There it is... always back to mom.
Come on, let's all just take a breath and go to Epcot.
No.
Ну конечно, всегда виновата мама.
Давайте переведем дыхание и сходим в Эпкот.
Нет.
Скопировать
We're gonna lose all the rides at the Magic Kingdom again!
We want to hit Epcot.
There's no time for Magic Kingdom.
Опять пропустим все аттракционы в Волшебном королевстве.
Мы хотим пойти в Эпкот.
На Волшебное королевство времени нет. Что?
Скопировать
I'll tell you who never gets what he wants... this guy.
All I wanted out of this whole trip was to go to Epcot.
- Oh, you'll get your beer, Mike.
Я скажу, кто никогда не получает, что хочет... этот парень.
Все, что я хотел в этой поездке - сходить в Эпкот.
- Получишь ты своё пиво, Майк.
Скопировать
- Oh, you'll get your beer, Mike.
- What is it with you and Epcot?
You know why I wanted to go to Epcot?
- Получишь ты своё пиво, Майк.
- Зачем тебе Эпкот?
Знаете, почему я рвался в Эпкот?
Скопировать
- What is it with you and Epcot?
You know why I wanted to go to Epcot?
'Cause never in my life will I be able to afford to take your mom to Paris, and I thought this was my one chance.
- Зачем тебе Эпкот?
Знаете, почему я рвался в Эпкот?
Потому что никогда в жизни я не смогу позволить себе свозить вашу маму в Париж, и я думал, это единственный шанс.
Скопировать
'Cause never in my life will I be able to afford to take your mom to Paris, and I thought this was my one chance.
I could take her to Paris and we could have a romantic meal, and that's why I wanted to go to Epcot.
Not because of the beer... 'cause I wanted to do something nice for your mom!
Потому что никогда в жизни я не смогу позволить себе свозить вашу маму в Париж, и я думал, это единственный шанс.
Я мог бы взять ее в Париж, и у нас бы был романтический ужин, вот почему я хотел пойти в Эпкот.
Не из-за пива, а потому что хотел сделать приятное маме!
Скопировать
No hills in Florida.
It's just alligators and Epcot Center.
You'd never make it out of here, darling.
Во Флориде нет гор.
Одни аллигаторы да Дисней Лэнд.
Тебе не справиться, дорогуша
Скопировать
You know where I have always dreamed about taking my soon-to-be-born niece someday?
Epcot.
It's my favorite place in the world and there's nothing more inauthentic than their perfectly clean, crime-free versions of international cities.
Знаешь, куда я всегда мечтала отвести мою маленькую племянницу?
В Эпкот.
Это мое самое любимое место. И нет ничего менее аутентичного, чем идеально чистые, свободные от преступности версии городов мира.
Скопировать
- Looking into what?
- Epcot.
- We should go. - Mm-hmm.
— Посмотреть что?
— Эпкот.
Нам стоит поехать.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Epcot (эпкот)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Epcot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпкот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
