Перевод "Extra cell" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Extra cell (экстро сэл) :
ˈɛkstɹə sˈɛl

экстро сэл транскрипция – 32 результата перевода

Sometimes, at the hospital, there were also my sister Nanette... my sister Rita... my brother Fernand... and my father.
As if my grandfather's legacy had exploded within the family, and that little extra cell had lodged itself
Good morning.
Временами в этой больнице также бывали моя сестра Нанетта... сестра Рита... брат Фернанд... и мой отец.
Как будто гены моего дедушки прочно укоренились в семье, и этот дополнительный ген крепко прижился в мозгу у каждого.
Привет.
Скопировать
You'll be joining him soon enough.
Extra cell.
Let me guess.
Скоро ты к нему присоединишься.
Дополнительные мобилки.
Дай угадаю.
Скопировать
Sometimes, at the hospital, there were also my sister Nanette... my sister Rita... my brother Fernand... and my father.
As if my grandfather's legacy had exploded within the family, and that little extra cell had lodged itself
Good morning.
Временами в этой больнице также бывали моя сестра Нанетта... сестра Рита... брат Фернанд... и мой отец.
Как будто гены моего дедушки прочно укоренились в семье, и этот дополнительный ген крепко прижился в мозгу у каждого.
Привет.
Скопировать
Is there any way that we could stay here?
You know, we have an extra holding cell you guys can-...
- Can they stay?
И никаких фотографий. Мы можем где-то здесь остаться?
А, да, парни, у нас тут всегда найдется свободная камера, если...
Они ведь могут остаться?
Скопировать
She did call Doug. She used your cell phone.
Took me a couple of extra days to check your cell phone records, but that's what she's been using.
- She's tearing me apart.
Она звонила Даку с твоего сотового.
Я два дня проверял данные по входящим вызовам и сомнений нет.
Это сводит меня с ума.
Скопировать
And it's greed that makes your parents refinance their $200,000 house for 250.
And then they take that extra 50 and they go down to the mall.
And hey, why not a second home while we're at it?
И это жадность заставляет ваших родителей перезакладывать свой дом, стоящий 200 тысяч, за 250.
И получив лишние 50 тысяч, они покупают плазменный телевизор, мобильные телефоны, компьютеры, джип.
И можно купить второй дом, раз такое дело.
Скопировать
It's crucial to conceal the real reason for your movements so that people don't get suspicious.
You know, I could use an extra blanket in my cell.
Requests have to be made on Monday to the unit manager, Glenanne.
Очень важно, скрыть истинную причину ваших действий, чтобы другие ничего не заподозрили.
Знаете, мне бы не помешало ещё одно одеяло в моей камере.
Заявки принимаются завхозом по понедельникам, Гленнен.
Скопировать
And today more and more musicians are Ending out just how important it can be to get their music supported by brands.
What you have now is artists partner up with different brands to kind of, get that extra push, and you
The artists are competing for impressions.
А сейчас все больше музыкантов понимает, как важно для их популярности поддержка со стороны таких компаний.
Сейчас исполнители и брэнды становятся партнерами, чтобы увеличить популярность, они занимаются всем, от алкоголя, до сотовых телефонов и автокомпаний. И все это, чтобы получить более широкий промоушен.
Исполнители борются за количество появлений на экране.
Скопировать
The showers?
I know you don't want to, but all my extra men are dealing with some dickhead in delta pod that decided
I can't work showers.
В душе?
Я знаю, ты не хочешь, но все остальные возятся с кое-каким придурком в блоке Дельта, который решил вымазать всю свою камеру говном.
Я не могу работать в душевых.
Скопировать
You'll be joining him soon enough.
Extra cell.
Let me guess.
Скоро ты к нему присоединишься.
Дополнительные мобилки.
Дай угадаю.
Скопировать
I know that.
Say an extra Our Father for chatting in church.
Say your prayers or go home.
Я знаю.
Дополнительно "Отче Наш" за болтовню в церкви.
Читайте молитвы или идите домой.
Скопировать
- What do you want?
- Cell inspection.
- On what authority?
- Что вы хотите?
- Проверка кельи.
- По какому праву?
Скопировать
- Service is half an hour earlier.
How could I know in my cell?
You should have know.
- Служба началась на полчаса раньше.
Как я могла узнать об этом в своей келье?
Вам следовало знать.
Скопировать
Silence, Madam.
Why do you leave your cell at night?
- They give me no water or...
Молчите, сударыня.
Почему Вы по ночам покидаете свою келью?
- Мне не дают воды...
Скопировать
- I don't know.
- Why doesn't your cell shut?
- I broke the lock.
- Я не знаю.
- Почему Ваша келья не закрывается?
- Я сломала замок.
Скопировать
- Where must I go?
Back to your cell.
Go along.
- Куда мне идти?
Возвращайтесь в свою келью.
Идите.
Скопировать
- If you're agreeable.
I've arranged for an extra squad to work all night.
The entire missile should be exposed by the morning. - Can I?
Если вы не против. Как пожелаете.
Я вызвал подмогу, они будут работать всю ночь.
К утру они должны откопать эту штуку.
Скопировать
They will take you to a waiting area.
Take it to the top security cell in the brig.
Doctor.
Тебя проведут в зал ожидания.
Отведите его в камеру строгого режима.
Доктор.
Скопировать
I've examined the brig.
The force-field door on the security cell is damaged.
And the guards have vanished.
Я проверил тюрьму.
Повреждена укрепленная дверь камеры строгого режима.
Охранники исчезли.
Скопировать
I've managed to persuade Treasury to upgrade your old job to C3.
Wow, 300 pounds a year extra.
Why don't you stop pretending to be a detective and get a decent job?
С тех пор как вы ушли, мне удалось убедить руководство перевести вас на работу СИ-3.
Надо же! Лишних 300 фунтов в год!
Может хватит вам изображать детектива и пора найти настоящую работу?
Скопировать
"But the laws fooled around, kept taking him down...
"...and locking him up in a cell.
"Till he said to me, 'I'll never be free, so I'll meet a few of them in hell.'
На закон бессердечным остался,
И преследовать Клайда Не сдался.
И признался мне Клайд В один день, Что за ними пойдет, Словно тень.
Скопировать
- Franko's right.
- I'd rather sleep in my cell.
Mr. Franko, with his keen eye for detail... has noted that the prisoners' quarters are not yet ready.
- Франко прав.
- Я лучше буду спать в камере.
Мистер Франко своим острым взглядом подметил, что ваши камеры еще не готовы.
Скопировать
I swear, no one was at fault.
The guards, ten of them, were constantly on duty watching the cell.
When we opened it to give them food, they simply weren't there, and there was no way out.
Клянусь, не по нашей вине.
Десять охранников постоянно были на посту, наблюдали за камерой.
Когда мы открыли ее, чтобы накормить их, их там просто не оказалось, а иного выхода оттуда просто нет.
Скопировать
A game we Klingons play to win.
Take him to the cell with his friend.
And watch him closely.
Игра, в которую мы, клингоны, играем.
Посадите его в камеру к его другу.
И не сводите с него глаз.
Скопировать
I must know what to do.
Extra! Extra!
Get your morning paper!
Я должен знать, что делать.
Утренний экстра-выпуск!
Покупайте!
Скопировать
Interesting, gentlemen.
A one-cell creature resembling, more than anything else, a huge individual brain cell.
Yes, that would answer a lot of questions, wouldn't it?
Интересно, джентльмены.
Одноклеточное существо, больше всего напоминающее отдельную клетку мозга.
Да, это многое объясняет.
Скопировать
I think so.
This may be one cell in a larger organism, an incredibly huge organism, in fact.
And although it is not physically connected to the other cells, it is, nevertheless, part of the whole creature.
Кажется.
Это может быть одна клетка крупного организма, невероятно крупного организма.
И хотя физической связи с другими клетками нет, это все же часть единого существа.
Скопировать
Sorry.
Do you have any extra food I might buy?
No harm in asking.
Извини.
У вас есть лишняя еда, которую я мог бы купить?
Не стоило и спрашивать.
Скопировать
It's something that's happened on account of this horrible place.
poking their noses into our business and I never see you anymore, with your soda fountains, and your extra
Stop doing that!
Я знаю. Всё это случилось из-за этого ужасного городка.
Из-за этих людей, сующихся в наши дела и я почти не вижу тебя; эти твои посиделки и дополнительные...
Прекрати это!
Скопировать
Katey, please move.
- That's an extra thank you from me.
- What for?
(Сюзан) Кети, подвинься, пожалуйста.
- Я хочу тебя особо поблагодарить.
- За что?
Скопировать
Okay, I did tear up the bills, but I didn't kill Adalgisa, believe me.
And move me to another cell, or anything could happen.
- I'll do something silly.
Векселя я и правда порвал, но не убивал я Адальджизу, поверьте.
И еще - переведите меня в другую камеру, а то я за себя не ручаюсь.
- Сделаю какую-нибудь глупость.
Скопировать
I'm coming.
But I first have to go back in my cell.
Farewell, Mary.
Иду.
Но сначала мне нужно вернуться в свою камеру.
Прощай, Мэри.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Extra cell (экстро сэл)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Extra cell для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстро сэл не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение