Перевод "Just Go With It" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Just Go With It (джаст гоу yиз ит) :
dʒˈʌst ɡˈəʊ wɪð ɪt

джаст гоу yиз ит транскрипция – 30 результатов перевода

I'm...
Just go with it.
Support me in these moments.
Я...
Просто смирюсь с этим.
Поддержи меня в этот трудный момент.
Скопировать
But I figure you must have some knowledge of what Easter's about if you're playing the Easter Bunny at the mall! Easter's just Easter.
Just, just go with it, kid.
No, I'm not gonna just go with it!
Но я полагаю, ты должен иметь некоторые знания о том, к чему Пасха, если ты играешь Пасхального зайца в торговом центре!
Просто, просто прими как есть, малыш.
- Нет, я не собираюсь просто принимать как есть!
Скопировать
Hey.
Just go with it.
Dude, I'm kind of uncomfortable watching this with you.
Эй.
Будь, что будет.
Мне как-то неудобно смотреть это с тобой.
Скопировать
- It's okay.
Just go with it.
- Wait, wait.
— Ничего.
Будь, что будет.
— Постой, постой.
Скопировать
Let's see who's at Kippie's door.
Just go with it.
Stacy, oh, come on out.
Посмотрим, кто пришёл сегодня к Киппи!
Просто подыгрывай.
Стэйси! Выходи к нам!
Скопировать
- Did you hear that?
- Just go with it.
He needs to lie down.
- Ты слышишь это?
Он видит цвета.
- Не сопротивляйтесь.
Скопировать
It was wonderful. My love in Paris... - Knows my secret
- Just go with it. Just go with it.
- He's gonna be fine.
Моя любовь в Париже знает мой секрет.
Только не сопротивляйся.
Всё будет хорошо.
Скопировать
OH, IT'S SO AWFUL.
JUST GO WITH IT. TRY TO GO WITH IT. STAY WITH IT
AND SEE IF YOU CAN FIND OUT WHAT'S UNDERNEATH.
Ой, это Пегги?
Это только намёк на то, что она чувствует, милая.
Она чувствует куда больше этого.
Скопировать
- I don't know the steps.
Just go with it.
Don't think.
- Я не знаю, как ставить ноги.
- Я тоже.
Просто делай и не задумывайся.
Скопировать
Chris, I just thought of a way to get the Gumbels back on the air.
Just go with it.
Is this the Grant-a-Dream foundation?
Крис, я только что придумал способ, как вернуть в эфир Гамбелов. Отлично, пап!
Все что нам нужно, это сказать немного невинной лжи.
Так что не рыпайся.
Скопировать
I don't know these people.
Just go with it.
Variety is the spice of life.
Я не знаю этих людей.
Просто иди, Ричард.
Разнообразие придает остроту жизни.
Скопировать
Don't fight it.
Just go with it.
But should you be saying this in front of him?
Не пытайся с этим бороться.
Просто привыкай.
А ничего, что ты это говоришь в его присутствии?
Скопировать
Maybe Renee's right.
I should just go with it.
With both fighters in the ring, it's electric.
Возможно, Рене права.
Может быть, мне просто надо пойти с ним.
С обоими боксёрами на ринге ситуация накаляется.
Скопировать
Just let it happen, Mr. Furlong.
Just go with it.
You need a new soul, not a new body. No machine can give you that.
Пусть это произойдет, мистер Ферлонг.
Просто произойдет.
Тебе не тело новое нужно, а новая душа, но никакая машина тебе этого не даст.
Скопировать
I don't--
Just go with it.
Just relax.
Я не...
Просто танцуй.
Расслабься.
Скопировать
You're, like, their new leader.
Just go with it.
Way to go, Hamilton!
Ты теперь, типа, лидер.
Просто прими это.
Красава, Хамильтон!
Скопировать
! Feels like no water.
Let's just go with it.
Yeah.
Похоже, нет воды Посмотри
О Давай просто полежим
Даа.
Скопировать
What are you doing?
Just go with it.
Are we going to get in trouble for this?
Ты что делаешь?
Всё нормально.
А у нас не будет проблем из-за этого?
Скопировать
I know you don't like that, but you are.
So, please, tonight, just go with it.
You're seen as a paragon of faithful wives.
Я знаю, что тебе это не нравится, но это так.
Поэтому сегодня вечером, пожалуйста, будь такой.
Ты просто образец верной жены.
Скопировать
You know, just...
just go with it.
Um, I found something fishy on our evidence.
Знаешь, просто...
просто забей.
Мне удалось кое-что выудить из наших улик.
Скопировать
I'm not sure it works like that.
Just go with it, ok?
So what am I looking at here, hmm, blood clot, tumor, what?
Я не уверена, что это сработает именно так.
Просто надо,хорошо?
Кэтрин: Итак, что я ищу тут? Сгусток крови, опухоль, что?
Скопировать
And, at any second, one of the actors could just, like, pluck you out from the audience and onto the stage and in the scene. They just pluck you, yeah.
Yeah, yeah, and you just go with it.
It would be fun... Yeah. Yeah.
В любую секунду кто-нибудь из актеров может вытащить тебя из зрительного зала и попросить принять участие в пьесе.
Да, и ты начинаешь играть.
Было бы здорово, если бы они вытащили на сцену меня.
Скопировать
That's why they call us "Blue Macaws."
Just go with it.
So, that's what a Blue Macaw is supposed to look like?
Поэтому нас и называют "голубые ара".
Не спорь.
Значит, вот как выглядит настоящий голубой ара?
Скопировать
- We have jurisdiction?
- Just go with it, okay?
- Get the fuck out.
- А у нас они есть?
- Помолчи, ладно?
- Отъебитесь на хуй.
Скопировать
What?
Sorry, just go with it.
You ever been up there?
Что?
Прости, я просто говорю.
Бывала там?
Скопировать
Fuck.
Could you just go with it, please?
I'm right on the bubble at this job, and my manager is, um, over there.
Блядь.
Вы не могли бы мне подыграть, пожалуйста.
Я и так еле держусь на этой работе, и мой начальник стоит вон там.
Скопировать
If we come up with something better, we'll change it.
Let's just go with it and see if it sticks.
It will display up to 192 memory locations on the monitor simultaneously.
Если мы придумаем что-то лучше, мы изменим его.
Давай начнем с этого и посмотрим приживется ли.
Он будет отображать 192 ячейки памяти на мониторе одновременно.
Скопировать
Diggle...
Whatever I say, whatever goes down, just go with it.
Zdravstvuyte.
Диггл....
Что бы я ни сказал, что бы ни произошло, просто прими это.
Здравствуйте.
Скопировать
Or anything.
Just go with it.
Step two is don't go bowling if for some reason you get the itch.
Или что-нибудь.
Просто сделай так.
Во-вторых, не ходи в боулинг, даже если очень захочется.
Скопировать
This is so not like you.
Just go with it for once.
Um, hi.
На тебя это не похоже.
Когда-нибудь что-нибудь подобное стоит сделать.
Привет.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Just Go With It (джаст гоу yиз ит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Just Go With It для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джаст гоу yиз ит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение