Перевод "Grows" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Grows (гроуз) :
ɡɹˈəʊz

гроуз транскрипция – 30 результатов перевода

I'm check all right.
As Jackson sets controls for maximum speed, the last stage disaster alert grows near on earth.
A few hours ago
Слышим вас четко.
(ВЕДУЩИЙ) Джексон устанавливает двигатель на максимальную скорость, Страшная волна разрушений прокатилась по земле
Несколько часов назад
Скопировать
Yes.
He grows control devices in groups of eight.
He sends these to four key people and their wives.
Вдали от света.
Он выращивает группу устройств управления из 8 штук.
Он нашлет их на четверых ключевых людей и их жен.
Скопировать
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars.
The evening grows dark. And the path that winds and weakly lightens fades and disappears.
My song once again laments. Golden thorn... Who could feel you piercing the heart?
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
И песня моя безутешна, а вечер темней и темней, и за темнотою кромешной не видно тропинки моей.
Заноза моя золотая, как счастлив я был бы опять, горючие слезы глотая, забытую боль ощущать!
Скопировать
Cross dear son, cross.
. - That when his only daughter grows up, your only son will marry her that the kingdoms will be joined
Enough!
Крест, милый сын, крест.
Я был вынужден заключить перемирие с королём Добромыслом и пообещать, скрепив рукопожатием что, когда вырастет его единственная дочь, женится на ней твой единственный сын, чтобы королевства соединились и не имели повода к войне.
Хватит!
Скопировать
How many minutes do you graciously offer?
- This grows tiresome.
You must now ask to stay.
Я останусь еще немного. Сколько минут вы так благосклонно предлагаете?
- Я только хотела--
- Это начинает меня утомлять. Теперь вы должны попросить разрешения остаться.
Скопировать
As one dines on his simple fare.
One's heart grows heavy and the soul grows damp;
As one's dream each night. Becomes another stepping-stone.
За скудной трапезой
на сердце тяжело, в душе - сырость.
Так и ночное сновиденье становится еще одной ступенькой.
Скопировать
It's not for me.
Give it to ypur son when he grows.
- Farewell.
Это не для меня.
Отдайте её своему сыну, когда он выростет.
- До свидания.
Скопировать
Nothing but rocks and cacti down there...
Cactus is probably what grows in your backyard!
I wish.
Камни да кактусы...
Это у тебя наверное под окном кактус растет.
Если бы!
Скопировать
An orchid.
A species that grows only in this region of Africa.
Look, the pollen.
Так это орхидеи?
Её разновидность, которая произрастает только в этом регионе Африки.
Посмотрите на её пыльцу.
Скопировать
- One of these days, Danny's gonna grow up... hit somebody over the head, and they're gonna hang us.
Well, never mind about when he grows up.
What I want to know is, what are we going to do about him now?
- Однажды, когда Денни станет взрослым, даст кому-то по башке, а повесят нас.
Не думай о том, что будет, когда он вырастет.
Что я хочу знать, так это что нам с ним делать сейчас?
Скопировать
Only one thing worries me.
When he grows older, won't the kids tease him... because his parents are deaf?
You lost your hearing because of an illness.
Только одно меня беспокоит.
Когда он станет старше, дети будут дразнить его ... потому что его родители глухи?
Ты потеряла свой слух из-за болезни.
Скопировать
Now it follows us.
Which neither retreats nor grows nearer.
Which turns as we turn.
Теперь он летит за нами.
Он не отдаляется, но и не приближается.
Он поворачивает, если мы поворачиваем.
Скопировать
It's coming.
The circle grows tighter.
Yes, sir.
Все ближе и ближе.
Круг сжимается.
Да, сэр.
Скопировать
What sights, my lord?
I pray you, speak not, he grows worse and worse.
Question enrages him.
Каких таких явлений, государь?
Не говорите с ним . Ему все хуже.
Расспросы злят его.
Скопировать
- Why?
Because the best mushroom grows there - the chanterelle.
- Why don't we go?
- Почему?
Там растут лисички. Лучшие грибы.
- Почему бы нам туда не пойти?
Скопировать
Neutered bull is peaceful even in heat
It grows and fattens more easily
That's why we neuter them
Кастрированный олень спокойнее даже в жару.
Вырастить и откормить его гораздо проще.
Потому мы и кастрируем их.
Скопировать
Pretty girl.
Yeah, she kinda grows on you.
- What is it, men?
Милашка.
Да, симпатичная.
- В чем дело?
Скопировать
Only to hide the fact that we hate each other.
My love grows more passionate and egoistic, while his is waning and that can't be helped.
I don't know these streets.
Только для того, чтобь скрьть, что мь ненавидим друг друга.
Моя любовь делается все страстней и самолюбивей, а его все гаснет, и помочь этому нельзя.
Этих улиц я совсем не знаю.
Скопировать
It all belongs to your son
It'll be left at the notary first When he grows up
He will get the money by himself
Но все это для мальчика.
Мы все это оформим у нотариуса.
Так все будет положено на его имя. Согласны?
Скопировать
I have confidence in you.
My own confidence grows when you lean on me.
It must be dull in the country in the winter?
Я уверена в вас.
И я уверен в себе, когда вь опираетесь на меня.
Неужели вам не скучно зимой в деревне?
Скопировать
The whole countryside becomes mute and somber, meditating. I hear the wind in the poplars by the river.
The evening grows dark. And the path that winds and weakly lightens fades and disappears."
Do you like it?
И дума моя безответна, и в тишь отдаются шаги, и слышно в тиши, как от ветра звенят тополя у реки.
И песня моя безутешна, а вечер темней и темней, и за темнотою кромешной не видно тропинки моей".
Хочешь эту книгу?
Скопировать
How life begins.
And then it grows.
My son inside her.
Так начинается жизнь.
Потом в положении.
Мой сын внутри нее.
Скопировать
A lightning circle of death and destruction.
Barcuna marches through the jungle attacking and burning every village, and with each attack his power grows
Afterwards only a few dead are found.
Огненное кольцо смерти и разрушений.
Баркуна идёт сквозь джунгли, по дороге нападая и сжигая каждое поселение, и с каждым разом его мощь усиливается за счёт новобранцев, новых адептов его культа.
После его нападений остаётся мало мёртвых.
Скопировать
I saw those plants.
Well, now, she grows her own things. Excuse me a moment.
I have to put the softener in.
У нее целый сад. Да.
Теперь, миссис Каставет приходится самой все выращивать.
Ой, извините, я сейчас.
Скопировать
Please sit down.
Castavet makes a vitamin drink for me every day from fresh herbs she grows.
Yes, all according to Dr. Sapirstein's directions, of course.
Пожалуйста, садитесь.
Миссис Каставет готовит мне витаминные напитки с травами, которые сама выращивает каждый день.
Да, естественно, строго по п редписаниям доктора Сапирстейна.
Скопировать
you may return to your places.
The virus is born, grows, and reproduces in 48 hours.
during this time, they are harmless.
Можете вернуться на свои места.
Вирус рождается, растёт и размножается в течение 48 часов.
В это время он безвреден.
Скопировать
Have you ever looked at the wasteland? !
Nothing grows there even to this day - it smells of death!
Compared with their kind of weapons I tell you we still only have clubs and stones!
Ты когда-нибудь смотрел на пустырь?
! Ничего не растет там и по сей день - он пахнет смертью!
По сравнению с их оружием, я говорю вам, мы всё ещё имеем дубинки и камни!
Скопировать
How come one has a small tail and the other has a big one?
It's the same with all muscles: when you work it, it grows.
My dad has a tail like a dog too.
Почему у одного птичка маленькая, а у другого большая?
Это же как со всеми органами, работая, они становятся сильнее.
У моего папы тоже хвост как у собачки.
Скопировать
Be quiet.
Man grows old and his heart aches.
He loses his father, and his mother, and becomes an orphan.
Внимание.
Человек стареет и сердце у него болит.
Потерял отца, мать, стал сиротой.
Скопировать
It tolls for God, for father, and for mother.
Man grows old and his heart aches.
And I didn't learn to play the piano.
Звонит по Богу, отцу и матери.
Человек стареет и сердце у него болит.
Я даже не научился играть на рояле.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Grows (гроуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Grows для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гроуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение