Перевод "Mount Rushmore" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Mount Rushmore (маунт рашмо) :
mˈaʊnt ɹˈʌʃmɔː

маунт рашмо транскрипция – 30 результатов перевода

I contend that the laws that limit ownership... of television stations by telecommunications companies... are punitive and wrong.
What's with Mount Rushmore up there?
Guess who, shit box.
Законы, ограничивающие предпринимательство, карательные и неправильные. А мы даем обществу многое, в том числе мы не ограничиваем занятость, и это большой плюс.
Ну что там у нас дальше.
Ну что, коробка с дерьмом? Узнал меня?
Скопировать
Monument Beach!
Mount Rushmore and the Leaning Tower of Pisa?
They're both in New York?
Пляж с достопримечательностями!
Гора Рашмор и Пизанская башня?
Они разве обе в Нью Йорке?
Скопировать
Let me check.
Trebek ] Along with presidents Washington, Jefferson and Lincoln, his face appears on South Dakota's Mount
- [ Man ] Who is Roosevelt ?
Сейчас посмотрю.
Наряду с президентами Вашингтоном, Джефферсоном и Линкольном, ...его изображение есть на горе Рашмор в Южной Дакоте.
- Рузвельт?
Скопировать
Oh, well, maybe you've seen me.
My face is on Mount Rushmore.
- Yes, of course.
Ну, может вы меня и видели.
Моё лицо на... -...
Скале Президентов. - Да, конечно.
Скопировать
Grandpa sent us another postcard from his RV trip.
"Mount Rushmore?
I wish the tour guide would have rushed more."
Дедушка прислал нам еще одну открытку из своего путешествия в доме на колёсах.
"Гора Рашмор?
Хотел бы я чтобы наш гид двигался быстрее" *игра слов
Скопировать
I know how people like you are afraid of the spotlight sometimes, but did you know that Franklin Roosevelt was part robot, too,
- and he's on Mount Rushmore?
- No, he isn't.
Я знаю, что такие люди как ты, иногда бояться быть в центре внимания, но знаешь ли ты, что Франклин Рузвльт тоже был наполовину робот,
-а сейчас он на горе Рашмор?
-Вообще-то нет.
Скопировать
- Yeah?
How about we go see Mount Rushmore?
We don't have time for that.
- Чего?
Давай гору Рашмор съездим, посмотрим?
У нас на это нет времени.
Скопировать
It's putting things in bottles, but it's not ships.
So it's like the Taj Mahal, Big Ben, the Eiffel Tower, whatever, Mount Rushmore, and you stick it in
And I think that it's more original.
Это разные штуки в бутылках, но не корабли.
Например, Тадж-Махал, Биг-Бен, Эйфелева башня, Гора Рошмор... Ты засовываешь их в бутылку.
И это более оригинально.
Скопировать
Competent enough?
Well, you ain't exactly Mount Rushmore material yourself, you know.
Come on, it's a simple question.
Достаточно опытен?
Да знаешь ли, ты сам по себе совсем не тот, с кого высекают изображения на горе Рашмор.
Да ладно, это простой вопрос.
Скопировать
You know, I see myself buying sheets with her.
Taking trips to Mount Rushmore.
That's great.
Знешь, я вижу, как мы с ней покупаем простыни
Гуляем в горах Рашмор (прим. - Национальный Парк в Южной Дакоте)
Это здорово.
Скопировать
And that last bit of knowledge is why America is the greatest country in the world.
Because your dreams can fly higher than a bald eagle and your goals can soar above the heroes of Mount
My God.
И теперь последняя причина почему Америка - величайшая страна в мире.
Потому что ваши мечты могут воспарить выше белоголового орла, а цели быть выше, чем у героев Горы Рашмор.
Господи.
Скопировать
This is it!
Jesus, ma, it's like Mount Rushmore.
Ah, my favourite.
Вот он!
Господи, мам, это ж прямо гора Рашмор.
Это мой любимый.
Скопировать
Do you see?
This is me at Mount Rushmore
Do you see?
Ты видишь?
Это я у горы Рашмор!
Ты видишь?
Скопировать
Naming kids after famous people?
I don't want Teddy to think he's a failure if he doesn't wind up on Mount Rushmore.
Uh, Arthur.
Называть детей в честь известных людей?
Я не хочу, чтобы Тедди думал, что он не состоялся, потому, что он не окажется на горе Рашмор.
Ух, Артур.
Скопировать
Borglum.
Mount Rushmore?
He carved Mount Rushmore to erase the map's landmarks in order to protect the City of Gold.
Борглум.
Гора Рашмор?
Он изменил Гору Рашмор, чтобы скрыть ориентиры и защитить Город Золота.
Скопировать
– ...bring it out.
We know it leads to Mount Rushmore.
Yes. "Islands...
- Дай сюда. - ...ее показать.
Мы знаем, что след идет к Горе Рашмор.
Да. "Острова...
Скопировать
How big?
Mount Rushmore big.
I'm thinking I ike, paget's disease or acromegaly or tuberous sclerosis.
Насколько большая?
С Маунт-Рашмор.
Я думаю, это болезнь Педжета, или акромегалия, или туберозный склероз.
Скопировать
How does it feel to be an icon of rock ?
When I say that, I think of Mount Rushmore.
When you read someone as Walt Whitman, he wrote in a book :
"Каково это - быть иконой рок-музыки?"
Я всегда... думаю о горе Рашмор, когда меня спрашивают об этом.
Смотреть на каждого, как Уолт Уитман, который писал:
Скопировать
earthquakes,sandstorms,rain.
i would have to say that mount rushmore, carved out of solid granite in an ecologically stable place,
i think that mount rushmore may be around a hundred thousand years, possibly 200.
Землетрясения, песчаные бури, дожди. Но есть и немногие исключения.
Например, гора Рашмор, вырезанная из монолитного гранита, в экологически стабильном месте. Есть только одна угроза для неё - это ветер, несущий капли дождя.
Думаю, гора Рашмор может простоять ещё 100 тыс. лет., а возможно и 200.
Скопировать
i would have to say that mount rushmore, carved out of solid granite in an ecologically stable place, the only enemy it has is wind-driven pellets of rain.
i think that mount rushmore may be around a hundred thousand years, possibly 200.
possibly even in time to be looked at in awe by the earliest of our replacements.
Например, гора Рашмор, вырезанная из монолитного гранита, в экологически стабильном месте. Есть только одна угроза для неё - это ветер, несущий капли дождя.
Думаю, гора Рашмор может простоять ещё 100 тыс. лет., а возможно и 200.
Возможно даже до поры, когда на неё взглянут с трепетом первые наши преемники.
Скопировать
You know ,a lot of the presidents had big heads--J.F.K., Lincoln.
He's on Mount Rushmore now.
Thanks.
У многих президентов были большие головы - Кеннеди, Линкольн.
Он на Маунт-Рашмор.
Спасибо вам.
Скопировать
Adventure is out there!
Mount Rushmore!
Hard to starboard!
"Приключения... Рядом!
Прямо по курсу гора!
Право руля!
Скопировать
Hard to starboard!
Must get Spirit of Adventure over Mount Rushmore!
Hold together, old girl.
Право руля!
Корабль приключений не налетел на вершину!
Держись, мой летучий корабль!
Скопировать
You're not gonna be invited on the family trip I'm planning.
Ryan, you ever seen Mount Rushmore?
- Could be work.
Ты не приглашён на семейное путешествие, которое я запланировал
Райан, ты видел гору Рашмор?
- Должно быть с работы
Скопировать
I saw what you did to Corben.
I was on the bus when you sent me on a tranq trip to Mount Rushmore.
You can't cover this up, Tess.
Я видела то, что ты сделала с Корбеном.
Я была в автобусе, когда твои отправили меня в гости к Морфею.
И этого тебе не спрятать, Тесс!
Скопировать
"Let's go skull fuck Billy Graham
"on the face of Mount Rushmore...
"and Martha Washington eats pussy."
"Давайте отымеем глазницу Билли Грэхэма
"на склоне горы Рашмор...
"пока Марта Вашингтон полижет там снизу."
Скопировать
All over the Earth, those things.
He's even carved himself into Mount Rushmore.
Best to keep down.
Такие по всей Земле стоят.
Он даже вырезал свой портрет в горе Рашмор.
Пригнись.
Скопировать
Mount Rushmore?
He carved Mount Rushmore to erase the map's landmarks in order to protect the City of Gold.
Mount Rushmore was a cover-up.
Гора Рашмор?
Он изменил Гору Рашмор, чтобы скрыть ориентиры и защитить Город Золота.
Гора Рашмор была прикрытием.
Скопировать
He carved Mount Rushmore to erase the map's landmarks in order to protect the City of Gold.
Mount Rushmore was a cover-up.
What is it?
Он изменил Гору Рашмор, чтобы скрыть ориентиры и защитить Город Золота.
Гора Рашмор была прикрытием.
Что это?
Скопировать
Okay, well, that's a rough angle. Hey, Al, I got some pretty sick puzzles here!
If you wanna go with Amish Country, which is 300 pieces, or Mount Rushmore, which is... one piece?
What you doing?
Эй, Ал, я принёс куртые пазлы!
Ты хочешь собрать деревню Амишей из 300 кусочков или гору Рашмор из... одного кусочка? Я купил подставку под тарелки.
Я подумала, что мы могли бы перекрасить комнату.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Mount Rushmore (маунт рашмо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Mount Rushmore для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить маунт рашмо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение