Перевод "Green house" на русский
Произношение Green house (грин хаус) :
ɡɹˈiːn hˈaʊs
грин хаус транскрипция – 23 результата перевода
On the back street.
A green house.
- The Farren house.
В переулке.
Зеленый дом.
- Дом Фарренов.
Скопировать
"Daddy is also there crying and laughing,
"Mommy, we had a green house with Daddy, a doll and loquat,
"The house is not there and daddy is far away,
— ними там плачет и смеЄтс€ папа.
ћама, у нас был зелЄный дом, и там папа, кукла и дерево.
ƒома нет, папа далеко, и ты, мама...
Скопировать
Τhese are the people you liνe amongst. Υou got a right to know if they're creeps.
For instance. do you know the guy in the green house down the street?
Cheating on his wife.
Нужно же узнать, что у нас за соседи.
Например, что за мужчина живет в зеленом доме?
Он изменяет жене.
Скопировать
Great.
I have heard rumors about that green house on Worth Street.
You know, the old, big one near Worth and Pine?
Хорошо.
Мне говорили о зеленом доме на Уорт-стрит.
- Около Уорт и Пайн.
Скопировать
Your father was born in Racine, Wisconsin.
He lived in a green house on Monroe Street.
You don't remember how your mother looked.
Ваш отец родился в Рэсине, штат Висконсин.
На Монро-стрит вы жили в зелёном доме.
Вы не помните, как выглядела ваша мать.
Скопировать
- No, sir.
- This would be my green house,
There was a garden outside.
- Нет сэр.
- Это должно быть моя аранжерея,
Там снаружи был сад.
Скопировать
I really wanna talk to you about something I saw.
Was it worse than the Neals' puke-green house?
Yes.
Я хочу поговорить о том, что видела.
Это хуже, чем блевотно-зеленый цвет дома Нилов?
Да.
Скопировать
But my boys tell me it's very nice.
Green house, white trim.
You touch my son, I touch you.
Но мои парни сказали, что там очень мило.
Зелёный дом, белая отделка.
Если тронешь моего сына, я тебе отомщу.
Скопировать
The old bus stop off Route 27?
Mmm-hmm... lived in the green house.
- You live there now?
Старая автобусная остановка на Рут 27?
Угу... я жила в зеленом доме.
- Ты все еще живешь там?
Скопировать
You remember me.
I live right down the street, down in the green house.
Mr. Harvey.
Ты должна меня помнить.
Я живу в доме по соседству, зеленого цвета.
Мистер Харви.
Скопировать
And so, we're actually probably catching two or three times as many fish and feeding them to, let's say, the farmed salmon, in order to get that highly priced, but small amount of farmed salmon out of it.
So, in terms of preserving the ocean, or for that matter, reducing green house gas emissions, because
Biodiversity is the multitude of events and intimate interactions of various living creatures, which together maintain a harmonious balance in nature.
Мы вылавливаем, возможно, в два-три раза больше рыбы, скармливаем её, скажем, лососю для того, чтобы получить более дорогую рыбу, но в меньших количествах.
Если речь идёт о сохранении океана и сокращении парниковых выбросов, как следствия того, что корабли используют нефть для передвижения, то это полностью противоречит принципам охраны окр. среды.
В основе биологического разнообразия лежит сложный процесс взаимодействия различных живых существ, которые сообща поддерживают гармоничный баланс в природе.
Скопировать
Know what I thought of last night?
The Green House at Hossegor.
When was the last time we were there?
Знаешь, о чем я думала вчера вечером?
О зеленом доме в Хосгоре.
Как в последнний раз, когда мы были там?
Скопировать
One evening, we had a little party, just the two of us.
It was in the Green House.
He could barely move anymore.
Однажды вечером, у нас была небольшая вечеринка, только для двоих.
Это было в Зеленом доме.
Он больше не мог двигаться.
Скопировать
Is this...
Is this the green house on the right?
You wanna come in or something?
Это этот...
Это этот зелёный дом справа?
Хочешь зайти или как?
Скопировать
My murderer had finely tuned instincts.
He knew my sister had begun to wonder about the solitary man who lived in the green house.
She seemed intent on crowding him, and he resented it.
У моего убийцы было тонкое чутье.
Он понял, что сестра начала интересоваться одиноким мужчиной, живущим в зеленом доме.
Она специально мелькала у него перед глазами, и ему это совсем не нравилось.
Скопировать
Maybe she's not gonna break up with him.
Mom's not gonna marry David and move into the Big Green House and become some environmental expert married
That was a dream.
Может быть она его не бросит.
Мама не собирается выходить замуж за Дэвида, и переезжать в Большой-Зеленый-Дом и становится экологическим экспертом с мужем-архитектором, который поклоняется ей.
Это была мечта.
Скопировать
Now come to think of it We were in the green house before
Green house?
- Sekiyama, let's go
Раньше мы росли в теплице.
Теплице?
Пойдем, Сэкияма-тян? Да.
Скопировать
You will understand that soon
Now come to think of it We were in the green house before
Green house?
Мисаки-сан, скоро поймешь.
Раньше мы росли в теплице.
Теплице?
Скопировать
- Turn around.
Green house.
You're still angry.
- Обернись.
Зелёный дом.
Ты ещё сердишься.
Скопировать
Dugard.
Green house, the end of Rue de la Compagne.
Bring some lilies.
Дюгар.
Зелёный дом, конец Рю де ля Компань.
Принесите лилии.
Скопировать
Kyle: On Keller.
It's the green house with a hoop in front.
Eleanor: Address?
Улица Келлер.
Зеленый дом с воротами.
Адрес?
Скопировать
- Come on. - Uh-uh.
To the green house, then we can slow it down.
Let's go!
Давай.
До теплицы, а потом замедлимся.
Погнали!
Скопировать
There's a number etched into it.
1913 Erwin Road is the little green house at the end of the next block.
Employees at the mailbox store I.D.'d Ryan Decker as the guy who parked the mail for this address.
На нем выбит номер.
Небольшой зеленый дом №1913 по Эрвин Роуд в конце следующего квартала.
Сотрудник почты опознал Райана Деккера, он получал почту по этому адресу.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Green house (грин хаус)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Green house для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить грин хаус не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение