Перевод "Kingdom and Kingdom" на русский
Произношение Kingdom and Kingdom (киндем анд киндем) :
kˈɪŋdəm and kˈɪŋdəm
киндем анд киндем транскрипция – 31 результат перевода
Hello. Now, you listen to me.
I work for Kingdom and Kingdom, one of the top agricultural lawyers in the whole of Norfolk.
If you so much as crush a blade of grass without going through the correct procedure, we will sue you for criminal damage.
Послушайте меня.
Я работаю в "Кингдом и Кингдом", одной из лучших сельскохозяйственных адвокатских компаний во всем графстве Норфолк.
Если Вы хоть травинку помнете без прохождения надлежащей процедуры, мы засудим вас за умышленное нанесение ущерба.
Скопировать
I have a book to show you.
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom.
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
У меня есть книга для тебя.
Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве.
Каждый день приходят новости об опасности этой ереси.
Скопировать
For every scholar that votes for you, I could find a thousand who would vote for me!
My lords... every day I'm forced to read new reports of dissatisfaction, confusion and delays throughout
My exchequer is empty and we are borrowing money at a biting rate!
На каждого ученого, принявшего твою сторону, я найду тысячу тех, кто будет за меня.
Милорды, ежедневно я вынужден читать новые доклады о недовольстве, смятении и проволочках в моем королевстве.
Моя казна пуста, и мы занимаем деньги под огромные проценты!
Скопировать
Our message of hope, of liberty,of truth is already spreading throughout europe, from one corner to the other.
Here in england, we have planted a seed that will, with prayer,with action, and perhaps even with sacrifice
And this tree... this tree will be called the liberty tree. And in its branches all the angels of the lord will sing...
Наше послание надежды, свободы и истины уже распространяется по всем уголкам Европы.
Здесь, в Англии, мы посадили семя, которое с молитвами, трудами и, возможно, жертвами, однажды превратится в огромное дерево, ветви которого охватят королевство и уничтожат гнилые монашеские обители антихриста!
И это дерево, это дерево назовут деревом свободы, и в ветвях его будут петь ангелы небесные.
Скопировать
Your majesty, multitudes are dying around us.
Almost everyone in oxford, cambridge and london has been ill recently... since the cardinal has also
There have been some riots in the city, but your majesty should not be alarmed.
Ваше величество, люди умирают, почти все в Оксфорде, Кембридже и Лондоне больны.
Поскольку кардинал также болен, а ваше величество покинул двор, королевством никто не управляет.
В городе происходили бунты, но вашему величеству не стоит беспокоиться.
Скопировать
- We must discuss your brief.
I have nothing against his Majesty, whom I love with all my being only against his advisers and a certain
- Madam, we are not here to discuss a brief, or any such.
Мы должны обсудить ваше обращение.
У меня нет претензий к его величеству, я искренне и всем сердцем люблю его. я против его советчиков и одной женщины, амбиции которых могут уничтожить королевство.
Госпожа, мы пришли сюда не за тем, чтобы обсуждать что-либо.
Скопировать
- There are some who on good authority care not for popes.
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom.
- Which writers?
Есть уважаемые люди, для которых папа - не указ.
Они пишут, что король в своих владениях - и абсолютный властитель, и папа.
Что это за писатели?
Скопировать
flirts and behaves intimately with them...
-My Lords,this kingdom is in peril and in danger.
But not by some foreign power or strangers with evil intent against us.
флиртует, и ведет себя с ними весьма откровенно...
Милорд, королевству угрожает опасность.
Но не от зарубежных сил или иностранцев, затаивших зло против нас.
Скопировать
Disguised herself as the enemy and entered the earth kingdom's capital.
Women: and the avatar fell, and the earth kingdom fell.
Woman: azula's agents quickly overtook the entire city.
В следующий раз, перед тем как прогуливать, хотя бы сними школьную форму
О, не это ли новая голова готовая для обучения?
Все верно. Да начнется же обучение!
Скопировать
Appeaser!
The Northern Kingdom will see this as weakness - and enslave us all! - Lies!
Lies!
Северное Королевство будет считать это нашей слабостью и поработит нас!
- Ложь!
Ложь!
Скопировать
He just want to see, if it is her, that follows him.
And that's why she goes the the kingdom of death.
That's why they only can be together in death.
Но ему так хочется посмотреть, идёт ли она за ним.
Из-за него она остаётся в царстве мёртвых.
И теперь только смерть может соединить их.
Скопировать
Who are you... Talking to?
And now, the kingdom of Scarsdale presents the beautiful daughter of Silas and Naomi Bunch...
Me!
С кем ты... разговариваешь?
А теперь, королевство Скарсдейл представляет вам прекрасную дочь Сайласа и Наоми Банч....
Меня!
Скопировать
And that is why today... I am declaring my candidacy... to be your next congressman!
Brothers and sisters... blessed are the poor in wallet, for theirs will be the kingdom here on earth.
Blessed are the migrants and the Okies and the roadites... for they are the true Americans.
Вот почему сегодня я заявляю о том, что буду бороться за право стать вашим следующим конгрессменом.
- Братья и сестры, блаженны нищие кошельком, ибо их есть царство земное.
Блаженны мигранты, оки и переселенцы, ибо они - истинные американцы.
Скопировать
- It's funny.
Some of the greatest and most celebrated minds in my kingdom, sweated and struggled over an issue which
Majesty, I..
- Забавно,
Один из величайших и наиболее выдающихся умов в моем Королевстве потел и напрягался над проблемой, которую вы темный церковик, если простите мне это, смог решить с помощью совершенной простоты и чистоты ума, который покрыл всех позором.
Величество, я...
Скопировать
And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
For your kingdom and power and glory are eternal.
Amen.
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Яко Твое есть Царство, и сила, и слава во веки.
Аминь.
Скопировать
Once you become a ruler, the Heavens give you eternal life.
Kings can register officials as Sen-nin and make them immortal too.
And people don't have to starve.
Император не человек. Он - избранник Небес.
люди могут стать бессмертными. на земле царит мир.
Люди не умирают с голода.
Скопировать
I heard you were just a window display standing in some back alley
You should have come to my Kingdom and joined me
Unfortunately, I' m quite happy with my present way of life
Я слышал, ты был просто украшением в окне на какой-то заброшенной аллее.
Ты должен был прийти в моё Королевство и присоединиться ко мне.
К сожалению, меня вполне устраивает моя жизнь.
Скопировать
These are men who have been glorified as the leaders of a movement, a movement that threatens the stability of an entire country.
Underestimate them, and it will be you who will be blown to kingdom come.
They say the trouble with the Irish is that they rely too much on dreams, and not enough on gunpowder.
Они люди, которых вознесли до ранга предводителей движения. Движения, которое угрожает стабильности всей страны.
Недооценка их может стоить вам жизни.
Говорят, ирландцы больше полагаются на мечты, чем на порох.
Скопировать
And now it is I.
I have been blessed and cursed... for now I possess the keys to the kingdom of heaven.
I will forgive those who deserve freedom.
И теперь это я.
Я был благословлен и проклят ибо теперь в моих руках - ключи от царства Божьего.
Я буду прощать тех, кто заслуживает свободу.
Скопировать
No, I didn't, Honest Father. I didn't.
Blessed is the Kingdom of the Father, the Son and the Holy Ghost, now and forever and ever.
Let us pray together to God.
Не обещалася, честный отче, не обещалася!
Благословенно Царство Отца и Сына и Святаго Духа, ныне и присно и во веки веков.
Миром Господу помолимся.
Скопировать
Kirin?
Kei is the kingdom between Kou and En.
Since the ruler perished last year, a new ruler hasn't been crowned yet.
Кирин?
называется Кей.
и новый император не наследовал трон.
Скопировать
And do not lead us into temptation, but deliver us from the evil one.
For You are the Kingdom, the power and the glory, now and forever and ever. Amen.
I'll take over.
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго.
Яко Твое есть Царство, и сила, и слава, ныне и во веки веков, аминь.
Я тебя сменю.
Скопировать
Well, I do feel like a king when I wear it.
And, you know, what is the D.M.V. really, if not one big kingdom?
You know what?
Ну, я себя чувствую королем, когда ношу его.
А что такое автоинспекция, как не одно большое королевство?
Знаете что?
Скопировать
and when you find him evenly derived from his most famed of famous ancestors,
Edward the Third, he bids you then resign your crown and kingdom, indirectly held from him, the native
If not, what follows?
Когда вы убедитесь, что ведёт Свой род он от славнейшего из славных —
Эдварда Третьего,— он предлагает Вернуть ему корону и страну, Поскольку он — природный их владыка.
А если нет,— что будет?
Скопировать
And lead us not in to temptation, but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever. Amen.
Very good.
Не введи нас во искушение, но избавь нас от лукавого.
Ибо есть твое царство, сила и воля.
Ты молодец...
Скопировать
...but deliver us from evil.
For thine is the Kingdom, and the power, and the glory, for ever and ever.
Amen.
...И избавь нас от лукавого, ибо есть твое царство, и сила, и воля, во веки веков.
Во имя Отца и Сына, и Святого Духа.
Аминь.
Скопировать
Since the ruler perished last year, a new ruler hasn't been crowned yet.
The kingdom is in distress, and many people are escaping to En and Kou.
A Kirin is granted to the ruler of a kingdom by the Heavens.
и новый император не наследовал трон.
и люди бегут в Эн и Ко.
его трон.
Скопировать
O Lord, who created the entire universe with His power and decorated the crown of all that created by Him.
Allow Your name to be blessed and let the Kingdom of the Father, the Son and the Holy Ghost be renowned
Is it true?
Господу помолимся. Господи, помилуй.
Боже, вся сотворивый крепостию Твоею, и утвердивый вселенную, и украсивый венец всех сотворенных от Тебе, и чашу общую сию подаваяй сочетавающимся к общению брака, благослови благословением духовным.
Сейчас, наверное, водить будут.
Скопировать
- My favourite.
And when they run, the Surprise will blow her to kingdom come.
One more week of this and they'd give it up for a cup of water.
- Обожаю.
А когда они дадут деру, Сюрприз покажет ему, где раки зимуют.
Еще немного, и они сдадутся ради воды .
Скопировать
And lead us not into temptation, but deliver us from evil.
For thine is the kingdom, the power and the glory, forever and ever.
Amen.
и не введи нас во искушение, но избави нас от лукавого.
Яко Твое есть царство, и сила, и слава во веки.
Аминь.
Скопировать
What are you doing here?
I'm Emperor of Peru, and this is my kingdom.
On my orders, no one is allowed... stay on this holy land.
Что вы здесь делаете?
Я - Император Перу, и это мое королевство.
По моему приказу, никому не разрешается... пребывать на этой священной земле.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Kingdom and Kingdom (киндем анд киндем)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Kingdom and Kingdom для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить киндем анд киндем не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение