Перевод "Miracle baby" на русский

English
Русский
0 / 30
Miracleмистерия чудо миракль
Произношение Miracle baby (мирокол бэйби) :
mˈɪɹəkəl bˈeɪbi

мирокол бэйби транскрипция – 30 результатов перевода

You were so cute.
You were her miracle baby.
And now she's gone.
Ты был таким умным.
Ты был чудо-малышом.
А теперь ее нет.
Скопировать
And you came out fine.
And ever since then, I've considered you my little miracle baby.
Don't cry.
И тьı родился здоровьıм.
С тех пор я считала тебя своим чудо-ребёнком.
Не плачь...
Скопировать
- No! Before you were born, I was pregnant three times, but they were all stillbirths.
I kind of thought of you as my miracle baby ever since.
Not again!
"До твоего появления я рожала дваждьı и оба раза дети бьıли мёртвьıми.
С тех пор я считала тебя своим чудо-ребёнком"
О. нет! Только не снова!
Скопировать
John!
John, it's a miracle, baby! They found a heart! John!
It's a miracle!
Джон!
Джон, они нашли сердце нашему сыну!
Джон, случилось чудо!
Скопировать
Sophie, look.
I promised Elijah that I would protect the Mikaelson miracle baby whilst he tries to win your witch Davina's
Why don't you tell me just how extreme this faction is?
Софи, послушай.
Я пообещала Элайдже, что буду защищать чудо-ребенка Майклсонов, пока он пытается добиться верности вашей ведьмы Давины.
Почему бы тебе не рассказать мне, насколько опасна эта группировка?
Скопировать
You've been with someone else.
spent days held captive in a freaking alligator bayou because they think that I'm carrying some magical miracle
Don't you think I would've fessed up if it wasn't yours?
Ты был с кем-то другим. Признай это!
Эй, я проводил дни в плену в долбаном протоке алигаторов потому что они думают,что меня волнует какой-то чудо - ребенок
Ты не думал,что я бы не призналась если бы это был не твой?
Скопировать
In all this time, has anyone asked you how you feel?
About having a miracle baby with a psychotic one-night stand?
About being a mother.
За все это время тебя кто-нибудь спрашивал тебя, как ты себя чувствуешь?
О том, каково иметь чудо-ребенка от психа, с которым провела одну ночь?
О материнстве
Скопировать
You're that werewolf girl my brother Klaus knocked up.
I was expecting to see some kind of supernatural miracle baby bump.
Guess you're not showing yet.
Ты та девчонка оборотень, которая залетела от моего брата Клауса.
Я ожидала увидеть что-то вроде сверхестественного беременного живота.
Полагаю, он ещё не появился.
Скопировать
Our daughter should be raised by her parents in her family home.
You, me, Elijah, and the miracle baby all under one roof.
Sounds like a bad reality show.
Наша дочь должна быть воспитана родителями В своей семье дома
Ты, я, Элайджа и чудо ребенок, все под одной крышой
Звучит как плохое реалити- шоу
Скопировать
Nexus vorti-- a rare occurrence, something so infrequent it's almost a miracle like an astrological event or...
A miracle baby.
Voila!
Nexus vorti - редкое явление что-то настолько редкое, что похоже на чудо. как астрологическое событие или
Чудесный ребенок.
Вуаля!
Скопировать
Okay. I understand.
Come to see your boyfriend's miracle baby?
Why did you tell him that?
Хорошо, я понимаю.
пришли что видеть чудо ребенка вашего парня?
Почему ты сказал(а) ему это?
Скопировать
Admit it!
spent days held captive in a freakin' alligator bayou because they think that I'm carrying some magical miracle
Don't you think I would've fessed up if it wasn't yours?
Признавайся.
Я столько дней провела в плену на чертовом болоте, из-за того, что они думают, что я беремена каким-то волшебным чудо-ребенком.
Ты думаешь, я бы не раскололась, если бы он был не твой?
Скопировать
Right.
Got to protect the miracle baby.
No.
Точно.
Должен защищать чудо-ребенка.
Нет.
Скопировать
Do you think I'm personalizing this case?
Like maybe I need to believe in the happy miracle baby?
Well,instinct's a bitch,right?
Ты думаешь, я слишком много вкладываю в этот случай?
Как будто мне нужна вера в счастливое рождение чудо-ребенка?
Инстинкт - сволочь, верно?
Скопировать
I know how much you and jor-el wanted this!
He's our miracle baby.
I don't understand.I mean, why would he grow up here?
Вы с дядей Джор-Элом так хотели ребенка!
Это чудесный ребенок.
Но не понимаю, почему он будет рости здесь?
Скопировать
That's wonderful.
The other girls say he's a miracle baby.
And today,we're gonna take him out of the incubator so you can hold him for the very first time.
Прекрасно.
Девочки говорят, что он - чудо-малыш.
И сегодня мы достанем его из кювЕза, чтобы ты впервые смогла подержать его.
Скопировать
Maybe it was the 11 months he spent in the womb.
The doctor said there were claw marks on the walls of her uterus, but... he was our miracle baby, you
And l-I was just too burned out on raising you guys to care. So, he turned out a little, uh, soft.
Может, потому, что он 11 месяцев провёл у неё во чреве?
Врачи нашли следы от ногтей на стенках её матки, но... он был чудесным ребёнком.
А моя забота и опека исчерпалась ещё на вас, вот он и вырос немного... мягким.
Скопировать
His mom.
He was my miracle baby.
I had him later in life.
Он был с мамой.
Я забеременела чудом.
Родила его очень поздно.
Скопировать
Yeah.
'Cause I thought the miracle baby just hovered over her bed on a magical cloud.
Ohh. And there it is.
Да.
А я думала,что чудо дитя просто зависает над ее кроватью на волшебном облачке.
Вот оно.
Скопировать
I tried letting her win at connect four, but she literally couldn't connect four and I couldn't stop connecting four.
You know, for a miracle baby, she's not too bright.
Wow. Brick's a little competitive there, isn't he?
Я старался ей поддаваться в игру "четверки" но она физически не может соединить четыре фишки а я не мог остановится соединять их вместе.
Знаешь для чудо ребенка, она не слишком умна.
Ничего себе.Брик немного конкурентоспособный, не так ли?
Скопировать
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
He's a lyrical miracle, baby
And now you know Just how I flow and it goes
Я крутой И все говорят
Ноториос ПиЭйчДи - "Лирическое чудо" ПродиДжи - Большая мамочка рекордз - Он лирическое чудо, детка
- Эй Ты знаешь, какой я Я пою
Скопировать
Without them, there's no me Prodi-G!
He's a lyrical miracle, baby
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
- Без них нет ПродиДжи
- Он лирическое чудо, детка
- Эй Я крутой И все говорят
Скопировать
Smooth with the lady Especially Big Momma
He's a lyrical miracle, baby
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
Люблю дам Особенно Большую маму
- Я лирическое чудо, детка
- Эй Я крутой И все говорят
Скопировать
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
He's a lyrical miracle, baby
And now you know Just how I flow and it goes
- Эй Я крутой И все говорят
- Он лирическое чудо, детка
- Эй Ты знаешь, какой я Я пою
Скопировать
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
He's a lyrical miracle, baby
And now you know just how I flow and it goes
- Эй Я крутой И все говорят
- Он лирическое чудо, детка
- Эй Ты знаешь, какой я Я пою
Скопировать
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
Yeah, he's a lyrical miracle, baby
And now you know Just how I flow and it goes
- Эй Я крутой И все говорят
- Он лирическое чудо, детка
- Эй Ты знаешь, какой я Я пою
Скопировать
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
He's a lyrical miracle, baby
And now you know Just how I flow and it goes
- Эй Я крутой И все говорят
- Он лирическое чудо, детка
- Эй Ты знаешь, какой я Я пою
Скопировать
And now you know Just how I flow and it goes
He's a lyrical miracle, baby
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
- Эй Ты знаешь, какой я Я пою
- Он лирическое чудо, детка
- Эй Я крутой И все говорят
Скопировать
Now give it up for my man, Prodi-G!
He's a lyrical miracle, baby
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
Похлопайте моему парню ПродиДжи
- Он лирическое чудо, детка
- Эй Я крутой И все говорят
Скопировать
You don't want her busting that vein in her forehead over nothing.
Yeah, he's a lyrical miracle, baby
You know I'm hot, I get it poppin' So they sayin'
Ясно, ты не хочешь, чтобы у нее вена на лбу лопнула.
- Он лирическое чудо, детка - Да
Я крутой И все говорят
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Miracle baby (мирокол бэйби)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Miracle baby для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мирокол бэйби не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение