Перевод "Marche" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Marche (мач) :
mˈɑːtʃ

мач транскрипция – 29 результатов перевода

- The camping?
252, Route de Marche.
Riquet, he's swindling you.
— Это где кемпинг?
252, Рю де Марш.
Рике вас обманывает.
Скопировать
Come on, cut me back right now.
Marc, he gets the idea.
Hey, what are you doing?
Я разворачиваюсь.
Марк, он все понял.
Что ты делаешь?
Скопировать
The second best in t'Brigade, I should say.
Marche!
- Vive I'Empereur! - Vive I'Empereur!
Я бы сказал, второй в бригаде.
(фр) Отряд, вперед, марш!
(фр) Да здравствует император!
Скопировать
Yes, don't get upset
Call Marche, we'll have repair men before nightfall
What does he know?
Да, не волнуйся.
Если телефон работает, вызовем ремонтную бригаду.
Чем он занимался?
Скопировать
Harper, you take the right.
Marche!
Get down!
Харпер, направо.
(фр) Вперед... (фр)... марш!
Пригнись!
Скопировать
There were three, uh, musical sections here... and this will be the third section that the whistlers... Um, and they'll play a piece that's... it's very recognizable. It's Chopin, actually, and, uh...
Well, it's taken-- It's in the style of "Marche Militaire." it's a very recognizable piece.
So if you please just listen to this... and I'm sure you can identify the, uh...
а у нас 3 музыкальных вопроса... и третьим вопросом будет... они, значит, нам сыграют одну знакомую вещь Шопена...
И это будет его "Военный марш".
Известная вещь. Так что прошу слушать очень внимательно и узнать ее...
Скопировать
simplicities.
- drink, Marche...
- A, thanks.
простота.
- Выпей, Марче...
- А, спасибо.
Скопировать
All the time!
I was a buyer and she was the best supplier we had at Le Bon Marche.
Did you dine with her?
Постоянно!
Я был закупщиком, а она лучшим поставщиком, который у нас был в Ле Бон Марше.
- Ты обедал с ней?
Скопировать
Paris misses you so much.
Le Bon Marche is a dismal place without your handsome face.
No-one flatters me as you do, Mademoiselle.
Париж так сильно скучает по тебе.
Le Bon Marche такое унылое место без твоего красивого лица.
Никто не льстит мне так,как вы,мадемуазель
Скопировать
'We do business over coffee and cognac the day long 'and everyone is in a race to dream up fashions 'still more daring than were worn yesterday.
'I brought back silks from Tangier 'and, in no time, they were in the window of the Bon Marche 'as the
'But the Bon Marche is not The Paradise.
Весь день мы занимаемся делами за кофе и коньяком, И каждый спешит создать моду, ещё более смелую, чем была вчера.
Я привез шелка из Танжера, и вскоре они уже выставлялись на витрине Бон Марше, как самые смелые платья, на которые я устремлял взор.
Но Бон Марше - не Парадиз.
Скопировать
'I brought back silks from Tangier 'and, in no time, they were in the window of the Bon Marche 'as the most audacious gowns I've set my eyes upon.
'But the Bon Marche is not The Paradise.
'Paris is not home.
Я привез шелка из Танжера, и вскоре они уже выставлялись на витрине Бон Марше, как самые смелые платья, на которые я устремлял взор.
Но Бон Марше - не Парадиз.
Париж - не мой дом.
Скопировать
We cannot let them see us faltering.
I had all manner of foreign goods shipped to the Bon Marche.
And yes, sometimes there were beetles and bugs.
Мы не можем показать им нашу нерешительность.
У меня были разнообразные товары, доставленные в Бон Марше.
И да, иногда там встречались жуки и клопы.
Скопировать
I find someone who can make it for me,
I supply to Le Bon Marche or any other store.
I live a good life.
Я нахожу кого-то, кто может произвести это для меня,
Я поставляю в Бон Марше или другой магазин.
- Я живу хорошей жизнью.
Скопировать
"Whan that Aprille with his shoures soote."
"The droghte of Marche hath perced to the roote."
Hi.
"Когда апрель со сладкими ливнями".
"И мартовская засуха иссушит всё до корня".
Привет.
Скопировать
You could take care of her.
Ca marche.
I never dreamed...
Вы могли заботиться о ней.
Все сработало.
Я даже не представляла...
Скопировать
On a reconnaissance mission.
To visit Le Bon Marche and to fill your eyes with the latest French fashions.
Well!
С разведывательной целью.
Посетить Бо Марше и увидеть своими глазами последнюю французскую моду.
Ну!
Скопировать
Here.
Who's Valerie la marche?
The witch that I found to help me break little Charlotte's sire bond.
Вот.
Кто такая Валери ля Марш?
Ведьма, которая помогла мне разрушить связь с маленькой Шарлоттой
Скопировать
- ah, Marcellos, I want so that you would play...
- you do want coffee, To marche?
- he does not want now coffee!
- Ах, Марчелло, я хочу, чтоб ты сыграл...
- Хочешь кофе, Марче?
- Он не хочет сейчас кофе!
Скопировать
It's your dress to wear at the competitions.
This was displayed at the Bon Marche Department Store in France.
Do you like it?
Оденешь его на соревнования
Оно из самой последней коллекции, специально привезли для тебя из Франции
Нравится?
Скопировать
Walter!
As soon as we arrive in Paris we must visit the Bon Marche.
Ruby, you must remember to pack our furs.
- Уолтер!
Как только приедем в Париж посетим Бон-Марше.
Руби, не забудь упаковать наши меха.
Скопировать
You are beyond yourself and I will not travel one yard further with you.
Why would I visit the Bon Marche with an ugly, mean-eyed, crack-skinned hag face?
Get out!
Ты не в себе и я не проеду с тобой больше ни ярда.
Зачем мне посещать Бон-Марше с уродливой морщинистой каргой со злыми глазами?
Вон!
Скопировать
Apparently her husband is homeless.
We might find him at the Marché d'Aligre.
He hangs around there to scavenge food.
Судя по всему, её муж бомжует.
Его можно найти на рынке Д'Алигр.
Он ошивается там, убирая мусор.
Скопировать
Alors, ce roman, ca avance?
Ca marche, ca marche.
Belle journee, n'est ce pas?
Ну что, роман продвигается? (фр.)
Движется, движется (фр.)
Чудесный день, не правда ли? (фр.)
Скопировать
Comrades
En avant, marche
You still have memories that were precious to you
Товарищи!
Бегом марш!
У Вас есть драгоценные воспоминания.
Скопировать
"La Tour d'Argent, Musee d'Orsay, Louvre,
Claudine Cadeaux, Bon Marche.
Wait-wait-wait.
"La Tour d'Argent, Musee d'Orsay, Louvre,
Claudine Cadeaux, Bon Marche.
Подожди-подожди.
Скопировать
My wife, the woman you thought was your sister, has been kidnapped... Because of you.
You bought this for her 11 years ago at the marché aux puces de Saint-Ouen flea market.
She wore it every day.
Моя жена, женщина, которую вы считали сестрой... была похищена.
Вы подарили ей это 11 лет назад на блошином рынке.
Она носила его каждый день.
Скопировать
Strangely, he simply defaced two much more valuable paintings in another section of the gallery.
A Marché and a LaRue.
Follow me.
Странно, что он просто повредил полотна, в другом зале нашей галереи, стоившие в два раза дороже.
Марше и Лару
Следуйте за мной.
Скопировать
What about their names?
Marché means "market" and LaRue is "the road," yes?
Yes.
Что насчет их имен ?
Перевод фамилии Марше - "Рынок", а Лару - "Дорога", да ?
Да.
Скопировать
And why would I do that?
Bon Marche.
Perth, Western Australia.
С чего бы это?
Бон Марше.
Перт, Западная Австралия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Marche (мач)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Marche для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мач не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение