Перевод "Mimics" на русский
Произношение Mimics (мимикс) :
mˈɪmɪks
мимикс транскрипция – 30 результатов перевода
ONLY VICKY'S SUPPOSED TO KNOW THAT, RIGHT?
[mimics Dr. Wilbur] "NOW, DEAR HEART, "I WANT YOU TO LOOK AT NEHEMIAH.
AND I WILL ASK TO SPEAK TO THE OTHERS."
Хорошо, ты не приляжешь на софу?
Это может знать только Вики, правда?
"А теперь, дорогая, я хочу, чтобы ты смотрела на Нехемию.
Скопировать
It's a way of confusing their natural enemies.
We call them mimics.
They evolved to mimic their only real predator... us.
Мы называем их мутантами.
Но эти виды не просто выглядят как другие жуки или животные.
Они превращаются в их истинного врага-хищника. В нас. Похоже на Лу, уборщика.
Скопировать
(Mutters)
(Mimics) I shall be on the next plane home to Denmark.
Bruce, what's the difference between an au pair and a nanny?
Не могу поверить, что она ушла.
Я целыми днями звоню домой, чтобы услышать ее голос. Здравствуйте!
Сейчас никто не может ответить на ваш звонок.
Скопировать
Mildred, this is Gus, Bernt, and this is Big Tommy.
[Mimics] "Hello, Mildred." - French, huh?
- French-Canadian from Quebec.
Рядовой, Берн, Большой Том, мои хорошие друзья.
- Француз?
- Квебекец.
Скопировать
- Well...
get kidnapped by a covert government agency who inject you with a newly developed super-virus which mimics
Thanks, Nick.
- Ну...
Тебя бы могло похитить тайное правительственное агентство и инфицировать только что созданным супер-вирусом который проявляется как гангрена.
Спасибо, Ник.
Скопировать
I just like TV better.
[MIMICS SOUND OF GUNFIRE] Damage report!
The auxiliary power's out and they spilled my cocktail.
ТВ мне нравится гораздо больше.
Бендер, доложить о повреждениях!
Дополнительное питание вышло из строя и они разлили мой коктейль.
Скопировать
Okay, enough.
(mimics truck horn, giggling)
(laughing)
План? Тебе не нужен план!
Кроме того, я тебе говорил, что мой брат работает в спецназе.
Но сделай так, чтобы никто не узнал, что они к нам приезжали.
Скопировать
Yet we saw Lieutenant Dax become aphasiac before our eyes.
We are dealing with a disease which only mimics aphasia.
I ran a full neural synaptic comparison between Dax and O'Brien and I found this in the temporal lobes of both patients.
Но симптомы афазии появились у лейтенанта Дакс прямо у нас на глазах.
Мы имеем дело с болезнью, которая только подражает афазии.
Я сравнил результаты исследований Дакс и О'Брайена, и вот что я нашел у обоих...
Скопировать
- (gasps) - What do you mean?
- (mimics) What do you mean? Don't deny it, Lloyd.
Fraida told me the whole sleazy story, Mr. French Tickler.
У меня там перебывало сотни парней.
Что я могу сказать?
Я была титанической сукой.
Скопировать
Hey, maybe it was a coincidence.
(mimics) Hey, maybe it was a coincidence.
It was a message, Shay, pure and simple.
А здесь есть пару цыпочек.
Я добрался!
В легкую!
Скопировать
Kick him out!
[Mimics barking.]
Aaahhhhh!
Вышвырни его!
[Копирует собачий лай.]
А-а-а-ах!
Скопировать
- What?
- (mimics) What?
- Nicking from Harrods!
- Что?
- "Что"?
- Кража в "Хэрродс"!
Скопировать
They're like a--a pack of snapping dogs!
( Mimics dog barking ) we'll put the matter of security in hand immediately.
Mr. Melmotte... ( clears throat ) you have been very kind to me.
Они, как стая брехливьiх собак!
Мьi немедленно займемся страховьiми гарантиями.
Мистер Мелмотт, вьi бьiли очень добрьi ко мне.
Скопировать
You were the one who wanted to talk to her.
- (Mimics Janey) Hi, Dad.
- Oh, God. - She's gone to school.
Это ты хотел с ней поговорить.
- Привет, пап. - Боже.
- Она ушла в школу.
Скопировать
[CHUCKLING]
[MIMICS DOG PANTING]
[SIGHS]
[ХИХИКАЕТ]
[ПОДРАЖАЕТ ЗАПЫХАВШЕЙСЯ СОБАКЕ]
[ВЗДЫХАЕТ]
Скопировать
You should've just given them it.
(MIMICS GUNFIRE)
You should've rung me.
- Нужно было просто отдать его.
- Я и отдал, а они сбежали.
- Ты должен был позвонить мне.
Скопировать
I'll never forget she started out her programme by saying,
(Mimics her) "Good evening from Hollywood."
You don't know who I am? I'm Bobby Darin's sister!
Никогда не забуду, как она начала свою передачу словами:..
..."Добрый вечер из Голливуда".
Вы не знаете, кто я такая.
Скопировать
Could you ask these people to leave?
(mimics) Excuse me, could you ask these people to leave?
Yeah, well, we're going anyway.
Попросите их уйти, пожалуйста.
"Извините. Попросите их уйти, пожалуйста."
Да мы все равно уходим.
Скопировать
Clean sheets.
(mimics) "There's Toblerone in the fridge."
? Smack ma bitch up, smack...
Чистые простыни.
'"В холодильнике есть шоколад'".
Трахни мою сучку, трахни...
Скопировать
So he would have played the kithara or something, a sort of lyre like thing.
(Mimics siren)
Well there's some evidence he did try and put the fire out, actually.
Так что он мог бы играть на кифаре или на чем-нибудь вроде лиры.
Он играл что-то типа пожарной сирены ...
Ну, есть некоторые доказательства, что он действительно пытался потушить огонь.
Скопировать
- Would you get the phone?
- [ Mimics Pirate ] Aye, aye, Floor Captain!
- Nolita.
- Телефончик не возьмёшь?
- Есть, мой капитан!
- "Нолита".
Скопировать
It was my idea!
[mimics him] You've still got to cover Q-Z.
Sorry I'm late, I was taking a dump.
Это же была моя идея!
У тебя еще остались буквы от Q до Z.
Извините, я опоздал, я облегчался.
Скопировать
I had somethin' caught in mythroat. [growls]
- [mimics growl] - [typing] [judge] One more outburst, I'm holding you in contempt.
[barks] Silence !
У меня что-то в горле застряло.
Еще одна выходка, и я отстраню вас. СУДЬЯ КЛЭР УИТТАКЕР
Тихо!
Скопировать
Give me back my wig, you scalp-happy red man!
Look how it mimics our language.
[Gertie Muttering]
Отдай мой парик краснокожий охотник за скальпами!
Смотрите как лн повторяет наш язык
Отлично Смит!
Скопировать
- (Sean) Well I reckon... - Yeah? They've got eight legs, they'd appreciate a one-man band.
(Mimics guitars, trumpets and drums) They'd kind of appreciate that all-round entertainer. - (d Handel's
- Etcetera. Kylie Minogue.
Полагаю, раз у них по 8 лапок, им понравится человек-оркестр.
Им бы понравился разносторонний эстрадник.
Кайли Миноуг.
Скопировать
May West's vibrator.
(Mimics rewing engine) How fast does a bullet travel?
I need an answer, not a question.
Вибратор Мэй Уэст. * скандальная актриса 30-40х
- С какой скоростью летит пуля?
- Мне нужен ответ, а не вопрос.
Скопировать
Hey. Vroom, vroom, vroom!
(mimics acceleration) - That's probably enough.
- Yeah.
Эй!
- Наверно, достаточно.
- Да.
Скопировать
Ah, morning, Lyndon.
- (mimics) Morning, Lyndon.
- (Joanna) Whassup?
А, доброе утро, Линдон.
- "Дёбрёе ютро, Линьдинь".
- Как делишки?
Скопировать
I'd like to see an advert for this flatulence biscuit.
(Mimics fart) 'Hey, try a digestive!
' We're heading right back down the diarrhoea highway here.
Я бы посмотрел на рекламу печенья от вздутия живота.
"Эй, попробуй диетическое!"
Мы опять скатились к диарее.
Скопировать
Some kind of scavenger -
- Mimics loved ones, Whispers "come to me," and loses you in the dark and swallows your soul.
Crocotta -
Своего рода падальщик.
Имитирует любимых людей, нашептывает "приди ко мне", заманивает тебя в темноту и поглощает твою душу.
Крокотта?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Mimics (мимикс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mimics для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мимикс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
