Перевод "Grins" на русский

English
Русский
0 / 30
Grinsоскаливаться оскалиться усмешка оскал усмехнуться
Произношение Grins (гринз) :
ɡɹˈɪnz

гринз транскрипция – 27 результатов перевода

Why didn't she divorce him?
He slept with all of those prostitutes, and she just grins.
That's what you do, - through sickness and health.
Почему она с ним не развелась?
Он спал со всеми этими проститутками, а она просто улыбается.
Так и поступают, когда в болезни и в здравии.
Скопировать
Conlan easily puts distance between them again.
Creed lands a jab, Conlan grins at it.
Conlan fires a hard body punch, hits him hard with a right cross and backs Creed into the ropes.
Конлан с легкостью ускользает от него.
Крид проводит джеб, Конлан лишь ухмыляется.
Конлан проводит удар по корпусу, сильный правый боковой и загоняет Крида на канаты.
Скопировать
♪ It annoys you half to death ♪
♪ Then it grins that dopey grin ♪
♪ And you can't catch your breath ♪
♪ Что хочется заехать ей по роже ♪
♪ Она неуклюжа и сбивает с толку ♪
♪ Доводит до белого коленья ♪
Скопировать
Christy wasn't even playing.
Two-hand touch... all the tickly tackles and the extra high fives and the silly grins, you know, longing
I don't give Jess longing looks.
Кристи даже не играла.
Да, но она заметила касания обеими руками, щекотливые захваты, излишние "дай пять", глупые ухмылки, горящие желанием взгляды.
Я не смотрю на Джесс горящим взглядом.
Скопировать
Are you an idiot?
Do you not see how she gets those weird, googly eyes whenever you come over and grins like an idiot?
It's completely disgusting and makes me want to vomit.
Ты совсем идиот?
Ты не видишь, как она странно выкатывает глаза, когда ты заходишь, и улыбается как дурочка?
Это отвратительно до тошноты.
Скопировать
On your feet!
And wipe those stupid grins off your faces.
Move, you dogs!
А ну встать!
И уберите эти дурацкие ухмылки со своих морд.
Шевелитесь, псы!
Скопировать
You're all laughing at me.
I'll smash your stupid grins off your stupid faces.
Signal on tracker 2-7, sir!
Вы все смеетесь надо мной.
Я сотру эти глупые усмешки с ваших глупых лиц.
Сигнал на устройстве слежения 2-7, сэр!
Скопировать
She smiles?
While you contort, she grins warmly, inviting the jury to love her.
- When this happens, you must smile.
Улыбается?
И пока ты кривляешься, она тепло улыбается, приглашая жюри любить ее.
- Когда это произойдет, ты должна улыбаться тоже.
Скопировать
Tears of a clown, baby.
Or is it "grins of a sad person"?
Or maybe it's...
Слёзы паяца.
Или улыбка скорби?
Или...
Скопировать
Everybody happy in this town, see?
I don't care how bleedin' big their grins are, we're not movin' here.
Stupid.
Все в этом городе счастливые, видишь?
Забудь об этом. Мне по фигу, как они тут веселятся, мы сюда не переедем.
Глупая!
Скопировать
- Here is Jöns the squire.
He grins at Death, guffaws at the Lord, laughs at himself, smiles at the girls.
His world is believable to no one but himself.
- Вот вам оруженосец Йонс.
Он улыбался Смерти, хохотал ей в лицо, смеялся над собой, зарился на девок.
В этом мире существует только он.
Скопировать
Mrs. Halics looked in through the window, grinning
You know what she's like when she grins...
She was just staring in and then she disappeared.
Халич, усмехаясь, заглянула в окно.
Ты знаешь, на что похожа её усмешка...
Она просто смотрела, а потом исчезла.
Скопировать
Happy birthday to you Okay, everybody, I want you to take a look at Jim.
"Oh, I'm-a-good-sport" grins on his face?
- Happy birthday to you - That's right.
Так, так, все посмотрели на Джима!
Он, наверное, покраснел и смущённо ухмыляется?
Точно!
Скопировать
That's my darling Luke.
He grins like a baby but he bites like a 'gator.
I believe I still owe you thirty.
Это мой дорогой Люк.
Он усмехается, как ребёнок но кусает, как аллигатор. Следующий.
Я думаю, что всё ещё должен тебе тридцатку.
Скопировать
Brehgert, founded on rock.
We shall wipe the grins off their faces, mr.
I'm very glad to hear that, mr. Melmotte.
Наша компания надежна, мистер Брегерт, надежна, как скала, надежна, как английский банк!
Мьi сотрем ухмьiлки с их физиономий, мистер Брегерт.
Я очень рад это сльiшать, мистер Мелмотт.
Скопировать
And besides, when we get off this train, the Intersect in my head is going to be suppressed, so he'll be fine.
One last thing, just for grins.
Name, rank and serial number.
И кроме того, когда мы выберемся с поезда Интерсект будет удален из моей головы, так что он будет в порядке. Угу.
Ещё кое что, чисто что бы улыбнуться.
Имя, ранг и серийный номер.
Скопировать
I could easily snag any dude east of the Mississippi, but I'm extremely picky.
For instance, Rory grins too much.
He looks like an insane person.
Я бы легко могла захомутать любого чувака к востоку от Миссисипи, но я очень разборчива.
Так, например, Рори слишком много ухмыляется.
Он похож на сумасшедшего.
Скопировать
- Somewhere... - Cowering... women:
The scent of human blood grins wide for me. - Look!
- Look! - Look! - Look!
Я чую запах.
Это - человечья кровь.
Гляди, гляди, смотри кругом внимательно -
Скопировать
Some put on beaming faces to keep their tears from falling.
Others wear silly grins to mask their fear.
Mm!
Некоторые натягивают маску радости, дабы не проронить слезу.
Другие глупо гримасничают, чтобы прикрыть свой страх.
Mm!
Скопировать
- Something's up.
Rob's got one of his cheesy grins going again.
Come on, then, you twisted bastard, out with it.
- Смотри, кто здесь. - Чего?
Роб снова здесь со своей многообещающей гнусной улыбочкой.
Давай, ублюдина, говори уже, что у тебя? !
Скопировать
Do you take American Express?
I bet the Major gave out his share of Chelsea grins, back when the GSE weren't so sloppy to leave one
We don't leave our mates behind.
Американ Экспресс принимаете?
Думаю, мы раздали немало улыбок Челси, особенно в то время, когда МЭБ оставляли своих людей на произвол судьбы.
Мы не оставляем своих на произвол судьбы.
Скопировать
Oh, come on. Come on.
Just for grins say, "Help me.
My head's on fire."
O, да ладно.Иди сюда.
Просто скажи ухмыляясь, "Помогите.
У меня голова горит."
Скопировать
"Indifferent to the cross-generational flak his priapic anthems always elicit,
"Doogie T just grins. 'I sent a copy of "Hoes In The Hood" to my stepfather
"'to keep him abreast of my progress.
"Безразличные к критике другого поколения, его фаллические гимны всегда провокация,
Doogie T смеется:" Я послал копию "Hoes In The Hood моему отчиму
"чтобы тот был в курсе моих успехов.
Скопировать
He said, "She was dead to me the moment she stepped out of the house."
And then he gave me one of his architect-of-the-year grins.
I hope you appreciate this.
Что она умерла для него, когда ушла из его дома.
Он сказал это мне с самодовольной улыбкой знаменитости.
Оцени мое рвение.
Скопировать
That's the guy.
He gives me one of these stupid grins, he books, I chase after him,
I call it in.
Это же тот парень.
Он по-идиотски ухмыльнулся мне и побежал, я погнался за ним.
Доложил об этом.
Скопировать
And then bulldoze it.
Shits and grins and screams.
Wah, porridge, wah, aah!
- И затем снести его. - Зачем?
Гóвна и оскалы и крики.
Ва, каша, ва, аа!
Скопировать
Look, I know these mob guys, all right?
They come in here with their $1,000 an hour lawyers, sitting with their smug-ass grins on their face,
We need to get one of Marco's people to break ranks, give us something.
Я знаю этих мафиози.
Они приходят сюда с адвокатами, которым платят штуку баксов в час, сидят тут самодовольные, усмехаются вам в лицо, думают, как мы вообще посмели их арестовать.
Нам нужно найти кого-то из людей Марко, того, кто нам что-нибудь расскажет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Grins (гринз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Grins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гринз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение