Перевод "Lease agreement" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Lease agreement (лис эгримонт) :
lˈiːs ɐɡɹˈiːmənt

лис эгримонт транскрипция – 21 результат перевода

They can't take everything away from Hal Hoover.
'Cause a bill of sale looks a lot like a lease agreement to a busy woman.
Let's go get your wallet back.
Они не могут забрать все у Хэла Хупера. А что?
Потому что купчая выглядит как договор аренды с занятой дамочкой.
Пойду достану твой бумажник.
Скопировать
Is there something I should be doing?
You have a lease agreement with NetJet through your company.
I do.
Что я могу сделать?
У тебя есть договор с "Нет-Джет" через подставную компанию на Багамах.
Да, есть.
Скопировать
Well, I tried willing the calendar to stay up, but it just wouldn't cooperate.
Oh, but, Paul, that's a clear violation of your lease agreement, which I happen to have...
Right here. Oh.
Ну, я пытался заставить календарь висеть на стене, но он сопротивлялся.
Но, Пол, это явное нарушение договора аренды, который я случайно захватила.
Вот.
Скопировать
Get him away from my diner.
By the way, Luke, I noticed you hadn't returned any of my lawyer's calls about the lease agreement.
Now we have to set up an appointment to see that those papers get signed.
Убери его от моей закусочной.
Между прочим, Люк, я заметил, ты так и не ответил на звонки моих юристов насчет договора об аренде.
Мы должны организовать встречу и убедиться, что все бумаги подписаны.
Скопировать
Open the third document down.
That's the lease agreement for a storage unit where they moved the drugs the day of my accident.
Look at the name of the company it's leased to.
ќткрой третий документ снизу.
Ёто договор аренды помещени€, в которое они перевезли наркотики в день аварии.
ѕосмотри название компании, кому сдали?
Скопировать
Got it.
Lease agreement on Castle Road.
We'll need three months down.
Поняла.
Договор аренды на Кастл Роуд.
Нам нужно будет три месяца на обустройство.
Скопировать
What's the file called?
"Lease agreement." It's in the "records" folder.
Password?
ак называетс€ файл?
¬ папке ""јѕ"—"", файл "ƒоговор аренды."
ѕароль?
Скопировать
Did you find something?
A lease agreement for a self-storage facility, dated five months ago.
Am I missing something?
Ќашел чего-нибудь?
ƒоговор аренды склада, датированный п€тью мес€цами назад.
я что-то упустил?
Скопировать
No... yes, he signed the lease for the storage unit with his captain, this captain kessel, on the day he tried to kill me;
How does signing a lease agreement prove that he stole heroin from narcotics division and was selling
I-it doesn't.
Ќет... да! ќн подписал договор аренды склада со своим капитаном, капитаном есселем, в тот же день, когда пыталс€ убить мен€; этого достаточно?
ак подпись на договоре аренды доказывает, что это он украл героин из хранилища и продал его?
Ќикак.
Скопировать
- Then why the meeting before the meeting?
Well, I need you to cosign on the new lease agreement for me.
Oh, I see.
- Тогда зачем встреча перед встречей?
Ну, мне нужна твоя подпись в новом договоре аренды.
Я поняла.
Скопировать
Yeah, I tore down the decorations.
According to the lease agreement, you're not supposed to decorate the hallways.
Not my decorations.
Я сорвал декорации.
По договору нельзя захламлять коридор.
Не я их там развесила.
Скопировать
Or selfish.
brave thing would be, would be not to follow your girlfriend and instead staying true to the condo lease
Daniel.
Или эгоистично.
Знаешь, что было бы смелым поступком, Не ехать за своей девушкой. А вместо этого придерживаться договора аренды, который ты подписал год назад.
Дэниэл.
Скопировать
Don't report it stolen till Friday.
The guy from Chevron is dropping off the lease agreement.
You okay being with Debbie by yourself?
До пятницы не заявляйте об угоне.
Справишься с Шевронцем и его договором о лизинге?
- А ты с Дебби справишься?
Скопировать
We have reason to believe that you rented a lock-up as a storage unit in the name of Peter Baldwin.
I'm showing a lease agreement for that lock-up.
Is that your signature on the document?
У нас есть основание утверждать, что вы арендовали гараж под именем Питер Болдуин.
Я демонстрирую договор аренды данного гаража.
Это ваша подпись?
Скопировать
Well, there is something.
So we went back to the amendment to the lease agreement. Page 24, paragraph 18C.
It requires your physical presence on the premises, Diane.
Вообще, есть кое-что.
Мы нашли поправку в договоре об аренде, стр. 24, абзац 18С.
Она требует вашего физического присутствия в помещении, Даян.
Скопировать
What happened to him?
He was murdered last night in a house with your company's name on the lease agreement.
I already told you where I was.
Что с ним произошло?
Он был убит прошлой ночью в доме, который ваша компания арендовала
Я уже говорил вам, где я был
Скопировать
- Ah! - What is it?
He placed this weird clause in the lease agreement.
Where is it here? "Alterations."
Что такое?
Он странное условие вписал в арендное соглашение.
Где же оно тут? .. "Перепланировка".
Скопировать
Where would you hide millions' worth of gold coins?
The lease agreement.
- Ah! - What is it?
Где можно спрятать золотые монеты стоимостью несколько миллионов?
Арендное соглашение.
Что такое?
Скопировать
And from there on to the great state of Louisiana.
He's been in New Orleans about three weeks, which is when he signed this lease agreement-- mm!
French Quarter.
И оттуда в великий штат Луизиану.
В Новом Орлеане он недели три, тогда он подписал договор аренды.
Французский квартал.
Скопировать
What?
What kind of dildo puts bran bars and prune juice in a lease agreement? This dildo.
This dildo right here.
Что?
Какой хрен указывает батончики и сок в договоре аренды?
Этот хрен. Вот этот самый хрен.
Скопировать
He's got one foot in the grave.
Well, then, did he share with you the lease agreement?
Because it clearly outlined a dress code.
Он одной ногой в могиле.
Ладно. Он сообщил вам условия договора?
Там чётко прописан дресс-код.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Lease agreement (лис эгримонт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Lease agreement для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лис эгримонт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение