Перевод "More camps" на русский
Произношение More camps (мо кампс) :
mˈɔː kˈamps
мо кампс транскрипция – 33 результата перевода
Proceed!
Chief, there are more and more camps.
It's impossible to enter Osaka.
Вперёд!
Командир, лагерей всё больше и больше.
В Осаку не пробраться.
Скопировать
They"re shipping us farthertomorrow.
More camps, strange faces...
L"m terrified I"II end up in Palestine. Settled in some Jewish village, milking cows and collecting eggs...
Я панически боюсь, что поеду в Палестину.
Жить в еврейской деревне, доить коров, держать кур... Не хочу этого!
Думаешь, что Христос был бы добрым солдатом?
Скопировать
So I moved down here, I had a construction job.
– things are so tough there's a lot o' people out there, and pretty soon you're going to be seeing more
When the company did well, we did well when the company did not do well, sir, we did not do well.
"ак что, € переехал сюда, работал на строительных работах.
—троительство тоже было остановлено, жить стало труднее. "аких людей здесь много, и скоро вы увидите вокруг еще больше лагерей как этот, потому что сейчас нет работы.
"асть IV: ќтветственность огда у компании дела шли хорошо, у нас дела шли хорошо, когда у компании дела шли плохо, у нас дела шли плохо.
Скопировать
This is Radio Freedom.
Every day, more and more of us are being sent to camps.
More and more of us disappear or die.
Это "Радио Свобода".
Каждый день нас посыпают в лагеря.
Мы пропадаем без вести И умираем.
Скопировать
General is very biased.
The bias is based on the unquestioned belief That in both camps miss the lavish dreams More often than
General is also bold flatterer.
Генерал слишком самоуверен.
Моя уверенность основана на твердой вере в то, что для любой из сторон мисс Пегги Шиппен более желанна, чем победа.
Генерал также и отчаянный льстец.
Скопировать
Proceed!
Chief, there are more and more camps.
It's impossible to enter Osaka.
Вперёд!
Командир, лагерей всё больше и больше.
В Осаку не пробраться.
Скопировать
They"re shipping us farthertomorrow.
More camps, strange faces...
L"m terrified I"II end up in Palestine. Settled in some Jewish village, milking cows and collecting eggs...
Я панически боюсь, что поеду в Палестину.
Жить в еврейской деревне, доить коров, держать кур... Не хочу этого!
Думаешь, что Христос был бы добрым солдатом?
Скопировать
Here we go again.
I believe more Jews came back from the camps than were sent.
Your assignment is to drag these bastards in... and indict every one of them.
У евреев.
Такое впечатление, что из лагерей вернулось больше евреев, чем было послано.
Твое задание - вытащить всех этих ублюдков на солнышко и найти обвинительное заключение для каждого.
Скопировать
Family's not what it used to be. I should know.
People don't want to come to holiday camps any more, they want to go further afield.
Your dancehall seems busy enough.
Семьи уже не те, что раньше, уж я-то знаю.
Люди больше не хотят приезжать в летние лагеря, они хотят в места подальше.
В вашем танцевальном зале достаточно оживленно.
Скопировать
The Pentagon tightly controlled the... media during the 1991 Persian Gulf War, limiting where reporters could go and often restricting access to small groups of pool reporters.
This time the Pentagon is doing an about face after running more than 230 journalists through media boot
Narrator: Despite being widely praised as... a new form of realism in war coverage, the strategy of embedding reporters has... raised new questions about the ability of war reporters to convey balanced information to the American people.
Пентагон сильно контролировал СМИ во время Войны в Заливе в 1991, ограничивая, куда они могут поехать, и часто ограничивая доступ малым группам пулов репортеров.
На сей раз Пентагон заботится о лице, пропустив более 230 журналистов через лагеря для прессы, Пентагон пригласил более 500 представителей СМИ сопровождать войска США на войне.
Хотя это превозносилось как новая форма реализма освещения войны, стратегия задействования репортеров породила новые вопросы о возможности военных репортеров передавать народу Америки сбалансированную информацию.
Скопировать
So I moved down here, I had a construction job.
– things are so tough there's a lot o' people out there, and pretty soon you're going to be seeing more
When the company did well, we did well when the company did not do well, sir, we did not do well.
"ак что, € переехал сюда, работал на строительных работах.
—троительство тоже было остановлено, жить стало труднее. "аких людей здесь много, и скоро вы увидите вокруг еще больше лагерей как этот, потому что сейчас нет работы.
"асть IV: ќтветственность огда у компании дела шли хорошо, у нас дела шли хорошо, когда у компании дела шли плохо, у нас дела шли плохо.
Скопировать
You can read it.
Here, many more have fathers who are in the prison camps.
- It's true.
Мы можем прочитать его.
Здесь у многих отцы в лагерях.
- Это правда.
Скопировать
I could not leave my wife and daughter in harm's way, so I secured them passage here.
It was smaller then, disorganized, but it was far more remote than other camps like it, safer.
They agreed to take my family in, and I agreed to offer them support from my position in Nassau.
Я не мог подвергать опасности жену и дочь. Поэтому я отправил их сюда.
Деревня тогда была меньше, никакого порядка. Но она была дальше остальных, здесь было безопаснее.
Они согласились принять мою семью, а я согласился им помогать, находясь в Нассау.
Скопировать
Well, there's census information from the bloc from the day of arrival until now.
Every month they're sending more and more people to labor camps or the factories.
So we plotted the population numbers.
Тут информация о переписи блока со дня Прибытия.
Каждый месяц отправляют всё больше людей в трудовые лагеря и на фабрики.
Мы построили график численности.
Скопировать
Fear.
More than fear...
- Dread.
Страх.
Больше, чем страх...
- Паника.
Скопировать
- Still no pulse.
- One more charge.
Prep another shot.
- Пульса еще нет.
- Еще один разряд.
Подготовились, еще один.
Скопировать
I've done that before, all in vain
More sobs just wet the pillows again
Despite my tries, despite my tries
Как я плакал прежде, и всё напрасно.
Чем больше слез, тем мокрей подушки,
Сколько бы я не пытался, Сколько бы я не пытался,
Скопировать
It melts when you hug me like a vice
There's no more sorrow
No more gravity
Он растает, если вместо нее ты обнимешь меня.
Во мне не останется темной печали,
Во мне не останется тяжести утраты,
Скопировать
There's no more sorrow
No more gravity
If I have
Во мне не останется темной печали,
Во мне не останется тяжести утраты,
Если твое тело
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
The same temperature
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Та же самая температура,
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Even if I stay
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Даже если я здесь останусь
Скопировать
The Pepiniere Park at the week's end
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Парк де ля Пепиньер в конце недели
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Скопировать
One more hour, one more hour if that
One more hour before nightfall
Night will fall
За час или немного больше,
За час до наступления сумерек.
Затем наступит ночь,
Скопировать
And then
Nothing more
Good luck.
А затем
Не будет ничего.
- Удачи! - Пока.
Скопировать
These writers say that the king is both emperor and pope absolutely in his own kingdom.
Every day brings more news of the virulence of this heresy.
Of what do you speak, papa?
Здесь написано, что король - это и абсолютный правитель, и папа в своем королевстве.
Каждый день приходят новости об опасности этой ереси.
О чем ты говоришь, папа?
Скопировать
Aren't you supposed to be running the country?
He's had more practice.
And in any case, meetings with ambassadors are infinitely tedious.
Разве ты не должен ездить по королевству?
Пусть этим занимается Норфолк, в этом деле у него больше опыта.
В любом случае, встречи с послами бесконечно скучны.
Скопировать
So why did you try to return?
More tolerant.
Do you have friends in this country?
И почему вы решили вернуться?
Я решил, сэр, что раз кардинал потерял власть и изгнан, обстановка в стране может стать лучше, более терпимой.
У вас есть друзья в этой стране?
Скопировать
Thank you for what you have done for my father. For my whole family.
There is more...
I've made alterations to wolsey's old palace at york place.
Спасибо за то, что ты сделал для моего отца, для всей моей семьи.
Есть и еще кое-что.
Я перестроил старый дворец Вулси Уайтхолл.
Скопировать
My new job as chancellor will be to do my utmost to contend for the interests of christendom.
Perhaps the king's majesty is more inclined towards the reformers than you know.
I don't think so.
Моя новая работа в должности канцлера заключена в борьбе за интересы христианства.
А вдруг его королевское величество куда более склонен к реформаторству, чем кажется.
Не думаю.
Скопировать
I have resolved to write to another lady who is far greater, far greater than that mischievous whore
and far more likely to be kind.
Madam, the king is here.
Я решил написать куда более могущественной даме, куда более великой, чем эта вредная шлюха,
и гораздо более склонной к доброте.
Госпожа, пришел король.
Скопировать
No. You mustn'T.
Perhaps you could imagine a way to keep his interest more... prolonged?
Previously.
Нет, нельзя!
Возможно, ты сумеешь придумать, как поддерживать его интерес?
В предыдущей серии "Тюдоров".
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов More camps (мо кампс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы More camps для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мо кампс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение