Перевод "Man he" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Man he (ман хи) :
mˈan hiː

ман хи транскрипция – 30 результатов перевода

If real manoj kumar comes, we will get a good beating.
Manoj kumar is a nice man, he won't say anything.
Madam, believe me, i am manoj kumar.
Если придет настоящий Манодж Кумар, Мы получим хороших тумаков.
Нет, мистер Манодж Кумар хороший человек, он ничего не скажет.
Мадам, поверьте, я Манодж Кумар..
Скопировать
Ask him what kind of dealings he's had with him?
What kind of man he is? Is he honest? Does he have any ambitions to be Pope?
And does he have any secret dealings with the Emperor?
Выясни, какие у него с ним отношения.
Что это за человек, честен ли он, есть ли у него амбиции стать папой?
Нет ли у него тайных дел с императором?
Скопировать
No...filthy is cool.
ccc Private Dancer, more like Man, he sure has a positive outlook on life!
Right?
Непристойно это круто!
Рядовой Дэнсер больше, чем штатский уверен, что он уверен, что у него все в порядке.
Так?
Скопировать
collier?
i got to tell you,man,he was right.
richard!
Колер?
Можешь передать ему что он прав.
Ричард!
Скопировать
Iguchi, you haven't forgotten that, I'm sure
What a fine and gentle man he was!
Senior retainers will remain in the castle
Игути, я уверен, ты не забыл об этом.
Какой это был прекрасный и милый человек!
Старшие смотрители останутся в замке.
Скопировать
That's because I've been getting... the bum's rush from the government. Objection sustained.
you, Agent Doggett... if a Super Soldier is invincible... how could Mulder possibly have killed this man
The way I understand it... they only way to kill a Super Soldier... is with some rare metal.
Это потому что меня... приказало выдворить правительство.
Ну, чтож, разрешите мне спросить вас, агент Доггетт... если супер солдат неодолим... как мог Малдер иметь возможность убить этого человека?
Как я понимаю это,... есть только один способ убить супер солдата... при помощи весьма редкого металла.
Скопировать
Now Alec knows he's been made.
Knows the man he tried to kill is gunning for him. What does he do?
What's he been trained to do?
Теперь Алек знает, что он сделал.
Он знает, что человек, которого он пытался убить, охотится за ним.
Что он будет делать? - Чему его учили?
Скопировать
Yes, sure, give him the address!
See, honey, he's an honest man, he wants to come here, to be introduced to us properly.
Take care, you invited him!
Дай ему адрес.
Видишь, милая, он честный мужчина, он хочет прилететь сюда, познакомиться с нами как следует.
Ну смотри, это ты его пригласила!
Скопировать
The other day he came crying to me, asking if I would take revenge for him
That's the kind of man he is
But it seems you can fight What school are you?
На днях он пришел ко мне, рыдая, и попросил отомстить за него. Вот такой это человек.
А вы, похоже, хорошо владеете мечом?
Какая у вас школа?
Скопировать
The secretary seems to have given up.
As you expect from an ex-military man, he takes the investigation manly.
Well, the guys from Public Prosecution will be treated as heroes for a while.
Секретарь выглядел смирившимся с поражением.
Как вы и ожидали от бывшего военного, он провел мужественное дело.
Публичные обвинители красуются как герои .
Скопировать
He was obsessed with the girl.
When he found her with the other man, he went insane with jealous rage.
Pulled her out of time out of any reality beyond his theater, his company.
Он был одержим этой девушкой.
Когда он застал ее с другим мужчиной, он сошел с ума от ревности и гнева.
Вытащил ее из временного пространства из любой реальности вне его театра, его труппы.
Скопировать
You get bored, you need a diversion, so you superimpose a really cute guy's face over a really scary looking guy.
Well, then you'll just have to strike up a conversation with him and find out what kind of a man he is
What?
Тебе скучно, нужно отвлечься, и ты воображаешь красивого парня на месте страшного.
Тогда тебе надо завести с ним разговор, чтобы узнать, какая личность скрывается под этой внешностью.
Что?
Скопировать
WHAT, YOU'VE NEVER HEARD OF RAGE?
WITH POWERS OF MIND GREATER THAN ANY KNOWN TO MAN, HE CAN BEND ANYONE'S WILL TO HIS,
[ Cheering ]
Что ж, сегодня услышите.
Силой разума, мощнейшей из всех, известных человечеству, он может подчинить любого своей воле, обратить в бегство войска нетерпимости и несправедливости, и у него по-прежнему останутся силы, чтобы трахнуть сотню парней.
Это я написал.
Скопировать
Honey, it just wasn't in his blood.
If he were a careful man, he might have lived longer... but would he have enjoyed his life as much?
would I have enjoyed his life as much?
Милый. Осторожность не его конёк.
Будь он осторожнее он бы дольше прожил. Но что это была бы за жизнь?
Могла бы я так ею наслаждаться?
Скопировать
Yeah, if you wanna catch them, we're gonna have to hustle.
Wallace, man, he bugging.
-Where he be at?
Да, придется поспешить чтобы застать их.
Уоллес меня уже достал.
-Где он был?
Скопировать
- Somethin' ain't right, yo.
- Watch out, man, he got that boom.
- He's packing.
-Что-то не так, йо.
-Берегись, мужик, у него пушка.
-Он вооружен.
Скопировать
Now, Ms. Lyles, I know this may be difficult for you... but can you tell us what you saw?
was waiting for the elevator... and when another man just starts beating on him... and like, the one man
-The victim got knocked down?
А теперь, мисс Лайлз, я понимаю, вам будет трудно... но не могли бы вы рассказать нам что вы видели?
Мужчина ждал лифт... и когда другой мужчина вдруг начал его избивать... и тут этот мужчина, он был сбит с ног --
-Жертва была сбита с ног?
Скопировать
Remember at Brown when we saw Ron Guidry win his 20th?
Oh, man. He was on fire that year.
We could've been too.
Ты помнишь, как мы поехали в Балтимор, посмотреть, как Гидрикс сыграет свой 20 матч?
Он там прямо с цепи сорвался.
Мы тоже могли бы.
Скопировать
Like Indians.
The old man, he tell you stories all the way?
One or two.
Как индейцы.
Старик всю дорогу рассказывал тебе предания?
Одно или два.
Скопировать
If you thought he wouldn't kill Miles, you were right.
Miles hadn't many brains, but too much experience as a detective to be caught by a man he was shadowing
But he'd have gone up there with you, angel.
Если бы я думала, что Флойд не убьет Майлса, то была бы права.
Майлс не был очень умным, но был достаточно опытным детективом, чтобы его убил человек, в то время, когда он даже не достал пистолет и не расстегнул пальто.
Но он согласился выйти на улицу, вместе с тобой, мой ангел.
Скопировать
[Smirnov] Kretsky... I have been double-crossed.
This dog man, he is without honor.
He will be walking the streets alive, breathing the air... listening to the birds, going to the opera, the movies. While I...
Кретски, меня предали!
Этот человеко-пес. Он не человек чести.
он будет гулять на свободе, дышать свежим воздухом, слушать пение птиц, ходить в оперу, кино... в то время как я...
Скопировать
Two and two are company for each other.
And the man, he has his rest.
It sounds all right.
У каждой из них есть подруга.
А мужчина может отдохнуть.
Звучит неплохо.
Скопировать
The man that was coming to help her out.
The man he borrowed the ladder from.
They found the body.
Мужчина, который собирался вытащить её.
Мужчина, у которого он одолжил лестницу.
Они обнарудили тело.
Скопировать
Gerard, do you think he's lucky.
He will be very happy to know that the man he fired become a rich man.
Really bad, he is wife just got a new baby.
А если она с ним счастлива? Разве она не имеет права быть счастливой?
А Кадер имеет право быть счастливым? Позвони ему и расскажи, что ты отдаёшь свои деньги тому типу, который вышвырнул его на улицу.
- Он уволил Кадера? - Ему сейчас очень тяжело.
Скопировать
I'm not lying to him.
You're distracting him while you confront the man he thinks of as his father.
I'm his father.
Я ему не вру.
Ты его просто отсылаешь туда, где его будут обманывать, пока ты будешь ругаться с тем, кого он считает отцом.
Я его отец.
Скопировать
Ted: "HE CAN BE FOUND NIGHTLY IN BACK ROOMS AND SEX CLUBS."
Vic: "AS FOR THE YOUNG MAN HE RESCUED FROM A VIOLENT ASSAULT, HE IS, IN FACT, HIS 18-YEAR-OLD TEENAGE
Ted: "SO WHILE WE'RE LED TO BELIEVE IS THAT YOU? HE IS A HERO, THE TRUTH IS..."
"...он каждую ночь проводит в комнатах отдыха в секс-клубах".
"Что же касается юноши, которого он спас от жестокого нападения, то на самом деле это его восемнадцатилетний любовник-подросток".
- "И хотя нас заставили поверить, что он герой, правда в том, что на самом деле..."
Скопировать
We had to get a doctor to explain to him that they have teeth embedded in their jaws.
Man, he was upset.
But, you know, when a baby goes, it's a Iot of dead hope.
Пришлось привести врача, что6ы объяснил ему ,что у детей в челюстях уже есть зубы.
Он так расстроился.
Когда умирает младенец, с ним уходит много надежд.
Скопировать
-Who gonna know?
-Little Man, he know Day.
-All right.
-Кто его узнает?
-Малыш, он знает Дэя.
-Хорошо.
Скопировать
I mean, come on, man.
Savino got a story that he can keep to and he know it... but Little Man, he always been fucking weak
Little Man gotta go.
Я вот о чем.
У Савино есть легенда, которой он будет придерживаться, и он знал об этом... но Малыш, он вечно дает слабину.
Малыш должен уйти.
Скопировать
- I don't know nothing!
I don't do motherfucking surveillance, man. He do surveillance.
He don't let nobody touch his camera.
- Я ничего не знаю.
Чувак, наблюдение не моя забота, наблюдение - это по его части.
Он к своей камере никому притронуться не давал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Man he (ман хи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Man he для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ман хи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение