Перевод "Lamaze" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lamaze (лэмаз) :
lɐmˈɑːz

лэмаз транскрипция – 30 результатов перевода

I don't know.
It looks like a full house for Lamaze class.
You know that car?
Не знаю.
Похоже, здесь собрались все будущие мамы.
Тебе знакома эта машина?
Скопировать
Pant, pant, blow.
Remember Lamaze class?
Pant, blow.
Вдох, вдох, выдох.
Помнишь занятия в консультации?
Вдох, выдох.
Скопировать
That's not gonna work.
Not unless it's "The Miss Lamaze Pageant."
Can you do a search?
Ничего не выйдет.
Если это не конкурс беременных.
Можешь поискать?
Скопировать
I'm sorry. I've gotta go.
I've got Lamaze class.
And I've got earth science, but I'll catch you in gym?
Извините, мне пора.
У меня курсы будущих матерей
А у меня урок географии. Встретимся на физкультуре?
Скопировать
- What "kooky projects"?
- You know, the painting class... the first aid course, the whole Lamaze thing.
Why didn't you tell me you felt this way?
Каких дурацких проектов?
- уроков живописи занятий по оказанию первой помощи, курсов для рожениц...
Так что ж ты раньше мне не сказал об этом?
Скопировать
- Half an hour ago.
- Are we doing our Lamaze breathing?
I'll go to summer school if you make the pain stop.
- Расширение? - 5, 6.
- Как насчёт дыхания по "ла-мэйс"? - Я стараюсь изо всех сил, но не могу.
Я пойду на курсы косметологии, в лётную школу - только прекратите эту боль!
Скопировать
- I've never been real big on pain.
- You been to Lamaze? I quit.
It's just a bunch of breathing.
И никогда не испытывала настоящей боли. Tы продолжаешь занятия по системе ла-мейс?
- Я бросила.
- Бросила? Это всего лишь дурацкое дыхание.
Скопировать
You stupid son of a . . !
- Are you doing your Lamaze?
- Breathe deep.
Tы, чёртов сукин сын.
Tы дышишь по системе "ла-мэйс"? Осторожно!
Дыши глубже.
Скопировать
- Don't try to help, just drive!
You've got to use Lamaze.
My sister-in-law used it.
Дыши глубже! Не надо помогать. Веди машину.
Моя Золовка так делала.
Наркотики не нужны.
Скопировать
That's so cool.
I really liked that Lamaze class I took.
I thought this time I'd go for something more intellectual with a less painful final exam.
Это так здорово.
Мне так понравились занятия по ламаизму, на которые я ходила.
И я решила на этот раз выбрать что-то более интеллектуальное и где на экзамене будет не так больно.
Скопировать
Okay?
The doctor's appointments, Lamaze classes, baby-proofing the apartment.
- We can do that after we get married.
ОК?
Осмотры, курсы в Lаmаzе, обустройство квартиры для ребёнка.
- Мы можем об этом подумать когда поженимся.
Скопировать
Hey.
I was just at Lamaze class with Mel.
I came for the cheque.
Привет.
Я был на занятиях по Ламазу с Мел.
Я пришёл за чеком.
Скопировать
We're installing the Auerbach show.
Don't forget Lamaze.
You think we could move it?
Мы монтируем выставку Ауэрбаха.
Не забудь про занятия по Ламазу.
А перенести нельзя, как думаешь?
Скопировать
It's also helpful to have a partner coaching you. It's also helpful to have a partner coaching you.
Are you sure you didn't go to Lamaze by mistake? Are you sure you didn't go to Lamaze by mistake?
I sure hope we can find Mom in here. I wouldn't worry. I sure hope we can find Mom in here.
И еще помогает, если с тобой есть партнёр.
Ты уверен, что не мог по ошибке попасть на занятия по Ламазу?
- Надеюсь, мы сможем тут найти маму.
Скопировать
Okay, just take it easy. That was a bitch of a contraction.
Now do you remember what we learned at Lamaze?
Oh. Barely.
Вот так, потихоньку Зараза, вот это схватка...
Ты помнишь, чему мы научились на занятиях по Ламазу?
Как-то не очень...
Скопировать
I just...
I just want to let you know that I am going to go to your... lamaze class tomorrow.
And if there is any details you need to fill me in on, like... what, exactly, lamaze is, that would be great.
я только...
Я просто хотел дать тебе знать, что я пойду с тобой на твои... курсы материнства.
И если есть какие-нибудь детали которыми ты должна меня просветить, например... что это за курсы материнства такие, это было бы здорово.
Скопировать
I just want to let you know that I am going to go to your... lamaze class tomorrow.
And if there is any details you need to fill me in on, like... what, exactly, lamaze is, that would be
And I will see you tomorrow morning.
Я просто хотел дать тебе знать, что я пойду с тобой на твои... курсы материнства.
И если есть какие-нибудь детали которыми ты должна меня просветить, например... что это за курсы материнства такие, это было бы здорово.
Увидимся завтра утром.
Скопировать
Yoga's good for the pregnancy.
And since I don't have a Lamaze partner...
You might if you told the father.
Йога при беременности полезна.
Поскольку у меня нет ламАз партнера...
Сказала бы отцу ребенка, и был бы.
Скопировать
We should do a sketch about alien abductions.
Like a Lamaze class in Roswell...
Lamaze-well.
Нам нужен скетч о похищении инопланетянами.
Что-то вроде курсов для беременных в Росвеле...
Про беременных – это хорошо.
Скопировать
Like a Lamaze class in Roswell...
Lamaze-well.
Dude, what's with the ridiculous hat and glasses?
Что-то вроде курсов для беременных в Росвеле...
Про беременных – это хорошо.
Чувак, что за дурацкая шляпа и очки?
Скопировать
I'm glad you told me.
I don't know what you're gonna be doing tomorrow, but I have my lamaze class in Allentown.
And... you could come.
Я рад, что ты рассказала.
Слушай, не знаю, чем ты завтра займёшься, но у меня завтра курсы будущих матерей в Аллентауне.
И... ты мог-бы подойти.
Скопировать
- Lana says that...
- Lana the lesbian Lamaze lady?
- She's not a lesbian.
Лана говорит, что...
- Лана это лесбиянка из школы материнства?
Она не лесбиянка.
Скопировать
Do you have anything that can accomplish that in a hurry?
I forgot the Lamaze book in my purse!
Forget it.
Есть у вас что-то, чтобы я смогла это сделать быстро?
Я забыла книгу в сумочке!
Забудь.
Скопировать
If you are pregnant, I'm not gonna let you go through this alone.
You're gonna be my Lamaze partner?
No.
Идди, если ты беременна, я тебя одну не оставлю.
Будешь мне ЛамАз-партнёршей?
Нет.
Скопировать
-Okay,we take care of everything.
You know,uh,hospital bills and maternity clothes and lamaze classes.
And,of course,you wouldn't have to do any work.
Мы обо всём позаботимся.
Ну, там... больничные счета, одежда для беременных, разные занятия.
И, конечно, ты не должна будешь работать.
Скопировать
Shireen, breathe more.
It's not a Lamaze class.
You're not giving birth.
Парни обычно тише.
Шарин побольше дыхания Выдыхай.
Это тебе не уроки Ламазе
Скопировать
- Of course not.
- Now, you know, you have at your service - One of the best lamaze coaches in the world. - I've been
- One of them didn't even know she was pregnant. [Alinor] Hello, dear. [blair] Hi.
Конечно, нет.
Теперь в твоём полном распоряжении один из лучших ассистенов по родам.
Я присутствовал при родах многих моих клиенток. - Кое-то из них даже не знал о своей беременности. - Привет, дорогая.
Скопировать
- I'm pregnant.
- If you wanna have this baby, I'll go with you to Lamaze class, all right?
If you don't wanna have it, I'll take you to the clinic.
Я беременна.
Если ты хочешь оставить этого ребенка, я пойду с тобой в класс "Ламаз".
Если ты не хочешь его оставить, я пойду с тобой в клинику.
Скопировать
I told you not to screw up my Tuesday night.
Do you have any idea how many Lamaze classes I had to sit through to get that lined up?
Is there a reason that you're calling me at 3:00 in the morning?
Просил же, не просри мне ночь вторника.
Знаешь, сколько я проторчал в школе для беременных, что бы её окучить?
Ты звонишь, что бы просветить меня в три ночи?
Скопировать
Are you kidding me?
You picked me up at a single mothers' Lamaze class.
- That's so twisted.
Что смеешься надо мной?
Ты же меня подцепил, на занятиях для беременных матерей одиночек.
- Какое извращение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lamaze (лэмаз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lamaze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэмаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение