Перевод "Good man good man good man" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Good man good man good man (гуд ман гуд ман гуд ман) :
ɡˈʊd mˈaŋ ɡˈʊd mˈaŋ ɡˈʊd mˈan

гуд ман гуд ман гуд ман транскрипция – 31 результат перевода

Nothing's... OK!
Good man, good man, good man.
- OK, we're wobbling...
Ќичего не... ќкей!
'ороший человек, хороший человек, хороший человек.
- ќкей, мы дрожим...
Скопировать
- Mr. Cromwell.
The king is dispatching a good man to see the Pope about the divorce.
A Dr. Knight.
- У меня есть новости.
Король отправил надежного человека к папе с письмами о разводе.
Я знаю доктора Найта, он был моим учителем.
Скопировать
Now!
Good god,man: Why did no one wake him? !
Sleep in these cases is fatal.
Немедленно!
Господи боже, почему никто не разбудил его?
В таких случаях сон смертелен.
Скопировать
It's a sketch of lechero's quarters.
advance and then gets locked up, I normally rent the place out and double my money, but, uh, james was a good
I was hoping things would turn out well for him.
Это схема жилища Лечеро.
Если честно, когда жилец платит за год вперед... а потом оказывается в тюрьме... я обычно сдаю квартиру еще раз... чтобы удвоить прибыль, но...
Джеймс — хороший человек... и я надеялся, что его отпустят.
Скопировать
No, man. Them drink beer like everyone else.
Look, man, offer them something good.
Don't make me look the fool.
Пусть пьют пиво, как все остальные.
Слушай, предолжи им что-нибудь хорошее..
не выставляй меня дураком.
Скопировать
No?
You good people like your old man?
Come on, let's get a drink.
Нет?
Вы хорошие люди, ты и твой старик?
Давай, пойдем выпьем.
Скопировать
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
I am a good man for everybody but you. I know that.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.
Я для всех хорош, кроме тебя, я знаю.
Скопировать
Lieutenant Julia Molina
He was a good man not very pleasant, but good the Lieutenant believes that we're planning a strike...
Yes.
Молина. Лейтенант Джулия Молина.
Знавал я одного Молина. Хороший был человек. Не очень приятный , но хороший.
Что-то нелегальное, хочешь сказать? Да.
Скопировать
I say this to you very openly and sincerely:
that I wish no harm to come to a great man who has for years enjoyed and deserved His Majesty's good
I would rather lose my own son than see any hurt come to you.
Я говорю вам совершенно открыто и со всей серьезностью:
я не желаю вреда столь великому человеку которого долгие годы заслуженно дарил своим расположением Его Величество.
И лучше я увижу смерть своего сына, чем вред, причиняемый вам.
Скопировать
Oh, fucking hell.
Mon, Mon, I need you to tell me, have I been a good man?
You know, made a contribution?
Oх, ебаный ад!
Мон, Мон, мне нужно чтобы ты сказала мне, я был хорошым человеком?
Ну ты знаешь, просто вынеси вердикт.
Скопировать
Get ready, Sheila. This guy likes the act.
You good man! We happy see you!
Come sit, drinky-drinky.
Приготовься, Шейла, этот любит спектакли.
Мистер Симпсон, вы такой хороший человек мы должны вас увидеть вас так долго не было
Заходите, садитесь, выпить-выпить.
Скопировать
- Honey, I like you, but you're just not right for this competition.
Yo, dawg, I gotta tell you, for me, man, that was not even half good, dude.
You can't sing. What are you doing, Stewie?
И ты будешь делать всё, как я скажу!
Не против сказать, куда мы едем? Ты скоро все узнаешь, Брайан!
Мир скоро узнает!
Скопировать
The spandex.
Green Man was good.
It got me through some hard times.
- Спандекс.
Зелёный Человек был хорош.
Он помог мне в трудные времена.
Скопировать
My father wasn't a traitor.He didn't try to kill anyone.
He was a good man.
I'm gonna prove that to you.
Мой отец не предавал и никого не хотел убить.
Он был хорошим человеком.
И я тебе это докажу.
Скопировать
Tony perkins.
Good man.
Would you say that his personality suddenly changed one day, too?
- Тони Перкинс.
Прекрасный человек.
Вы могли бы сказать, что он тоже внезапно изменился в одночасье?
Скопировать
Kneecap, really hard.
good luck, man.
god bless, man.
В колено, со всей силы.
Удачи, приятель.
С Богом, друг.
Скопировать
You need surgery.
I'm not a very good man, but I do tell the truth.
And the truth is, if you don't get this surgery fast, you're gonna die.
Вам нужна операция.
Я не очень хороший человек, но говорю правду.
А она заключается в том, что, если вы как можно скорее не отправитесь на операцию, вы умрете.
Скопировать
Take this.
My brother was a good man.
He's called Wai King Tat. Do you know him?
Держи.
Ты похож на моего брата, только мой брат намного добрее.
Его зовут Вай Кинг Тат, ты его знаешь?
Скопировать
Richard...
look,I am a good man.
I'm a good man.
- Ричард...
- Послушай, я хороший человек.
Я хороший человек.
Скопировать
look,I am a good man.
I'm a good man.
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
- Послушай, я хороший человек.
Я хороший человек.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Скопировать
I'm a good man.
Look,I spend my days being a good man for the hospital,for my residents,for my patients.
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
Я хороший человек.
Слушай, я хороший человек, всегда, для всех: для госпиталя, пациентов, ординаторов.
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.
Скопировать
I'm a good man who made one mistake with a woman 20 years ago.
I am a good man for everybody but you. I know that.
Don't you think I know that?
Я хороший человек, который однажды оступился, 20 лет назад.
Я для всех хорош, кроме тебя, я знаю.
Думаешь, я не знаю?
Скопировать
I say no harm, I think no harm, but I wish everybody good.
And if this be not enough to keep a man alive, in good faith, I long not to live.
Sir Thomas...
Я не произношу зло и не помышляю зло и желаю всем только добра.
но если этого недостаточно чтобы сохранить жизнь человеку с доброй верой то я не желаю жить.
Сэр Томас...
Скопировать
Is not this house as close to heaven as my own?
Good God, man.
Is that all you can say?
Разве этот кров не также близок к небу, как и мой?
Боже правый!
И это все, что ты можешь сказать?
Скопировать
He is such a nothing, we could never have given our permission!
Father, if you were to meet him, you would see that he is a good, fine, honest man.
Since you acted brazenly and in spite of me, Mary, I shall cut off your allowance.
Он ничтожество, и мы бы никогда этого не одобрили.
Отец, если бы вы встретили его, вы бы увидели какой он хороший и честный человек.
Так как ты поступила бесстыдно и наперекор мне, Мэри я прекращаю твое содержание.
Скопировать
Twenty years a legionary teaches you to be ready for the day.
Good man.
- It was made for my brother.
Двадцать лет легионером научили бьıть готовьıм ко всему.
Молодец.
Доспехи моего брата.
Скопировать
It's French.
Keep up the good work, kid. Hey, man, yo, uh, right here.
Show me the money, bitch.
Это французский. Качественная работа, пацан.
Эй, ты, ну, я тут.
- Деньги покажь, козёл. - Потерялся махом.
Скопировать
Before we act, we must first talk to Nick.
He is a good man. Come on.
Nick, they haven't allowed us to play on the soccer pitch all year.
Он правильный пацан.
Пошли.
Ник, они не разрешают нам играть на футбольном поле круглый год.
Скопировать
Especially Mr Ekdahl.
He seems ever such a good man.
He's a nice man, and he's particularly nice to young girls. - So you watch out, Rosa.
- Все такие добрые. Особенно господин директор.
По-моему, он очень любит людей.
Это правда, что он любит людей, но особо он любит девушек, поэтому тебе, Руса, надо быть осторожной.
Скопировать
Everybody likes marshmallows.
Good man.
Get food, water.
Ну кто ж откажется от зефирюшек?
Молодец, мужик
Захватите еду, воду..
Скопировать
He was a good man.
A good, moist man.
Eww.
Он был хорошим человеком.
Хорошим, сочным человеком.
Фу!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Good man good man good man (гуд ман гуд ман гуд ман)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Good man good man good man для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гуд ман гуд ман гуд ман не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение