Перевод "MBA" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение MBA (эмбиэй) :
ˌɛmbˌiːˈeɪ

эмбиэй транскрипция – 30 результатов перевода

Everyone wants a genius for a kid.
Doctors, engineers, MBA.
Nothing less is tolerated.
Всем нужны самые высокие показатели.
Врачи, инженеры, менеджеры.
На меньшее никто не согласен.
Скопировать
I'm so glad. We're all very excited you're gonna be joining us.
It'll be nice to have another MBA around here.
I'm excited too.
Мы ждём, когда вы к нам присоединитесь.
Будет здорово иметь здесь ещё одного с дипломом МВА.
Я тоже тороплюсь. Ладно.
Скопировать
He was born in Philadelphia, went to Colgate,
MBA from UCLA in '88, worked in investment banking, started his own firm about five years ago.
His net worth is in excess of 35 million.
Он родился в Филадельфии, учился в Колгейте, получил МЭУ в Калифорнийском
Университете в 88, работал в банке капиталовложений, создал свою фирму около 5 лет тому назад.
Его стоимость превышает 35 миллионов.
Скопировать
Law degree, Stanford, 1962.
MBA, Harvard, 1970.
President, Nakatomi Trading.
окончил юридический в Стандфорде, 1962.
мастер юридических наук, Гарвард, 1970.
Президент, Накатоми Трейдинг.
Скопировать
IT'S NOT WHO I AM.
I'M GOING TO DARTMOUTH AND I'M GETTING AN MBA.
THAT'S WHAT MY PARENTS WANT.
Это не то, кто я есть!
Я еду в Дартмут и стану бизнесменом.
Этого хотят мои родители.
Скопировать
And I'm trained in it.
I have an MBA from Bradford.
I'm trained in it as well.
Этому я и обучен.
У меня диплом МБА из Брэдфорда.
Я тоже этому обучен.
Скопировать
I've been in this business since '69.
Most of these Harvard MBA types don't add up to dogshit.
You need guys that are poor, smart and hungry.
Я в этом бизнесе с 1969 года.
А большинство ребят с MBA из Гарварда не лучше собачьего дерьма.
Нам нужны бедные, умные, голодные.
Скопировать
RETURNED TO HIS DEAD-END DELIVERY JOB
GUENTER GOT HIS MBA AND BECAME PRESIDENT OF THE FOX NETWORK
FAT-BOT CAUGHT A COMPUTER VIRUS IN TIJUANA AND HAD TO BE REBOOTED
И ВЕРНУЛСЯ К СВОЕЙ ВЕЧНОЙ РАБОТЕ КУРЬЕРА.
ГЮНТЕР ЗАКОНЧИЛ БИЗНЕС-ШКОЛУ И СТАЛ ПРЕЗИДЕНТОМ КОМПАНИИ FOX
ЖИР-БОТ ПОДХВАТИЛ В ТИХУАНЕ КОМПЬЮТЕРНЫЙ ВИРУС И ЕГО ПРИШЛОСЬ ПЕРЕЗАГРУЖАТЬ
Скопировать
RETURNED TO HIS DEAD-END DELIVERY JOB
GUENTER GOT HIS MBA AND BECAME PRESIDENT OF THE FOX NETWORK
FAT-BOT CAUGHT A COMPUTER VIRUS IN TIJUANA AND HAD TO BE REBOOTED
" ¬≈–Ќ"Ћ—я —¬ќ≈... ¬≈"Ќќ... –јЅќ"≈ "–№≈–ј.
√ёЌ"≈– "ј ќЌ""Ћ Ѕ""Ќ≈— -Ў ќЋ" " —"јЋ ѕ–≈""ƒ≈Ќ"ќћ ќћѕјЌ"" FOX
∆"– -Ѕќ" ѕќƒ'¬ј""Ћ ¬ ""'"јЌ≈ ќћѕ№ё"≈–Ќџ... ¬"–"— " ≈√ќ ѕ–"ЎЋќ—№ ѕ≈–≈"ј√–"∆ј"№
Скопировать
Thanks for meeting us.
Adrian Gish's resume said that he went to Kellogg for his MBA.
You're listed as one of three professors on his advisory committee.
Спасибо, что встретились с нами.
В резюме Эдриана Гиша сказано, что он посещал магистратуру школы Келлогга.
В экспертной комиссии вы значитесь, как один из трёх его профессоров.
Скопировать
Yeah, Dre.
I mean, you're the MBA, so tell me if you ever heard of a corporation where the buck doesn't stop somewhere
HAKEEM: But what about my album?
- Да, Дре.
У тебя диплом, вот и скажи мне, приходилось тебе слышать о корпорации, где бы всё решали только деньги.
- А что с моим альбомом?
Скопировать
- Charlie.
- 'Cause over here you have a Harvard MBA.
Over here you have a line of synchronized nutcrackers.
- Чарли.
- Потому что, там у нас MBA от Гарварда.
А здесь у нас отряд синхронизированных щелкунчиков
Скопировать
New York.
really describe him and he's really so handsome and also, he graduated at the top of his class with an MBA
Are you okay? You didn't get hurt?
450)}Нью-Йорк
ослепительно красив и прочее. Был лучшим в учёбе и получил степень MBA. Ты как?
Не поранилась?
Скопировать
The deal's too good to be true.
What, you get your MBA overnight?
No.
Для ее поддержания недостаточно средств.
Ты за ночь сделался финансовым экспертом?
Нет.
Скопировать
Gambling.
Well, so much for your MBA.
Capitalism is based on gambling, isn't it, Dad?
Азартные игры.
Как раз для твоего МДА.
Ну, капитализм же основан на азартных играх. Так ведь, пап?
Скопировать
I graduated from high school when I was 15, courtesy of an advanced-learning program.
I did four years at UCLA, an MBA at Stanford, and now after three months at Addison, I am 21 years old
I lie about going to Stanford too.
Я выпустилась из школы в 15 лет, по программе продвинутого обучения.
4 года в Калифорнийском университете Лос-Анджелеса, степень магистра бизнес-администрирования в Стэнфорде, и сейчас, после трех месяцев в Эддисоне, мне 21 год.
Я тоже врал о поступлении в Стэнфорд.
Скопировать
How did you...
Police training, prior to my MBA.
I love you.
- Как это ты?
- Служба в полиции. Ещё перед Эм-Би-Эй.
Я люблю тебя.
Скопировать
Again.
I picked up an MBA.
That's what the, that's what the firm does.
Снова.
Я учился на магистра делового администрирования.
Этим я занимаюсь в нашей фирме.
Скопировать
I'm upstairs in Accounts.
Beloit College, Wharton MBA.
Secor, Mohawk, Life Cereal.
Я наверху работаю, в бухгалтерии.
Колледж Белойт, МБА в Вартоне.
Секор, Мохаук, Кукурузные хлопья Лайф.
Скопировать
Personally, I could give two shits if these two ever rediscover the love that made dollahyde the envy of the hip hop fashion world.
But I got a brand-new shop and 25 hungry mba bellies to feed.
And they're not getting fed unless these two link arms and sing "Kumbaya."
Честно говоря, мне конечно насрать обретут ли эти двое ту любовь, породившую Dollahyde на зависть всему миру хип-хоп моды.
Но у меня на шее стартап с 25 выпускниками MBA, которых надо кормить.
А их не накормишь, пока эти двое не помирятся и не споют хором "Приди, Господь".
Скопировать
As far as my parents are concerned, I've already lost my honor.
At least now my brother can go back to school and get his mba.
So here's to justice, huh?
Мои родители расстроены тем, что я потеряла свою честь.
По крайне мере, мой брат сможет вернуться к учебе и получить степень.
Так вот она, справедливость, да?
Скопировать
He's trying to get us to compete so we work faster.
He thinks this wall of Psych 101, MBA mind-control bullshit is going to motivate us?
Fine.
Он пытается заставить нас соревноваться, чтобы мы быстрее работали.
Он думает эта стена психопата и контроля разума будет нас мотивировать?
Ладно.
Скопировать
There's a point where if you stay a soldier any longer, you won't know how to be anything else.
So I got out, went back to U-DUB for my MBA.
And after college, where did you work?
Наступает время, когда понимаешь, что если останешься солдатом, не сможешь быть больше никем.
Поэтому я вернулся в Вашингтонский университет, чтобы получить степень магистра.
А где вы работали после учебы?
Скопировать
No, he's the opposite.
- He's a Harvard MBA Bean counter.
- Oh, man.
Нет. Совсем наоборот.
- Он бухгалтер по Гарвардской программе МВА.
- О, Боже.
Скопировать
Is that where you'd start, keeping in mind "the four Ps"?
Do you have an MBA?
No, but their head of marketing does.
С этого мы и начнем, держа в уме "4 вещи"?
У вас есть степень магистра делового администрирования?
Нет но у их директора по маркетингу есть.
Скопировать
How about "meringue"? That's a great word, but...
I'm just a numbers guy, and the only reason I say "numbers guy" instead of "Wharton MBA"
is 'cause I want to blend in. I know what I'm doing.
как насчет "безе" это замечательно слово,но..
Я всего лишь цифровой парень,и единственная причина почему я говорю "номера парня", а не "вартонская школа МВА"
потому что я хочу, чтобы все гармонировало я знаю,что я делаю
Скопировать
- Which one?
- The MBA.
Oh, Gilles.
-В каком?
-В советнике.
В Жиле?
Скопировать
How do I get back to Paris?
Don't you have an MBA?
Figure it out.
А как я до Парижа доберусь?
А чему вас в институте учили?
Быстро!
Скопировать
Which part, though?
Everyone fantasizing that I got my MBA while I was on the island?
Or the fact that my father's CFO now sleeps down the hall from me?
А какая именно его часть?
Все думают, что я получил степень магистра, пока был на острове?
Или тот факт, что зам отца теперь занимает соседнюю комнату?
Скопировать
But he's sharp as they come.
He's got an MBA and an LLB from Harvard.
He was lead counsel for the Corps of Engineers and sat on the defence board.
Но он сообразительный, когда это нужно.
Он имеет дипломы магистра делового управления и бакалавра юридических наук Гарварда.
Он возглавлял совет по армейских инженеров 10 лет и позднее был членом совета по обороне.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов MBA (эмбиэй)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы MBA для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эмбиэй не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение