Перевод "Music Dance" на русский
Произношение Music Dance (мьюзик данс) :
mjˈuːzɪk dˈans
мьюзик данс транскрипция – 13 результатов перевода
An inspired thinker, a culture vulture, free of rusty ideas, addicted to the age.
A wild theatre film music dance fashion maker...
- ...who surfs his versatile soul.
Поглощенный мыслитель, культурный хищник, без ненужных идей, фанат своего поколения.
Безумный театрально-кино-музыкально- танцевальный дизайнер,
– выражающий свою многогранную душу.
Скопировать
Then we changed our minds, it's just us and a few friends.
We'll just listen to some music, dance and chat.
- Do you want to come?
Кроме нас только пара друзей и все.
Слушаем музыку, танцуем, болтаем...
Вы не хотите подойти?
Скопировать
Carnivale.
A fun Evening, Music, Dance, a little Cabaret, Remmidemmi, yea?
Sir, you can't...
Карнавал!
Я подумал, устроить веселый праздник, музыка, танцы, кабаре, туда-сюда.
Наверняка найдется парочка талантливых ребят. Господин штурмбанфюрер.
Скопировать
I'm leaving!
Joban Music Dance Academy
Sorry, had a bit too much to drink
Я ухожу!
[Танцевальная школа]
В прошлый раз я слегка перебрал, виноват.
Скопировать
'As the capital Baghdad sat in the centre of a vast successful empire, 'it became home to an extraordinary flourishing of all kinds of culture.
Nights, 'of great and generous caliphs, magic carpets, great journeys, 'but also ambitious buildings, music
CHEERING AND CLAPPING
Так как столица, Багдад, был в самом центре обширной передовой империи... он стал средоточием процветания всех видов культуры.
Это время описано в историях "Тысяча и одной ночи"... как время великих и щедрых халифов, ковров-самолетов, великих путешествий, но так же и грандиозных сооружений, музыки, танцев.... сказочников и искусства. (поет на арабском)
Крики и аплодисменты.
Скопировать
Not because of the nature of Greece or the nature of tragedy but because Greek tragedy encompassed all the arts.
Acting, verse, music, dance, costume, spectacle, chorus.
But more than that, it involved the whole community, all people.
И дело не в самой Греции или в самой трагедии, а в том, что греческая трагедия охватывала все виды искусства:
актерскую игру, стихосложение, музыку, танец, костюмы, зрелище, хоровое пение.
Мало того, она охватывала всё общество, всех людей.
Скопировать
We also- Yes, sir.
Arts, music, dance, theatre, movies.
They are all the things that can be learned at our school.
Мы также- сэр.
кино.
Все эти вещи можно изучить в школе.
Скопировать
And we're going to keep on having fun, you know.
Ride the bikes, play the music, dance in the kitchen.
We still love the TT still love the island, you can't change that.
И мы будет продолжать радоваться жизни...
Кататься на мотоциклах, музицировать, отплясывать на кухне...
Мы по-прежнему любим ТТ, и этот остров... И это не изменится...
Скопировать
And I said, "Yes, Sir."
MUSIC: "Dance Of The Sugar Plum Fairy" from The Nutcracker
In less than six months, President Bush was in the Kremlin.
И я сказал, "Да, Сэр"
МУЗЫКА: "Танец сахорной Феи" из Щелкунчика
Меньше чем через шесть месяцев Президент Буш был в Кремле
Скопировать
My son is so brainy !
I said to Elio: "Thanks for the music, dance with us."
He said: "No thanks, I'm not much of a dancer."
А у моего сына есть голова на плечах!
Я и говорю Элио: "Спасибо за музыку, а как насчёт потанцевать с нами?"
А он мне отвечает: "Нет, спасибо, я не люблю танцевать."
Скопировать
Can this obligation addressed until after the holidays?
You will be able to choose between language, literature, music, dance or art.
I chose ballet.
Разве мы не можем расслабиться в праздничные дни?
Вы можете выбрать язык, литературу, музыку, танцы или искусство.
Я выбрала балет.
Скопировать
I acted for France because I am France, because without me, this country will consume itself in noble squabbles!
Music, dance, art, fashion, all of these things have the power to change a nation from within, to affect
We could never invade the entire world, but the world can imagine us to be their centre, and one day, my brother, they will.
Меня вела Франция, потому что я и есть Франция! Потому что без меня эту страну разорвут на части дворянские распри!
Музыка, танцы, искусство, мода, всё это может изменить страну изнутри, коснуться людских сердец и душ, обратить их к нам.
Никто не в силах завоевать мир, но мы можем стать его центром. И однажды, брат мой, так и будет.
Скопировать
It's by the school.
They do lots: drawing, music, dance...
Do you want to?
Это рядом со школой.
Там и рисунок, и музыка, и танцы.
Пойдешь?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Music Dance (мьюзик данс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Music Dance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить мьюзик данс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение