Перевод "Mongrel" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mongrel (монгрол) :
mˈɒŋɡɹəl

монгрол транскрипция – 30 результатов перевода

(YELPS)
You mangy mongrel!
I'll knock your blinking' block off.
[Поскуливание]
Ах ты, хорек облезлый!
Ну я те щас оторву башку.
Скопировать
(HUMS)
Well, one thinks of a mongrel, athetoid or monoplegic, but she is so torpid.
"You'd be torpid", she said, " if you were fitting, crying and doing doops.
(НАПЕВАЕТ ПОД НОС)
Все думают, что Джо выглядит как закостеневший урод, но она просто вялая.
"Будешь тут вялой", говорит, "когда целый день то плачешь, то какаешь".
Скопировать
Linx?
Linx, you mongrel!
I have a bone to pick with you.
Линкс?
Линкс, ты где, ублюдок!
Я свведу счеты с тобой.
Скопировать
Get up here !
You had your chance, you flea-bitten mongrel. You're going to the pound !
Do you hear me ? You're going to the pound !
Давай, шевелись.
Я предупреждал тебя: моё терпение лопнуло, блохастая дворняга!
Я отправлю тебя в собачий приют!
Скопировать
Shit, this gives me a headache.
And all this is because of this mongrel...
The dog is worthless, but the OWN ER is worth something.
Черт, у меня голова разболелась.
И все из-за этой дворняжки...
Пес ничего не стоит, но за хозяина можно кое-что выручить.
Скопировать
We had us a dog.
Just a sweet mongrel.
You know the kind.
Была у нас собака.
Простая милая дворняга.
Вы знаете тип.
Скопировать
You know the kind.
Well, in many ways, a good mongrel dog is like a Negro.
You get to know it.
Вы знаете тип.
Во многом, хорошая дворняга это как негр.
Вы превыкаете к нему.
Скопировать
Ten years ago, Gunstein Drag disappeared from a farm in Asker.
First the dog disappeared, a mongrel.
Then the tractor disappeared a brand new, red, Fiat Agri.
Десять лет назад Гунстейн Драг исчез со своей фермы в Аскере.
Сначала исчезла его собака, дворняга.
Потом исчез трактор - совершенно новый "Фиат Агри" красного цвета.
Скопировать
Hey, Mangy, here.
Come on, mongrel.
Come here. Boy...
Эй, паршивка, иди сюда...
Давай, полукровка...
Иди сюда, маленькая...
Скопировать
- I see many dogs on my mail route.
I'll bet there's not one type of mutt or mongrel I haven't run across.
If you ask me, they have no business living amongst us.
- Я встречаю много псов на своём почтовом маршруте.
Бьюсь об заклад, нет ни одного вида шавки или дворняги, с которым я бы не сталкивался.
Если спросите меня, то не дело этим шавкам жить среди нас.
Скопировать
You mean you do know this cocksucker?
Get off him, you mongrel.
He was joking, okay?
- Значит, знаешь этого ублюдка?
- Убери руки, собака!
Он же пошутил, ясно?
Скопировать
Because I'll be lying there, and people will spit on me and empty my pockets.
I'll be lying in the gutter like a bum, a dog, a mutt, a mongrel, an animal!
God forbid anybody should help me or call an ambulance.
Я буду там лежать, а люди будут плевать на меня и обчистят мои карманы.
Я буду лежать в канаве как бродяга, как собака, как шавка, как дворняжка, как животное!
Бог не разрешит, чтобы кто-нибудь помог мне и вызвал скорую.
Скопировать
-It means we're doing something right.
Where's that old mongrel dog of yours, Mrs. Bowden?
Tomorrow, I'll catch some fish.
-Это Значит, что мы делаем что-то правильно.
Где это старый дворняга ваш, миссис Боуден?
Завтра я буду ловить рыбу.
Скопировать
-Go home, boy. Go home.
Wandering mongrel.
Get out of my mom-and-pop operation.
- Иди домой, мальчик, домой.
Бездомная дворняга.
Убирайся из моего магазина.
Скопировать
I'm saying... I'm saying, damn it, I'm here.
And, well, if you and I, we can't fight this bastard, son of a mongrel, hellcat bitch, well, then we
Damn it, Peter, you're right.
Я... хочу сказать, я хочу сказать...
Проклятье, я здесь, а Марджори - в ста пятидесяти милях отсюда, и... если мы с тобой вместе не сможем надрать задницу этому сморчку, этому слизняку, то мы не та команда, что вышла сухой из кризиса с Коврами Тайдимена.
Вот, что я хочу сказать! Проклятье, Питер, ты прав!
Скопировать
What happened?
You mongrel wretch! - Get real.
It's just a box, Daffy. - Daphne!
- Что случилось?
- Дворняжье отродье.
- Это всего лишь ящик, Даффи.
Скопировать
Look! They like each other.
- Mongrel.
- Bitch.
Смотрите, они друг другу понравились.
- Дворняга.
- Tварь.
Скопировать
We're the best.
Mongrel dogs are the smartest.
I'm a cross-bred.
дает наилучший результат.
Среди собак дворняги самые умные.
Я метис.
Скопировать
- Open the door.
Shut up your bloody mongrel.
Why aren't you at the camp?
- Открой дверь.
Заткнись проклятая полукровка.
Почему ты не в лагере?
Скопировать
- When I was a kid, I had a dog. - What kind was it?
Mongrel, just a kid's kind.
- What'd you call him?
- Когда я был маленьким, у меня была собака.
Дворняжка, просто собака мальчишки.
- А как ты звал ее?
Скопировать
Are you afraid? You are the son of a gypsy.
The dirty little gypsy mongrel is a coward.
Okay .. give me the gun.
Артур Хизельхоф.
Боишься?
Трусливый цыганский ублюдок
Скопировать
He's been able to maintain the spice quota despite our sabotage.
Even that mongrel ecologist Kynes is sending the Emperor favourable reports.
And what do you deduce from all of this, Nephew?
Наш саботаж не мешает ему выполнять нормы по специи.
Даже этот плебей Кайнс посылает императору хорошие отчеты.
Что ты скажешь на это, племянник?
Скопировать
He's got his head doon, and I can't say I blame him.
Don't speak in that appalling mongrel dialect!
- I mean he's gone to sleep.
Он опустил свою голову, но я не могу сказать, что я порицаю его.
Хватит говорить на своем полукровном диалекте!
- Я хочу сказать, что он уснул.
Скопировать
May God grant your prayer!
If I catch you, you mongrel!
First, catch the treasure!
Да услышит бог ваши молитвы!
Ух, поймаю я тебя, негодяй!
Сначала найди сокровище!
Скопировать
No, no, no, no, not that.
Well, if you must know, it's mollie minikin's old mongrel.
Mollie minikin's old mongrel.
Нет-нет-нет, не это.
Ну, раз вам так хочется знать, все дело в дворняге Молли Миникин.
Старой дворняжке Молли Миникин.
Скопировать
Well, if you must know, it's mollie minikin's old mongrel.
Mollie minikin's old mongrel.
The last call, huh?
Ну, раз вам так хочется знать, все дело в дворняге Молли Миникин.
Старой дворняжке Молли Миникин.
Последний вызов, да?
Скопировать
They institute a revolution against ZOG, the Zionist Occupied Government of America.
And along the way, they kill all the mongrel races...
It's an idiotic book written for people with bubble gum brains... who never got out of the fourth grade, watching reruns of The Blob.
Они организуют революцию против Сионистского Оккупационного Государства Америки.
И на протяжении пути, они уничтожают все неблагородные расы... евреев, черных, гомосексуалистов, феминисток... и других "вырожденцев".
Эта идиотская книга написана для людей у которых жвачка вместо мозгов, которые не смогли закончить... даже четвертый класс школы, потому что вместо учебы пересматривали "Каплю" и другие дешевые ужастики.
Скопировать
Stop it! Let go! Ow!
I'm gonna strangle this mangy mongrel.
All right, that's it.
Прекрати.
Я задушу его.
Вот так.
Скопировать
Take a shot.
Take a shot, you mongrel!
Excuse me.
Давай.
Ударь, ты негодяй!
Прошу прощения.
Скопировать
But it is, it's the...
Pedigree dogs and mongrel dogs are the proof of this experiment.
Pedigree dogs are all inbred, you take their grandmother and nephew...
Но это правда...
Лучшее доказательство - породистые собаки и дворняжки.
Породистые скрещиваются внутри, берешь бабушку и племянника...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mongrel (монгрол)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mongrel для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить монгрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение