Перевод "Little space" на русский
Произношение Little space (лител спэйс) :
lˈɪtəl spˈeɪs
лител спэйс транскрипция – 30 результатов перевода
It just costs too much to bring it in.
I had the hydroponic guys set aside a little space for me.
I know, I know.
Просто его слишком дорого сюда везти.
- Я попросила ребят из гидропонного сада, они мне выделили немного места.
Знаю, знаю.
Скопировать
The closer the better.
I like a little space too.
Yes, but I think...
Плотнее лучше.
Да, мне тоже нравится маленькое пространство.
Да, но я думаю...
Скопировать
- Yes, it's a great picture.
We do have a little space here.
- That's right.
- Да, прекрасное фото.
Сюда надо еще что-то.
- Верно.
Скопировать
So I heard what happened to the desk.
There was something so reassuring about that cozy little space.
Yeah, well, whatever.
Я слышал, что случилось со столом.
Было что-то обнадеживающее в этом маленьком уютном пространстве.
Да, что-то в этом роде.
Скопировать
I can't do that to him.
Hey, there's my little space heater.
[LAUGHING] -Well, I'm moving out.
Не думаю, что могу с ним так поступить.
Эй! А вот и мой маленький обогреватель!
-Э, я переезжаю от тебя!
Скопировать
We will not be supportive of one another so that we can get in touch with our feelings in order to feel good about ourselves.
And if you're one of those people who needs a little space, please, go the fuck outside!
We will, we will, however, be talking about those little moments that seem to last forever.
Мы не будем друг для друга опорой, и не станем копаться в своих чувствах...! ...чтобы стать лучше!
...а если вы из тех кому нужно чуть больше личного пространства, пожалуйста уёбывайте на улицу!
Но мы, мы, однако, поговорим о тех маленьких моментах...! ...которые длятся целую вечность!
Скопировать
These gold medallists Have done amazing achievements.
- There's still a little space at the bottom.
- There is.
Эти золотые медалисты совершали удивительные подвиги.
- Есть немного места внизу.
- Есть.
Скопировать
Now's your chance to come out fighting, Vila.
Sure, on a miserable little space shuttle... while he's got an entire battle fleet waiting for me.
One cruiser, if you check.
Вот твой шанс, Вила. Не сдавайся без боя.
Ну да, когда у меня есть только жалкий космический шаттл, а у него – целый линейный флот наготове.
Всего один крейсер, обрати внимание.
Скопировать
I have a devoted, trusting wife at home.
And a freckle-faced little space cadet.
Richard!
У меня дома преданная, верная жена.
- И маленький конопатый юнга. - Ричард!
Ричард!
Скопировать
- What would you like?
A little space.
Breathing room.
Мсье? Бар закрыт.Что желаете?
Пространства.
- Простите?
Скопировать
Oh, but that works too, huh? Underwater Flying Objects.
- Are we talking little space friends here?
- Hell, yeah!
Подводные летающие объекты.
Маленькие зеленые человечки?
Конечно!
Скопировать
I totally believe that love conquers all.
Sometimes you just have to give it a little space... and that's exactly what's missing in Manhattan--
The problem is expectations.
- Я уверен, что любовь победит.
Иногда ей нужно немного пространства... а этого так не хватает на Манхеттене... пространства для любви.
- Проблема в завышенных требованиях.
Скопировать
It's an example of female exploitation in art.
Mrs Khan, how do you manage with so many children and such little space?
I've got three double beds, and a single for Meenah.
- Пример эксплуатации женщин в искусстве.
Миссис Хан, как Вам удается иметь так много детей и так мало места?
У меня есть три двуспальные кровати и одна простая кровать для Мины.
Скопировать
- But he counters. - Oh, I knows Millsy from down Silhouettes.
. - Hello, my little space kitten. - Fuckin' hell!
An interception!
- Теперь взгляните на лицо Херби.
Oн понимает, к чему идет дело, но надеется, что Кейси выдохнется, и он сможет передать косяк своему корешу, Феликсу.
Но Кейси твёрдо настроен продолжать! - Я сам тоже план выращиваю.
Скопировать
We just got a place together.
I just want a little space.
Is that a crime?
Не понимаю. Мы же решили жить вместе.
Я хочу пожить одна.
Это что, преступление?
Скопировать
I don't know.
I think I just need a little space from her right now.
I always thought she was a freak anyway.
Я не знаю.
Мне кажется, надо от неё немного отдохнуть.
В любом случае, мне она всегда казалась чокнутой.
Скопировать
Let me just do this one myself.
I just need a little space.
Okay.
Дай мне сделать это самой.
Мне лишь нужно немного пространства.
Хорошо.
Скопировать
Sooner or later, everybody comes around.
You just have to give them a little time and a little space.
Hello, Judith?
Рано или поздно все возвращаются.
Нужно просто дать людям немного времени и свободы.
Алло, Джудит?
Скопировать
Can I talk to you for a sec?
Would it kill you to give the guy a little space?
It might.
Можно тебя на секунду?
От тебя убудет, если ты с ним не пособачишься?
Вполне может.
Скопировать
Uh, sure.
Our guys like to play a little Space Invaders when there's not much going on.
- Ha ha.
Мм, конечно.
Наши парни любят играть в маленьких Космических Захватчиков, когда мало чего происходит.
- Ха ха.
Скопировать
Yeah, I tried calling her too, but she won't pick up.
Maybe she needs a little space.
- Or some serious deprogramming.
- Я пытался ей дозвониться, но она не берет трубку
Может, ей нужно немного свободы?
- Или нужен серьезный специалист
Скопировать
Just a world ofrobots in a sort of...
It's like a futuristic film, and you'd enjoy that, you'd be in your little space station surrounded by
like that fucking brushed aluminium Dan Miller cyberprick.
Какой-то мир роботов, типа...
Типа как фантастический фильм. Уверен, тебе это понравится.
Ты на своей космической станции, окружен стайкой послушных андроидов, таких, как этот полированный киберхуй Дэн Миллер
Скопировать
- They won't even leave it without your approval.
Can you guys give us a little space here?
- You okay, Tom?
-Они ее даже не оставят без твоего утверждеения.
Можно нам немного места?
- Ты в порядке, Том?
Скопировать
Here's something I liked the first time I saw it.
This little space under the stairs never fails to draw Takahata.
Every time he visits, he has to go inside.
Вот то, что мне очень понравилось, когда я впервые это увидел.
Это маленький проход под лестницей никогда не перестающий притягивать Такахату.
Каждый раз, когда он приходит сюда, он должен войти внутрь.
Скопировать
karla can get her more vitamins.
You could probably use a little space now.
Yeah, well, I need to make sure KarIa's staying clean.
Карла может купить ей еще баночку.
Им лучше побыть сейчас наедине.
Я должен убедиться, что Карла ни на чем не сидит.
Скопировать
Today, we give everything to North America and we give everything to Europe!
Through the rape of my imagination and of the little space that I could call my own, they come to tell
He cannot develop independently.
Мы все отдаем Северной Америке. Мы все отдаем Европе.
Мое больное сознание не дает мне покоя. Мне говорят, что негры ленивы по натуре.
что они не могут жить самостоятельно.
Скопировать
We're not even married yet, and you're already telling me what to do.
You need a little space?
All right, yeah.
Еще не успели пожениться, а ты уже мной командуешь.
Эээ, у вас интим? Ладно.
Да, нет проблем.
Скопировать
I've been setting aside time
To clear a little space In the corners of my mind
All I wanna do Is find a way back into love
У Хана музыкальная глухота, но он умеет поддержать.
Сестра Софи, Ронда, управляет компанией ''Вес-Долой''.
В их замороженном обеде с куриной отбивной всего 74 калории.
Скопировать
I've been setting aside time
To clear a little space In the corners of my mind
All I wanna do Is find a way back into love
Да, готова. Маленькая песенка. Еще сыроватая...
Да, пожалуйста, возьмите. Не стесняйтесь. Что, вы сейчас хотите прослушать?
Действительно, зачем откладывать. Еще очень сырая. Только что ее свели в моей студии.
Скопировать
We can't keep having this discussion.
- Hey, hey, a little space.
- Who the hell are you?
Хватит уже об этом. %
- Эй, не так близко.
- А ты кто?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Little space (лител спэйс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little space для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител спэйс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
