Перевод "Expands" на русский
Произношение Expands (экспандз) :
ɛkspˈandz
экспандз транскрипция – 30 результатов перевода
It's true.
The universe expands around us.
We stay still.
Это правда.
Вселенная расширяется вокруг нас.
Мы стоим на месте.
Скопировать
Ready for whatever may come.
When the opponent expands, I contract.
When he contracts, I expand.
Готов к любым испытаниям.
Выпад противника, и я отступаю.
Если нападаю я, отступает он.
Скопировать
To me, the number system is like human life. First you have the natural numbers, the ones that are whole and positive, like the numbers of a small child.
But human consciousness expands, and the child discovers longing.
Do you know the mathematical expression for longing?
Если сравнить систему чисел с человеческой жизнью, ...то эскимосы - это натуральные числа, неделимые, положительные.
Но ребенок вырастает и начинает тосковать.
Вы знаете математическое соответствие для тоски?
Скопировать
I thought you were on the phone.
The time dilation is getting worse as the field expands.
That's the consensus.
Я думал, вы говорили по телефону.
Это означает что замедление времени увеличивается с расширением поля.
Мы тоже пришли к этому выводу.
Скопировать
The scenery flows by cinematically The sound effects are punctual
My fantasy about her expands
I won't be bored for some time
Звуковые эффекты идеально точны.
Моя фантазия на её счёт вырастает в размерах.
Некоторое время можно не скучать.
Скопировать
Megaguirus is a fighter.
It kills enemies and expands its territory.
That's the strategy of its species.
Мегагирус - убийца.
Он убивает врагов и расширяет свою территорию.
Этот вид был непобедим сотни миллионов лет назад.
Скопировать
- Until 22:00 hours.
If the rift expands before imploding we have to be prepared.
Route auxiliary power to shields.
- Будем готовы к 22:00.
Мы должны быть готовы к этому, если разрыв займет всю систему и не свернется.
Всю доступную энергию перевести на щиты.
Скопировать
Then, how can I explain it sourness?
The sour smell expands. Paaaah.
And my body...
Затем наступает, как бы объяснить тебе это... свежесть?
Запах свежести наполняет тебя.
Ух!
Скопировать
I'm castling.
Our city expands further, across Uncha.
It's already building houses in steppe.
Рокируюсь.
А город наш двигается все дальше, через Унчу.
Уже и в степи громоздит дом за домом.
Скопировать
Gas, Captain.
Under impulse power she expands fuel, like all vessels.
We call it "plasma", but it is merely ionised gas.
Газ, Капитан.
Их импульсная установка использует его.
Мы называем его плазмой, Но это просто ионизированный газ.
Скопировать
If there's one thing the history of evolution has taught us, it's that life will not be contained.
Life breaks free, it expands to new territories... and crashes through barriers painfully, maybe even
There it is.
Если человечество прошло эволюцию, то развитию этой жизни, тем более, не возможно воспрепятствовать.
Жизнь освобождается, охватывает новые территории... болезненно ломает преграды, и возможно несет опасность, но это форма жизни и она перед нами.
Вот она.
Скопировать
Neither of these modern cosmologies may be altogether to our liking.
In one cosmology, the universe is created somehow from nothing 15 to 20 billion years ago and expands
Then the galactic astronomers are out of business the stars cool and die, matter itself decays and the universe becomes a thin, cold haze of elementary particles.
Ни одна из этих современных космологий не выглядит особенно привлекательной.
Одна говорит, что Вселенная возникла из ничего около 15-ти или 20-ти миллиардов лет назад и будет вечно расширяться, разгоняя галактики, пока последняя не исчезнет за нашим космическим горизонтом.
Тогда галактические астрономы потеряют работу, звезды остынут и умрут, сама материя распадется, и Вселенная станет тонкой холодной дымкой из элементарных частиц.
Скопировать
If the laws of nature are randomly reshuffled at the cusps then it is only the most extraordinary coincidence that the cosmic slot machine has this time come up with a universe consistent with us.
Do we live in a universe which expands forever or in one where there is a nested set of infinite cycles
There's a way to find out the answer not by mysticism, but through science by making an accurate census of the total amount of matter in the universe or by seeing to the very edge of the cosmos.
Если законы природы непредсказуемо изменяются в критические моменты, только невероятно редкое совпадение заставит космический игровой автомат выкинуть джекпот – породить вселенную, допускающую наше существование.
Живем ли мы во Вселенной, которая будет бесконечно расширяться, или в той, что испытывает бесконечные циклические пульсации?
Это можно выяснить, благодаря науке, а не мистицизму, тщательно подсчитав общее количество вещества во Вселенной или попробовав разглядеть край нашего космоса.
Скопировать
If you're only using 9-mm thick veneer, you've got to make sure it's a tight fit.
Wood expands when it's in water.
I don't relish having to bail out bilge water from the ship's hull. In a rocking boat, puking my guts up...
Если мы используем только 9-мм фанеру, нужно, чтобы она была плотно закреплена.
Когда лодка наплаву, она пропитывается водой и дерево расширяется.
Я не желаю все время вычерпывать воду из трюма, в то время, когда моё нутро выворачивает из-за качки...
Скопировать
Will compound
And you'll achieve that sense of conquest As your affluence expands
In the hands Of the directors Who invest
На то он и банк.
И ощутив своих доходов перпективу, честь и вес,
вспомни, кто твои два пенса в нужный срок в дельный вкладывал процесс.
Скопировать
That it blooms into credit of a generous amount Semiannually
And you'll achieve that sense of stature As your influence expands To the high financial strata
You can purchase first and second trust deeds
можно будет иметь до четырёх процентов в год, а то и до десяти.
И ощутив процентов этих перспективу, вес и власть, станешь сам ты важным сэром, и собой гордиться сможешь всласть.
покупать, продавать и менять.
Скопировать
I remembered that it was to be an experiment and/in mind expansion.
Then I kind of went back and thought ok lets see what expands.
And he said:
я помнил, что это был эксперимент на расширение сознани€.
ѕотом € как бы вз€л себ€ в руки и сказал: хорошо, посмотрим что это за расширение. " он сказал:
"ди по миру!
Скопировать
I appreciate all that, Jeff, but upon reflection, we've decided to expand our zone of comfort with you, so we've drafted a supplement to your agreement.
It broadly defines and expands in more detail... what is confidential.
Nobody will be able to say, "Well, hell's bells, Margaret, I didn't know that was a secret."
Я благодарен тебе, Джефф. Поразмыслив, мы решили расширить наше соглашение. И набросали дополнение к нему.
Оно более детально и широко объясняет, что является тайной.
Теперь уже никто не скажет: "Черт подери, Маргарет, я не знал, что это тоже тайна."
Скопировать
It will repeat this process forever.
What you don't know is that when the universe expands again, everything will be as it is now.
Whatever mistakes you make this time around, you will live through on your next pass.
Этот процесс будет повторяться вечно.
Но, чего вы не знаете, - это когда Вселенная снова начнёт расширяться всё останется как и прежде.
За все ошибки, что вы совершите сейчас, вы будете расплачиваться на следующем этапе.
Скопировать
- They're my formulations.
The universe expands.
As galaxies move apart, new galaxies are formed to fill the gaps left behind.
Это мои формулировки
Вселенная расширяется по мере того как Галактики отдаляются друг от друга
Новые Галактики образуются и заполняют образовавшиеся пространства
Скопировать
Our senses vanish.
Ah, our sight expands.
Of course, most of what's visible to the dead could also be sen by the living. If they'd only take the time to look.
Наши чувства исчезают.
Вкус, прикосновение, запах и звук становятся дальним воспоминанием, но наше зрение - о, наше зрение усиливается, и внезапно мы можем видеть покинутый нами мир так ясно..
Разумеется, большинство из того, что видят мертвые, могут увидеть и живые, если бы только они нашли время посмотреть.
Скопировать
A sunlight beam... cutting a swath of glimmering gleam.
My heart expands.
'Tis grown a bulge in it.
Солнечный луч отрезает часть мерцающего света..
Мое сердце готово взорваться.
Оно становится огромным.
Скопировать
If we remove some of the liquid from the eye itself, the vitreous humour, it might make some extra room around the retinal artery.
If the artery expands, the clot might move on its own.
That's very creative.
Если мы уберем часть жидкости из самого глаза, из стекловидного тела, это может дать место для артерии сетчатки.
Если артерия расширится, тромб может уйти самостоятельно.
Очень изобретательно.
Скопировать
Hold on...
This is the day the sun expands.
Welcome to the end of the world.
Погоди...
Сегодня - день, когда увеличится Солнце.
Добро пожаловать в конец света.
Скопировать
- Why's that?
- Well, at high speed... the centrifugal force... expands the tyre and... it rubs against the frame of
Have to be careful not to cut through the cords though.
А зачем?
На скорости центробежная сила расширяет покрышку, и она трётся о раму мотоцикла.
Только резать надо осторожно, чтобы не повредить корд.
Скопировать
I see the pest tent's coming down.
Ah, it's too far off till the camp expands.
You'd want a more central plot, say fronting Cochran's alley.
Видела, чумную палатку сворачивают.
Далековато от небольшого лагеря.
Тебе бы местечко где-нибудь в центре, скажем, у переулка Кокрана.
Скопировать
You were fucking right, Andrew!
Formula expands or die "applies to all.
It looks like it with every minute from bad to worse.
Ты был чертовски прав, Эндрю!
Формула "расширяйся или умри" касается всех.
Похоже, он с каждой минутой всё хуже и хуже.
Скопировать
Closer, closer.
So, the year five billion, the sun expands, the Earth gets roasted.
That was our first date.
Ближе, ближе.
Значит, в пятимиллиардном году Солнце расширилось, Земля поджарилась.
Это было наше первое свидание.
Скопировать
You'd wanna be **climbed** upping your way to safety, long before this happens.
The earth is likely to change it's orbit slightly as the star expands, so that we won't be engulfed.
Still, talking about global warming, you wouldn't want to be here.
В этот момент планете лучше быть в более безопасном месте.
Видимо, когда Солнце увеличится, Земля изменит орбиту, чтобы не оказаться поглощенной.
Хотя лучше не находиться здесь и во время глобального потепления.
Скопировать
Thanks to this constant nourishment
The baby grows over 850 grams in 10 weeks and the uterus expands up to a 1000 times its normal size,
The story of human life continues form the peak years of early adulthood to the joy of becoming a parent
Благодаря постоянному питанию, ребенок растет быстро и набирает вес более чем 850 грамм за 10 недель.
Матка увеличивается более чем в 1000 раз чтобы удержать его.
История человеческой жизни продолжается. Мы рады тому, что стали родителями.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Expands (экспандз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Expands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспандз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
