Перевод "Most High" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Most High (моуст хай) :
mˈəʊst hˈaɪ

моуст хай транскрипция – 30 результатов перевода

NO,YOUR MAJESTY.
CARDINAL WOLSEY REFUSES MY REPUWSTS,AND IN A MOST HIGH HANDED MANNER
IT IS SOMETHING I HAVE LEARNED ABOUT THE ENGLISH.
Нет, ваше величество.
Кардинал Вулси отверг мои просьбы высокомернейшим образом.
Я поняла кое-что об англичанах.
Скопировать
God Almighty have mercy on us, forgive us our sins and bring us to eternal life.
Receive his soul and present it to the throne of the Most High.
Do you accept Christ who called you ...
Господь всемогущий, помилуй нас простив нам грехи наши, приведи нас к жизни вечной
Явитесь, святые угодники, спешите, ангелы господни примите душу эту и вознесите ее ко престолу Всевышнего
Да примет Христос, который призвал душу эту...
Скопировать
Yeah, something like that.
Those are two of the most high-maintenance women known to man, and somehow you managed to wrangle both
" High-maintenance" is just another way of saying " high-quality."
Да, что-то вроде этого.
Это две женщины самых высоких требований, известные человечеству, и каким-то образом тебе удалось закадрить их обеих.
"Высокие требования" - на самом деле просто иной способ сказать "высокого качества".
Скопировать
I'm going back to the church.
He that dwells in the secret place of the most High... shall abide under the shadow of the Almighty.
I will say of the Lord...
Я возвращаюсь в церковь.
Господи, храни меня, как зеницу ока, в тени крыл Твоих укрой меня.
Господь — крепость жизни моей: кого мне страшиться?
Скопировать
Sun... through whom God gives the light of day.
love... forgive... who suffer both affliction and pain... blessed is their resignation... for in thee, Most
Take me down from this bed... and put me on the floor.
Через него Бог дарует дневной свет.
Хвала Тебе, Господь наш за тех, кто через твою любовь прощает кто страдает как от лишений, так и от боли... Благослови их отречение... В Тебе, Всевышний они найдут свое величие.
Снимите меня с этой постели и уложите на пол.
Скопировать
Love your enemies, and do good to them. And lend expecting nothing back.
For you will be sons of the Most High God. For He is good to the ungrateful and to the wicked.
Be merciful, just as your Father is merciful.
Любите врагов ваших, и благотворите, и взаймы давайте, не ожидая ничего;
и будет вам награда великая, и будете сынами Всевышнего, ибо Он благ и к неблагодарным и злым.
Будьте милосердны, как и Отец ваш милосерден.
Скопировать
John, go ahead, please.
In the most high and palmy state of Rome, a little ere the mightiest Julius fell.
The graves stood tenantless, and the sheeted dead did squeak and gibber in the Roman streets:
Джон, прошу.
"В года расцвета Рима, в дни побед, Пред тем как властный Юлий пал,
Могилы стояли без жильцов, а мертвецы на улицах невнятицу мололи.
Скопировать
I am a virgin.
For this reason the Holy Child will be called the Son of the Most High God.
His kingdom will never end.
Ведь я девственница!
Дух Святой найдет на тебя, и сила Всевышнего осенит тебя;
посему и рождаемое Святое наречется Сыном Божиим, и царству Его не будет конца.
Скопировать
And they sailed on over to Gadara, which is across the lake from Galilee.
Jesus, Son of the Most High God, what do You want with me?
I beg You, don't punish me.
И приплыли в страну Гадаринскую, лежащую против Галилеи.
Иисус, Сын Бога Всевышнего, Что Тебе до меня?
Умоляю, не мучь меня!
Скопировать
- No, I guess he didn't.
His title was "Most High And Holy Worship."
Rama Sri Havagnoli.
- Нет, не слинял.
Он носил титул "Самый кайфовый, святейший и обожаемый"
Рама Шри Хаваганоли.
Скопировать
You can order them to release us.
- Shall we gut them now, so you can eat them, Most High?
You're most high for thinking that.
Ты могла бы приказать им освободить нас!
- Да.
Ты сам величественный, если думаешь, что это произойдет.
Скопировать
- Shall we gut them now, so you can eat them, Most High?
You're most high for thinking that.
Besides, shouldn't there be some groveling first?
- Да.
Ты сам величественный, если думаешь, что это произойдет.
Кроме того, разве им сначала не нужно немного поумолять?
Скопировать
Get that cable as far as you can.
Heed this, our earthly wish, that these deeds we do find favor with the Most High
and both angels and devils here we now are met.
Протяни кабель, как можно дальше.
Обрати внимание на наше земное желание. Отнеcиcь благоcклонно к нашим поcтупкам.
Пуcть ангелы и дьяволы оcтанутcя нами довольны.
Скопировать
"Be praised, my Lord, for those who forgive through Your love. And bear sickness and tribulation.
Blessed are those who endure in peace... for they will be crowned by You most high.
Be praised, my Lord, for our sister, bodily death... from whom no living thing can escape.
Благослови Господи тех, кто простил врагов своих, возлюбив их и неся горе и страдания.
Да будут благословенны те, кто покоятся в мире, ибо призвал ты их к себе, Всевышний.
Да будет благословенна сестра наша, ибо от смерти телесной не способно спастись ни одно живое существо.
Скопировать
As I do.
In the biggest, most high-profile murder case in British history.
Still, perhaps you're right.
Как и я.
Особенно в самом громком деле в истории Британии.
Но, наверное вы правы.
Скопировать
What's wrong with working at a carnival?
That's the type of job most high school kids get.
Plus she got this one herself.
А что плохого в том, чтобы работать на карнавале?
Многие старшеклассники там подрабатывают.
Плюс, она сама нанялась.
Скопировать
Begone from our Sister Oriana, from all made in the image of God and redeemed by the precious blood of the divine Lamb.
The most high God commands you!
- Man of Rome.
Прочь от сестры Орианы, и ото всех, сделанных по образу и подобию Божьему и принявших искупление драгоценной кровью божественного Агнца.
Всевышний Бог приказывает тебе!
- Человек Рима.
Скопировать
- Man of Rome.
- The Most High God commands you.
- I know why you came.
- Человек Рима.
- Всевышний Бог приказывает тебе.
- Я знаю зачем ты пришел.
Скопировать
Ryan Hardy and his team have arrived at the Virginia State Penitentiary.
Hardy, of course, is one the most high-profile FBI agents.
He apprehended Carroll and helped put him on death row.
Райан Харди и его команда прибыли в тюрьму штата Вирджинии.
Харди, конечно, один из лучших агентов ФБР.
Он задержал Кэрролла и помог ему очутиться в камере смертников.
Скопировать
You will be driven away from people and live with the wild animals.
You will eat grass like cattle until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms
The command to leave the stump of the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that the Most High rules.
Тебя отлучат от людей и обитание твое будет с полевыми зверями.
травою будут кормить тебя, как вола, доколе не познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его кому хочет.
Ачтоповеленобылооставить главный корень дерева этозначит,чтоцарство твое останется при тебе, когда ты познаешь власть небесную.
Скопировать
You will eat grass like cattle until you acknowledge that the Most High is sovereign over the kingdoms of men and gives them to anyone he wishes.
the tree with its roots means that your kingdom will be restored to you when you acknowledge that the Most
Therefore, oh king, be pleased to accept my advice. Renounce your sins by doing what is right and your wickedness by being kind to the oppressed.
травою будут кормить тебя, как вола, доколе не познаешь, что Всевышний владычествует над царством человеческим и дает его кому хочет.
Ачтоповеленобылооставить главный корень дерева этозначит,чтоцарство твое останется при тебе, когда ты познаешь власть небесную.
Посему,о Царь,да будет благоугоден мой совет искупи грехи твои правдою ибеззакониятвои милосердием к бедным
Скопировать
His words were still on his lips when a voice came down from heaven,
COMMANDING VOICE: Nebuchadnezzar, for your arrogance and your failure to give glory to the Most High,
Go now from this kingdom which you claim.
(Даниил) Его слова были все еще на его устах когдаголос сошел с небес,
(командный голос) Навуходоносор, за твоё высокомерие итвойотказ воздать славу Всевышнему, твоявласть отнята у тебя.
Ступайизэтогоцарства на которое ты претендуешь.
Скопировать
And how could you have done so if the Lord had not decreed it?
For is it not by the hand of the Most High that both victories and disasters come?
I would have you put this gift of divination in my service, yet how do I know I can trust you, Hebrew?
Икакбы вы этосделали, если бы Господь вам не велел это?
Ибо разве не от Руки Всевышнего эта победа и поражение?
Я бы хотел, чтобы ты этот дар прорицания использовал у меня на службе, ещекакяузнаю, что я могу тебе доверять, Еврей?
Скопировать
Do not grieve, oh king.
The Most High does not want you to deliver me.
If he grants me deliverance, it will be by his own hand not yours.
Непечалься,оЦарь.
Всевышний не желает, чтобы ты предавал меня.
Если он даст мне избавление, оно будет дано, его собственной рукой, не твоей.
Скопировать
Of those who esteemed to bring about my death, I will say only this.
My forefather, Abraham, came from this land, and the Most High said unto him,
"I will make you into a great nation.
Для тех, кто рассчитывал добиться моей смерти, я скажу только, это.
Мой предок, Авраам, пришел из этой земли, и Всевышний сказал ему:
"Я сделаю вас великим народом.
Скопировать
How did he survive alone in the wilds?
the places where they found their food because it had been prophesied that one day he would honor the Most
[GROANING]
Как он выжил один в дебрях?
(Даниил) Даже в своем безумии ни лев ни медведь не потревожили его покаонбродил один и без оружия и спал голым в местах где он находил себе еду потому что было предсказано что однажды он воздаст честь Всевышнему.
[Стоны]
Скопировать
Tell me what it means, be of good or ill.
Oh king, the Most High God gave your father, Nebuchadnezzar, greatness and glory, but when his heart
Even though you knew all this, you should have appealed to him.
Скажите мне, что это значит, хорошее или плохое.
О царь, Всевышний Бог дал твоему отцу, Навуходоносору, величие и славу, Но когда сердце его стало высокомерным он был свергнут с трона и лишен славы пока он не признал, что Всевышний владычествует над царствами людей.
Хотя ты знал все это, тыдолженбыл молиться к нему.
Скопировать
It is he of whom these scrolls speak of.
It is one chosen by the Most High to perform great and mighty deeds before he was ever knitted in his
Hear then, oh king, the words which were Mitten more than 150 years ago, for these are the words of the prophet Isaiah, son of Amoz.
Это тот, о котором говорят эти свитки .
Онбыл избран Всевышним совершатьвеликие и могущественные дела, преждечемон былзачат в утробе матери.
Послушай , о Царь, слова, которые были написаны более150летназад, ибо это слова пророка Исаии, сын Амоса.
Скопировать
For 7 years he ranged the wild lands of Babylon, but it was not until the full time of his exile was completed that he turned his eyes toward heaven and declared-
Praise be to the Most High.
Honor and glory to him who lives forever.
За7 летон бороздил дикие земли Вавилонские, и время изгнания не было завершено и длилось пока он не обратил свой взор к небу иневоздал-
Хвалу Всевышнему.
Честь и слава тому, кто живет вечно.
Скопировать
You had the goblets of his temple brought to you and praised the gods of bronze and iron, wood and stone, instead of him.
These vessels were made for the service of the Most High, and you have used them to pour wine for your
Would you humble the Almighty by desecrating his possessions?
Кубкиизегохрама, ты забрал себе и славил богов из бронзы и железа, дерева и камня, вместо него.
Эти чаши были сделаны для службы Всевышнему, и ты использовал их для разлития вина для твоих блудниц.
Ты бы уничижил Всемогущего оскверняя его имущество?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Most High (моуст хай)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Most High для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить моуст хай не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение