Перевод "Lamaze" на русский
Произношение Lamaze (лэмаз) :
lɐmˈɑːz
лэмаз транскрипция – 30 результатов перевода
Like a Lamaze class in Roswell...
Lamaze-well.
Dude, what's with the ridiculous hat and glasses?
Что-то вроде курсов для беременных в Росвеле...
Про беременных – это хорошо.
Чувак, что за дурацкая шляпа и очки?
Скопировать
I don't know.
It looks like a full house for Lamaze class.
You know that car?
Не знаю.
Похоже, здесь собрались все будущие мамы.
Тебе знакома эта машина?
Скопировать
Okay?
The doctor's appointments, Lamaze classes, baby-proofing the apartment.
- We can do that after we get married.
ОК?
Осмотры, курсы в Lаmаzе, обустройство квартиры для ребёнка.
- Мы можем об этом подумать когда поженимся.
Скопировать
Pant, pant, blow.
Remember Lamaze class?
Pant, blow.
Вдох, вдох, выдох.
Помнишь занятия в консультации?
Вдох, выдох.
Скопировать
That's not gonna work.
Not unless it's "The Miss Lamaze Pageant."
Can you do a search?
Ничего не выйдет.
Если это не конкурс беременных.
Можешь поискать?
Скопировать
I'm sorry. I've gotta go.
I've got Lamaze class.
And I've got earth science, but I'll catch you in gym?
Извините, мне пора.
У меня курсы будущих матерей
А у меня урок географии. Встретимся на физкультуре?
Скопировать
That's so cool.
I really liked that Lamaze class I took.
I thought this time I'd go for something more intellectual with a less painful final exam.
Это так здорово.
Мне так понравились занятия по ламаизму, на которые я ходила.
И я решила на этот раз выбрать что-то более интеллектуальное и где на экзамене будет не так больно.
Скопировать
- I've never been real big on pain.
- You been to Lamaze? I quit.
It's just a bunch of breathing.
И никогда не испытывала настоящей боли. Tы продолжаешь занятия по системе ла-мейс?
- Я бросила.
- Бросила? Это всего лишь дурацкое дыхание.
Скопировать
- Half an hour ago.
- Are we doing our Lamaze breathing?
I'll go to summer school if you make the pain stop.
- Расширение? - 5, 6.
- Как насчёт дыхания по "ла-мэйс"? - Я стараюсь изо всех сил, но не могу.
Я пойду на курсы косметологии, в лётную школу - только прекратите эту боль!
Скопировать
- What "kooky projects"?
- You know, the painting class... the first aid course, the whole Lamaze thing.
Why didn't you tell me you felt this way?
Каких дурацких проектов?
- уроков живописи занятий по оказанию первой помощи, курсов для рожениц...
Так что ж ты раньше мне не сказал об этом?
Скопировать
You stupid son of a . . !
- Are you doing your Lamaze?
- Breathe deep.
Tы, чёртов сукин сын.
Tы дышишь по системе "ла-мэйс"? Осторожно!
Дыши глубже.
Скопировать
- Don't try to help, just drive!
You've got to use Lamaze.
My sister-in-law used it.
Дыши глубже! Не надо помогать. Веди машину.
Моя Золовка так делала.
Наркотики не нужны.
Скопировать
I'll do all the male-type things.
I'll-I'll come to lamaze class with you.
Actually, I was thinking of doing hypnobirthing.
Я буду выполнять все мужские обязанности.
Я... я буду ходить с тобой на занятия для беременных.
На самом деле я подумываю о гипнородах.
Скопировать
So I promised myself, no matter how late she is, just to take some deep breaths and stay calm.
That's the only thing I learned in lamaze class because we were always late.
Hi!
Поэтому я пообещал себе, вне зависимости от того, как сильно она опаздывает, просто глубоко вдохнуть и оставаться спокойным.
Это единственное, чему я научился на курсах для будущих родителей, потому что мы всегда опаздывали.
Привет!
Скопировать
What else?
Oh, that envelope I asked you to mail for my lamaze class.
You mailed it?
Что еще?
Конверт, что я просила отправить тебя по почте на курсы молодых родителей.
Ты отправил его?
Скопировать
I made it for you last night.
Ugh, and Lamaze class, wait till I tell you about that Ponzi scheme.
Oh, hey, Donna, what the hell?
Я сделала её для тебя вчера вечером.
А уж занятия по методу Ламаза, погодите, пока я расскажу вам об этих мошенниках.
Эй, Донна, какого чёрта?
Скопировать
What is she doing?
I found mom's old Lamaze tapes.
I realized I have been psyching myself out for these driving tests.
Что она делает?
Я нашла мамины кассеты с тренингом для беременных.
Я поняла, что сама себя настраивала на провал экзаменов по вождению.
Скопировать
I think the baby's coming.
Okay Homer, remember your Lamaze training.
Now, this next position is fantastic for women who are carrying especially big.
Похоже, ребенок на подходе!
Так, Гомер, вспомни тренинг доктора Ламаза.
Эта позиция прекрасно подходит женщинам, у которых крупный плод.
Скопировать
Okay, just take it easy. That was a bitch of a contraction.
Now do you remember what we learned at Lamaze?
Oh. Barely.
Вот так, потихоньку Зараза, вот это схватка...
Ты помнишь, чему мы научились на занятиях по Ламазу?
Как-то не очень...
Скопировать
Hey.
I was just at Lamaze class with Mel.
I came for the cheque.
Привет.
Я был на занятиях по Ламазу с Мел.
Я пришёл за чеком.
Скопировать
We're installing the Auerbach show.
Don't forget Lamaze.
You think we could move it?
Мы монтируем выставку Ауэрбаха.
Не забудь про занятия по Ламазу.
А перенести нельзя, как думаешь?
Скопировать
I'm not really following you.
It's like a Lamaze class over there.
Are we supposed to just sit here like a couple of eunuchs and watch?
Я что-то не совсем врубаюсь, о чём ты.
Да это как будто курс подготовки к родам!
Мы должны просто сидеть тут как парочка евнухов и смотреть?
Скопировать
I'm glad you told me.
I don't know what you're gonna be doing tomorrow, but I have my lamaze class in Allentown.
And... you could come.
Я рад, что ты рассказала.
Слушай, не знаю, чем ты завтра займёшься, но у меня завтра курсы будущих матерей в Аллентауне.
И... ты мог-бы подойти.
Скопировать
I just...
I just want to let you know that I am going to go to your... lamaze class tomorrow.
And if there is any details you need to fill me in on, like... what, exactly, lamaze is, that would be great.
я только...
Я просто хотел дать тебе знать, что я пойду с тобой на твои... курсы материнства.
И если есть какие-нибудь детали которыми ты должна меня просветить, например... что это за курсы материнства такие, это было бы здорово.
Скопировать
I just want to let you know that I am going to go to your... lamaze class tomorrow.
And if there is any details you need to fill me in on, like... what, exactly, lamaze is, that would be
And I will see you tomorrow morning.
Я просто хотел дать тебе знать, что я пойду с тобой на твои... курсы материнства.
И если есть какие-нибудь детали которыми ты должна меня просветить, например... что это за курсы материнства такие, это было бы здорово.
Увидимся завтра утром.
Скопировать
Yoga's good for the pregnancy.
And since I don't have a Lamaze partner...
You might if you told the father.
Йога при беременности полезна.
Поскольку у меня нет ламАз партнера...
Сказала бы отцу ребенка, и был бы.
Скопировать
Okay, I'm here, I'm really here. okay?
And if you want to have this baby, I'll go with you to lamaze class.
Or if you don't want to have it, I'll take you to the clinic.
Понимаешь, я с тобой, я действительно здесь. Ясно?
И если ты хочешь этого ребенка, я буду ходить с тобой на занятия по ламазу.
Или, если ты не хочешь на них ходить, я отвезу тебя в больницу.
Скопировать
- I'm pregnant.
- If you wanna have this baby, I'll go with you to Lamaze class, all right?
If you don't wanna have it, I'll take you to the clinic.
Я беременна.
Если ты хочешь оставить этого ребенка, я пойду с тобой в класс "Ламаз".
Если ты не хочешь его оставить, я пойду с тобой в клинику.
Скопировать
It's also helpful to have a partner coaching you. It's also helpful to have a partner coaching you.
Are you sure you didn't go to Lamaze by mistake? Are you sure you didn't go to Lamaze by mistake?
I sure hope we can find Mom in here. I wouldn't worry. I sure hope we can find Mom in here.
И еще помогает, если с тобой есть партнёр.
Ты уверен, что не мог по ошибке попасть на занятия по Ламазу?
- Надеюсь, мы сможем тут найти маму.
Скопировать
Do you have anything that can accomplish that in a hurry?
I forgot the Lamaze book in my purse!
Forget it.
Есть у вас что-то, чтобы я смогла это сделать быстро?
Я забыла книгу в сумочке!
Забудь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Lamaze (лэмаз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lamaze для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лэмаз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение