Перевод "It was getting dark" на русский

English
Русский
0 / 30
Перевод эксперта
Перевод эксперта
Владимир Кузнецов
Преподаватель английского языка и профессиональный переводчик, стаж 15 лет


Читать полностью
Itсвой
gettingвлезть добывание становиться попасть получать
darkтёмный мрачный бесперспективный полутёмный почернелый
Произношение It was getting dark (ит yоз гэтин дак) :
ɪt wɒz ɡˌɛtɪŋ dˈɑːk

ит yоз гэтин дак транскрипция – 13 результатов перевода

It's where they found him.
I always figured probably on his way down, it was getting dark.
He was out on that ridge above you there.
Здесь его нашли.
Думаю, он спускался, темнело.
Он был на той скале, что над тобой.
Скопировать
It'll do you good.
We'd swept half the village for explosives, but it was getting dark.
So... had to call it a day.
Это пойдёт тебе на пользу.
Мы прошли полдеревни, ища взрывчатку, но уже темнело.
Так что... пришлось прекратить.
Скопировать
Therefore I saw it all.
Well, it was getting dark and from the third floor so I saw everything I could see, not much.
He looked like he was afraid as if someone was chasing him.
Оттуда я и увидел его.
Было уже темно, я был на третьем этаже, так что я мало что смог разглядеть
Он бежал, как будто боялся, что его догонят.
Скопировать
He sat on the bed, looking at the empty dropper.
It was getting dark outside.
Danny's body ached for junk, but it was a dull ache now, dull and hopeless.
Он сел на кровать, глядя на пустую пипетку.
На улице смеркалось.
Тело Дэнни все еще ныло по джанку, но теперь тупой болью, тупой и безнадежной.
Скопировать
Dive, I didn't see it dive.
(STUTTERING) It was getting dark, it was very far away.
Well, it doesn't sound like anything I know.
Ныряла... Я не видел, чтобы она ныряла.
Были сумерки и она была далеко.
- Совсем не похоже на то, что я знаю.
Скопировать
I was in jamaica,and I got lost.
And it was getting dark this one night, and then out of nowhere,this guy comes with a cart,
Dwight,he told me things about myself
Я был на Ямайке и потерялся.
И уже почти стемнело... как вдруг ниоткуда появляется парень с телегой, и он вот это продаёт.
Двайт, он рассказывал обо мне такие вещи, которые ну никак не мог знать.
Скопировать
I waited most of the day, actually.
It was getting dark when he came back in.
What'd you say to him?
Я ждал почти весь день, в общем-то.
Было уже темно, когда он вернулся.
Что ты сказал ему?
Скопировать
I too, have been happy.
Every time it seemed like it was getting dark and there was no hope,
Prince Yang Myung, was my light.
Я тоже была счастлива.
Когда становилось совсем невыносимо, когда не оставалось надежды,
Принц Ян Мён был моим светом.
Скопировать
You are sure of that?
Yeah, yeah. it was getting dark outside.
Okay.
Ты в этом уверен?
Да, да. На улице стемнело.
Хорошо.
Скопировать
That day... we didn't want to stop swimming.
It was getting dark.
Help!
В тот день... мы не хотели выходить из воды.
Темнело.
Помогите!
Скопировать
She told me to go in and get warm.
She said it was getting dark.
So then you came inside and you took off your gloves.
Сказала пойти в дом и согреться.
Сказала, что уже темнеет.
И ты пошёл в дом, снял варежки.
Скопировать
Well, there's a lot of moorland out there.
-Anyway, it was getting dark.
-Yes, I suppose so.
Ну, там много болотистой местности.
-Во всяком случае, уже становится темно.
-Да, предположим, что это так.
Скопировать
There's a high school track near my apartment.
I usually run there, but it was getting dark, so I stayed closer to home.
It happened so fast.
Ж: Возле моей квартиры есть школьный стадион.
Ж: Я обычно бегаю там, но темнело, и я держалась поближе к дому.
Ж: Все произошло так быстро.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов It was getting dark (ит yоз гэтин дак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы It was getting dark для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ит yоз гэтин дак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение