Перевод "Long way" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Long way (лон yэй) :
lˈɒŋ wˈeɪ

лон yэй транскрипция – 30 результатов перевода

We must see that these jewels get back to his unfortunate lady.
William died at his house at warwickshire which is a long way from here and god willing,the disease won't
But you should fortify yourselves against it in any case.
Все драгоценности должны вернуться к его несчастной жене.
Уильям умер в своем доме в Варвикшире, далеко отсюда, и слава богу, болезнь не распространилась.
Но в любом случае, вы должны беречь себя от нее.
Скопировать
Who can I trust?
We've come a long way together, you and I, cardinal.
Did you think I'd forget?
Кому мне доверять?
Мы прошли через многое вместе, кардинал.
Думаешь, я забыл?
Скопировать
- let me off here.
- But we still have a long way to go.
It's okay.
- Я выйду здесь.
- Но ещё долго ехать.
Всё в порядке.
Скопировать
Yeah, having fun with some dirty old man!
And you stop drinking, we've got a long way to go tonight.
Have it.
Развлекаешься с этим грязным стариком!
И прекрати пить, нам далеко ехать сегодня.
Возьми.
Скопировать
My mistakes don't prove there's a God.
You came a long way to see me.
You gonna put her life in God's hands or in mine?
Мои ошибки не доказывают, что Бог есть.
Вы проделали долгий путь, чтобы встретиться со мной.
И кому же Вы доверите ее жизнь? Мне или Богу?
Скопировать
- Polynesia?
- There's a long way.
I've always dreamed of seeing Polynesia.
- Какая Полинезия?
- Это далеко. - Да.
Я всегда мечтала увидеть Полинезию.
Скопировать
Welcome back to the CIA Telethon.
Folks, we still have a long way to go to reach our goal so we need your pledges.
Smile and look to camera B.
Возвращаемся к телемарафону ЦРУ.
Друзья, мы по-прежнему далеки от нашей цели, нам нужны ваши пожертвования.
Улыбнись и посмотри в камеру B.
Скопировать
You dare insult me, boy? ! Huh?
This is a long way down.
How many fingers will it take you to learn?
Тьı смеешь оскорблять меня, да?
Вьıсоковато падать, а?
Сколько пальцев тьı потеряешь, пока поумнеешь?
Скопировать
That's when you take advantage.
We've come a long way together with the British.
When they leave, we want to see them off as friends.
Но это же самое время использовать преимущество.
Нет, это просто один из способов ответить ударом на удар.
Мы прошли вместе с Англией долгий путь. Когда они будут уходить, мы хотим проводить их как друзей.
Скопировать
Because you won't understand Russia until you understand its past.
Just tell her that we've travelled an awfully long way.
Why would you be interested in someone from this remote place?
Спасибо за лекцию, профессор.
Мы просто хотим посмотреть старые списки членов партии.
Почему вас заинтересовали жители такого отдаленного города? - Я пишу книгу.
Скопировать
I-I don't know what's going on.
Yeah, seems like a long way to go for such an easy conclusion.
'Course you've also ingested enough poisonous berries to kill a small elephant.
Я-я не знаю что вообще происходит.
Да, это как будто в результате долгих размышлений ты приходишь к простому и очевидному выводу.
Конечно, к тому же ты проглотил ядовитых ягод достаточно чтобы убить небольшого слона.
Скопировать
Fighting is often about tactical retreats... like running away from two knives.
We go back a long way,Jan.
It's also about knowing how to make the body count unacceptable.
Иногда драка - это тактика увертывания, Например, уход от двух ножей.
- Мы давно друг друга знаем, Ян.
А еще, это умение сократить количество трупов.
Скопировать
Chuck,just try apologizing.
It goes a long way.
Sarah's special.
Чак,просто попробуй извиниться.
Прошло много времени.
Сара особенная.
Скопировать
It was the same back then.
We all go back a long way.
What was it like with Samson?
- Так было всегда.
Нам не привыкать.
- Как тебе жилось с Самсоном?
Скопировать
I was just passing.
I'm a long way from home...
But what have I done wrong?
Я просто мимо проходил.
Далеко от дома...
Что я такого сделала?
Скопировать
- It's 20 years ago, high school.
But we've come a long way since then, haven't we?
- What are you trying to do?
- Это было 20 лет назад, в средней школе.
Но с тех пор мы прошли долгий путь, не так ли?
- Чего ты добиваешься?
Скопировать
I'm just the director's assistant.
You have to admit you've come a long way since Sea Creatures From the Deep.
I mean it's like it's the real thing.
Я - просто помощник режиссёра.
Да ладно тебе, ты должен признать, что ты проделал длинный путь со времён "Чудовища из морских глубин".
Я хочу сказать... это как настоящее.
Скопировать
- Sure thing, Todd.
You've come a long way in a short time, young man.
Well, Frasier, I'm speechless!
- Конечно, Тодд.
Молодой человек, вы достигли великого прогресса за короткое время.
Фрейзер, у меня даже нет слов. Ты полностью нас одурачил.
Скопировать
I can breathe more... Forget all that.
There remains to us a long way.
One will on another occasion.
У ттеббя осталась твоя жизнь...
Да ладно, проехали.
Не парься. Впереди ждет целое путешествие.
Скопировать
-And cheers.
Well, you've come a long way from San Remo.
Yes, sirree.
- Будем здоровы.
- Это не близко от Сан-Ремо.
- Да, точно.
Скопировать
- You know exactly what I mean.
You've come a long way since Frank the Tank, and we don't want him coming back.
Honey, Frank the Tank is not coming back, okay?
- Ты прекрасно понимаешь о чем я.
Ты много сделал чтобы расстаться с Фрэнки-баком, и мы не хотим чтоб он вернулся.
Милая, Фрэнки-бак не вернется, ясно?
Скопировать
Where're you headed? - To Albuquerque.
- Long way to go.
We've got room in the air-ride for the horse.
Куда вы идете?
В Альбукерке.
Далеко. У нас есть место для лошади.
Скопировать
Only kind of?
We have a long way to California, okay?
We'll work on it.
Только типа?
У нас долгий путь до Калифорнии.
Мы поработаем над этим.
Скопировать
Let's- - Let's eat.
-Yeah. ...who's travelled a long way today.
So, what are you gonna do in this place all by yourself for several days?
Ну, давайте поедим уж.
-Я просто голодная, голодная девушка, которая сегодня весь день была в дороге.
Ну так что ты собираешься делать тут все эти несколько дней?
Скопировать
- Mom!
- You're a long way from your usual haunts.
- What are you talking about?
- Мама!
- Ты далеко забралась от своего обычного логова.
- О чём вы говорите?
Скопировать
Oh, uh, yes, I was a trauma surgeon on Osiris in Capital City
Long way from here
You seem so young to be a doctor
О, э, да, я был травматологом на Осирисе, в Столице
Далеко от здешних мест
Вы кажитесь слишком молодым для доктора
Скопировать
WELL, I WAS, UH, ACTUALLY THINKING ABOUT GOING TO... TIBET.
Debbie: HONEY, THAT'S A LONG WAY TO GO FOR A VACATION.
YEAH, WELL, IT WOULDN'T EXACTLY BE A VACATION. UM, SEE THERE'S THIS BUDDHIST ACADEMY; IT'S, UH, NEAR LHASA, THE CAPITAL, THAT ACCEPTS WESTERNERS.
Ну, я на самом деле думал о поездке в Тибет.
Милый, это дальняя дорога для отпуска.
Да это не совсем отпуск, там есть буддийская академия, в Лхасе, в столице, куда принимают людей с Запада.
Скопировать
We can't even maintain his blood pressure at a level that we'd like.
Until his fever dissipates and his white-cell count comes down, we're a long way from home.
But he's really fighting.
Нам даже не удается стабилизировать его давление на приемлемом уровне.
Нужно, чтобы спал жар и понизился уровень лейкоцитов.
Пока о хорошем исходе говорить рано, но он борется изо всех сил.
Скопировать
It is both your physical prowess and military expertise that are required.
Flattery goes a long way with me, but if you're goin' where l think you're goin'...
When it became clear to the Asgard High Council that the war with the replicators could not be won, a plan was devised, a trap was set.
Требуются как ваша физическая доблесть, так военный опыт.
Не пойми меня неправильно. Лесть на меня очень хорошо влияет, но если ты клонишь туда, куда я думаю...
Когда высшему Совету Асгарда стало ясно что война с репликаторами не может быть выиграна, был разработан план, установлена ловушка.
Скопировать
That's what you're thinking, isn't it?
We're a long way from home.
We've jumped way beyond the Red Line into uncharted space.
Может вы именно об этом думаете?
Мы проделали длинный путь от дома.
Мы перешли опасную черту в глубинах космоса.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Long way (лон yэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Long way для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лон yэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение