Перевод "Little thing" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Little thing (лител син) :
lˈɪtəl θˈɪŋ

лител син транскрипция – 30 результатов перевода

Good. Then I shan't delay you any further.
A pretty little thing, isn't she?
Indeed she is.
Хорошо, тогда не буду вас более задерживать.
Красивая штучка, не так ли?
Несомненно!
Скопировать
I'm bored, I'm miserable.
Can't you do this one little thing for me?
I have been doing everything I can to keep our heads above water.
Мне плохо, у меня депрессия.
Тебе жалко меня порадовать?
Я из сил выбиваюсь, чтобы мы все не пошли по миру.
Скопировать
Are you letting him get away?
Because I swear to god,meredith, if you let him ride off into the sunset with that doe-eyed little thing
So my patient is not pregnant?
Ты дашь ему уйти?
Потому что, богом клянусь, если ты отпустишь его в счастливое светлое будущее с этой крошкой с оленьими глазами... Конечно, я уверен.
Так моя пациентка не беременна?
Скопировать
You know why we never used those?
A little thing called Waco happened.
The FBI used tear gas. And they swear it didn't start that fire, but it could have.
Ты знаешь почему мы их не использовали?
Может произойти эффект "Waco" -
ФБР использовало газ, они обещали, что пожара не будет, но он начался.
Скопировать
It's bad for my creativity.
Don't cry for every little thing.
It's bombay, it's like this here.
Это плохо для моего творчества.
Не плачьтесь по пустякам.
Это Бомбей, и здесь так всегда.
Скопировать
You had a boyfriend?
Oh, you have- You have a little thing.
Oh, Roger, stop it.
Вау! У тебя был парень?
Ой, у тебя... у тебя что-то на лице.
Роджер, прекрати.
Скопировать
Come on!
You little thing....
I loved that tree.
Давай!
Ты, ничтожная тварь...
Мне нравилась эта елка.
Скопировать
What's going on in there?
Uh, just a little thing I call Operation Devastation.
Explain.
Что там у них?
Небольшое дело, которое я называю "Операция "разрыв"
Объясни.
Скопировать
Yeah.
Ian and I had a little... thing.
- Hi.
Да.
Да, просто... мы с Иеном немного... повздорили.
Привет.
Скопировать
Hello...
Poor little thing...
I've got a surprise for you.
Привет.
Бедненькая...
У меня для тебя сюрприз.
Скопировать
- I think he's got a little thing for Max.
We'll deal with him and his little thing later.
They're moving the S1W in an hour.
- Думаю у него есть чувства к Макс.
Мы займемся им и его чувствами позже.
Они перевозят S1W через час.
Скопировать
That's what the T-shirt says, right? Now wait a second.
If you wanted to get Dougie to quit the life, why didn't you just do your little thing to make him do
You know, I think that's why I love him so much.
- "бойся разгневанной женщины".
Если ты хотела, чтобы Даги ушел из клана, почему ты не заставила его, ты же телепат?
Может быть, поэтому я так его люблю.
Скопировать
-What happened to you?
-l had a little thing with Joey.
If you think this is bad, you should see him.
- Что с тобой случилось?
- Небольшая история с Джоуи.
Если ты думаешь, что это плохо, тебе надо увидеть его.
Скопировать
I thought you were in your late twenties.
Such a pretty little thing.
So, value.
Я то думал, что вам не больше 30-и.
Какая милая штучка.
Итак, стоимость.
Скопировать
When I left home she was only five.
Even then she was such a sweet little thing it took your breath away.
It had been a month then since I'd killed a man.
Когда я уезжал, ей было всего лишь пять.
Но уже тогда она была глаз-не-отвести. Она просто красавица.
За месяц до этого я убил человека.
Скопировать
BUT THESE NEED SPECIAL CARE.
WHO WOULD THINK AN UGLY LITTLE THING LIKE THIS COULD CONTAIN SOMETHING SO BEAUTIFUL.
I USED TO HELP MY MOTHER IN THE GARDEN.
Но за ними нужен особый уход.
Кто бы мог подумать, что вот такая противная маленькая штучка может содержать в себе нечто прекрасное?
Я всегда помогал моей матери в саду.
Скопировать
Please.
You know how the slightest little thing would set him off.
I think he's changed.
Ради Бога.
Ты не помнишь как он бесился по любому поводу?
Я думаю, он изменился.
Скопировать
But that sandwich was good.
You gonna move our little thing down to Edmondson Avenue.
Take the gully.
Но сэндвич был вкусный.
Ты будешь продвигать наше дельце в районе Эдмондсон Авеню.
Трущобы теперь твои.
Скопировать
You must respect my feelings
To be the wife of Johann Strauss is not a little thing
I won't let anyone shout at me for your sake as well as mine
И я не позволю никому повышать на меня голос,..
Даже тебе.
Прости меня, Польди. Опять я вспылил.
Скопировать
- Oh, it didn't cost me anything.
I did a special job for Parkinson... and, well, every year he sends me some little thing like this.
Well, you should give it to Mrs. Dexter then.
- Это мне ничего не стоило.
Я выполнял работу для Паркинсона, а он каждый год присылает мне такие вещи.
Тогда вы должны подарить это миссис Декстер.
Скопировать
You're a grown boy.
I suppose this is hypnotism, a little thing you picked up on your island?
I was just seeing you at my wedding, my best man.
Ты взрослый мальчик.
Видимо, это гипноз, которому ты научился на острове?
Я как сейчас вижу тебя на моей свадьбе, шафер.
Скопировать
I don't suppose he'll lose his temper with you.
You seem such a placid little thing. Come on, old girl.
We've got to go on the first tee at 3:00.
Но, я не думаю, что он когда-нибудь потеряет самообладание при тебе.
Ты такая спокойная.
Пойдемте, девочки!
Скопировать
I might even make her a small allowance .. temporarily.
I won't let a little thing like that stand between us.
I seek only one thing between us .. distance.
Я даже могу назначить ей скромное содержание...
На первое время. Не хочу, чтобы такая мелочь нас поссорила.
Ссоры между нами можно избежать только в одном случае: если я уйду.
Скопировать
- Give my regards to the missus.
- I'll do that little thing.
- I gotta get out of here.
- Передай мой поклон жене.
- Я выполню твою просьбу.
- Мне нужно выбраться отсюда.
Скопировать
I knew I should've stuck to 14.
Oh, do not let a little thing like that worry you.
We will win it all back again.
Надо было ставить только на 14.
Прошу вас, только не огорчайтесь.
Мы ещё отыграемся.
Скопировать
- No, he couldn't.
- Poor little thing.
- He's just a mere boy.
- О, да.
- Ах, бедняжка!
- Он ещё совсем мальчик.
Скопировать
The incubator's gone bad and we're likely to lose a lot of our chicks.
Oh, that poor little thing.
But Miss Gulch hit Toto with a rake because she says he chases her nasty old cat every day!
Инкубатор испортился и мы можем потерять цыпляток.
Бедняжки. Но, тетя!
Мисс Гуч ударила Тото палкой! Она говорит, он лазает к ней в сад и гоняет ее старого гадкого кота!
Скопировать
Only he gets so unreasonable, so upset about little things.
Like the little thing in the second row.
Waiting for an answer.
Раздражается по пустякам.
Вроде пустяка из второго ряда.
Приказано ждать ответа.
Скопировать
And I don't blame you.
Here the whole Gestapo has been working for a long time, day and night... trying to find out every little
You didn't know Madame before?
- Не могу вас винить.
Гестапо иногда работает без устали день и ночь ради того,.. ...чтобы разыскать кого-нибудь. А я, не успев приехать в Варшаву, нашёл тут самую милую даму.
- Так вы раньше её не знали?
Скопировать
who was seen in the vicinity of the bank just before the fun started.
Handy little thing, isn't it?
Yeah. CHERRY:
Значит, тебя не могли видеть рядом с банком во время налета?
У добная вещица...
Да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Little thing (лител син)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Little thing для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лител син не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение