Перевод "Life One" на русский
Произношение Life One (лайф yон) :
lˈaɪf wˌɒn
лайф yон транскрипция – 30 результатов перевода
The doctor said it's the middle one, so your balance shouldn't be affected.
This really won't change your life one little bit.
Please say something.
Доктор сказал, что ты потерял средний палец, на равновесие это не повлияет.
Это не должно сильно изменить твою жизнь Разве, что чуть-чуть
Прошу тебя, скажи что-нибудь
Скопировать
The Sentinel could save Earth.
We're talking about one life-one life - compared to billions of people.
- We don't even know how it works.
Однажды Страж может спасти Землю.
Здесь речь идёт о принесении в жертву одной жизни в обмен на жизни миллиардов людей.
- Но мы даже не знаем, как это работает.
Скопировать
But I have to say that although I understand the farmers' suffering and understand why you would take up their cause, it's your character that I find most compelling.
In life one finds friends in the strangest places.
- What is your name?
Но должен сказать, что знаю о крестьянских бедах, тронувших твоё сердце. Но соглашаюсь не ради крестьян. Всё депо в тебе.
Твой характер мне по нраву, а я умею ценить дружбу, хоть и никогда не угадаешь, где встретишь друга.
- Как тебя зовут?
Скопировать
Then tell me you don't know what I'm talking about.
Ever had a better offer in your whole life? One with everything?
- I've never had a crazier one.
И скажите, что по прежнему не понимаете, о чем я говорю.
Лучшего предложения в вашей жизни не было.
- Более сумасшедшего тоже.
Скопировать
We swing between the two, because it's the movement of life.
From everyday life one rises to a life -
Let's call it superior - why not? It's the thinking life.
Мы балансируем между ними, потому что таково течение жизни.
От повседневной жизни мы переходим к жизни, скажем, высшей.
Потому, что мы живем и мыслим.
Скопировать
Contingent truths and necessary truths make up life.
German philosophy showed us that in life, one thinks with the constraints and errors of life.
Shouldn't love be the only truth?
Случайная правда рядом с правдой насущной составляют саму жизнь.
И ряд немецких философов развил эту мысль - в жизни, чтобы прийти к правде, надо пройти сквозь препоны и ошибки, только так мы узнаем её, это правда.
Разве любовь это лишь правда?
Скопировать
Natasha's a name from the past.
Yes, but in life, one can only know the present.
No one's lived in the past, or will live in the future.
Наташа это хотя бьi имя?
Да. Да. Но только в настоящее время.
Никто не жил в прошлом, и никто не будетжить в будущем.
Скопировать
No rebirth, no providence.
One life, one chance...
What's on your mind?
Не реинкарнации, ни провидения.
Да, знаю, одна жизнь, один шанс...
Что у тебя на уме?
Скопировать
See you in hell.
I was nine, oh, fewer years ago now than I care to remember, um, um, my mother told me that in this life
What she meant by that I fully suppose you may be able all too readily to guess.
До встречи в аду!
Когда мне было 9, это было так давно, что я почти не помню, мама сказала мне, что в этой жизни можно быть либо эльфом, либо феей.
Я полагаю, вы можете позволить себе предположить, что она хотела этим сказать.
Скопировать
Okay, okay, think back to your training.
This may well save your life one day. - Homer?
- Yeah?
Ладно, ладно. Вспомни обучение.
Когда-нибудь это может спасти тебе жизнь.
Смотри внимательно.
Скопировать
Isabella, I finally understand the mysterious evil that struck me in this house, that brought a light inside of me.
I want a different life, one in the quiet of my study.
I want to give up my useless, boring freedom and always be lovingly guided by you.
Изабелла, теперь я понимаю. Эта болезнь очистила меня, оживила меня.
Мне отвратительна сама мысль о прожигании жизни.
Теперь я хочу, чтобы моя жизнь текла спокойно и тихо рядом с вами. Хочу купаться в вашей улыбке, в вашем сиянии.
Скопировать
Who cares?
One life, one death, one heaven, one hell!
And one immortality, and one annihilation!
Какая разница ?
Одна жизнь, одна смерть, один рай, один ад !
И одно бессмертие, и одна гибель ! Горе мне !
Скопировать
Do you ever think, like, "Why were we born?"
Madame de Staël said, "In life one must choose between boredom and suffering."
Go to your room.
- Вы никогда не думали, зачем мы живем?
- Мадам де Сталь сказала: "В жизни приходится выбирать между скукой и страданием".
- А ну марш к себе.
Скопировать
I don't know how, but we've legalized bribery.
We've got two corporate parties, one pro-life, one pro-choice.
When I said, "What's your point?" I meant, "What's your point?"
- Не знаю, как мы это сделали, но мы легализовали взяточничество. - Ага.
У нас две партии-корпорации: одна - за аборты, другая - против.
Джош, когда я спросил: "В чем суть?", - я имел в виду "в чем суть."
Скопировать
A niche, it's like... like a niche I found to get ahead.
You know, Tiktak, God gave everyone in life one thing he's a genius at and I'm a genius at remembering
Just wait and see how I'll blow the nazi's mind with the dates of his career.
Ниша, это как... подобно нише для моего продвижения вперед по жизни.
Ты знаешь, Тик-так, Бог дал каждому по одному таланту, мой талант в числах, цифрах.
Когда мы доберемся до нациста, увидишь, как я его сделаю. С датами его карьеры.
Скопировать
- Such a talented man as you must have your own car.
- In real life one man is blessed by the god with a talent and another with a car.
- Coming.
- С вашими талантами собственную машину надо иметь
- Ну, одному Бог дает талант, а другому - машину.
- Орлы, пришли все-таки.
Скопировать
Corn and cotton are indigenous to North America.
That information could save your life one day.
So you see, Master Teal'c, my mistake will not happen again.
В Северной Америке растут хлопок и кукуруза.
И эта информация однажды может спасти вам жизнь.
Видите, Мастер Тилк, моя ошибка не повторится.
Скопировать
No, no, no. He's a good Jaffa.
In fact, he saved my life one time.
- He hates the Goa'uld as much as you do.
Он хороший Джаффа.
Однажды он даже спас мне жизнь.
- Он ненавидит Гоаулдов так же, как и ты.
Скопировать
Two are chosen to meet in combat.
One can save your life, one can take it.
This is the ancient law.
Двое избраны встретиться в бою.
Один может спасти твою жизнь.
Другой – забрать.
Скопировать
"Have respect for your elders.
"In life, one must have a goal.
"One must learn to read and write.
"Уважать старших.
"В жизни у каждого должна быть цель.
"Каждый должен уметь читать и писать.
Скопировать
He's in the wooing phase.
I spent the last two years of my life one step behind this son of a bitch.
He's a piece of shit.
Он на стадии ухаживания.
Я провел последние 2 года своей жизни в одном шаге от этого сукина сына.
Он кусок дерьма.
Скопировать
"it is up one minute, down the next"
"Story of my life, one thousand percent"
Two thousand percent
Вмиг взлетаешь и тут же падаешь.
История моей жизни, на все сто.
На все двести.
Скопировать
Sometimes. His name is Elliott.
He saved a guy's life one time in a fire.
A hero?
"ногда. ≈го зовут Ёллиот.
ќднажды он вынес человека из огн€.
√ерой?
Скопировать
I took him under my wing and see how I'm repaid.
He saved my life one day so he could kill me the next like a sneak thief.
Instead of fighting like a man.
Я взял его под свое крыло и посмотрите, чем он мне за это отплатил.
Он спас мне жизнь, чтобы убить самому как это делает гнусный вор.
Вместо настоящей мужской схватки.
Скопировать
She's drugging her male victims in order to keep them under her control for 48 hours, and we believe she's using them as breeding partners to help replace the child that she lost.
Her victims are surrogates for a male figure in her life, one she may have already killed.
He could be a boyfriend or husband who most likely fathered the child she lost.
Она одурманивает мужчин, чтобы удерживать их в течение 48 часов. Мы считаем, что она использует их как производителей, дабы заменить потеряного ребенка.
Ее жертвы - суррогаты мужчины, которого она могла уже убить.
Парень или муж, и скорее всего - отец потерянного ребенка.
Скопировать
Well, that's women for you.
Save your life one minute and frightened for their own the next.
Yes, I'm not a very pretty sight at the moment, but I don't bite.
Вот что. Женщин не понять:
Могут спасти тебя, а потом испугаться.
Может, я и плохо выгляжу, но я не кусаюсь.
Скопировать
Monsieur Tranche Mauville
To succeed in life one must be ..
Hon .. hon ..
Мсье Тронш-Бобин.
Чтобы преуспеть в жизни, нужно быть...
Ч...ч...
Скопировать
It's like a show house.
If Kyle and Daisy are Mark's followers, they'd be living a double life, one that appears shiny and clean
They wouldn't keep any evidence of their psychopathy inside the house.
Как показательный дом.
Если Кайл и Дейзи последователи Марка, они живут двойной жизнью, одна из которых, на первый взгляд, светлая и чистая.
Они не будут хранить свидетельства своей психопатии в доме.
Скопировать
I've always said that being nice is a really good quality.
It could save your life one day.
Hmm. Great.
Я всегда говорила, что быть милым отличное качество.
Это может спасти твою жизнь когда-нибудь.
Отлично.
Скопировать
My grandad gave me that book.
Said it might help save my life one day.
Did he also say how it might lead you to poison yourself?
Мой дедушка дал мне эту книгу.
Сказал, что однажды это поможет спасти мне жизнь.
А он не рассказал, как это может тебя отравить?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Life One (лайф yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Life One для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лайф yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение