Перевод "My agents" на русский
My
→
мой
Произношение My agents (май эйджонтс) :
maɪ ˈeɪdʒənts
май эйджонтс транскрипция – 30 результатов перевода
Which friends?
My agents intercepted this letter.
The letter is from the queen.
Какие друзья?
Мои агенты перехватили это письмо.
Письмо от королевы.
Скопировать
Yet from the height of the bed I could see far away.
My agents reported home about everything, that is.
The secretive coasts of Polynesia.
Хотя с высоты кровати я умел смотреть далеко-далеко.
Мои агенты сообщали домой обо всём на свете.
О потаённом побережьи Полинезии.
Скопировать
You already know my answer to that.
My agents intercepted this letter.
Its intended recipient was the Emperor.
Вы уже знаете мой ответ.
Мои агенты перехватили это письмо.
Оно адресовано Императору.
Скопировать
Oh? What's happened?
My agents in Singapore have obtained copies of letters to British government from certain persons wishing
Such letters describing me as barbarian, and not suitable as ruler of Siam.
Что случилось?
мои агенты в Сингапуре достали копии писем правительству Британии от лиц, которые желали бы заполучить часть Сиама.
В них они называют меня варваром, недостойным управлять Сиамом.
Скопировать
Your Excellency, the coded messages were deciphered. What?
This is a job for my agents.
Your Excellency need only move the troops at the right time.
То-то они прочитали ваши шифры.
Что? Здесь руководим мы.
А ваше дело, генерал - заниматься войсками.
Скопировать
By assaulting me in the open street?
You were about to ruin six months' undercover investigation... besides putting the life of one of my
Mademoiselle Sally.
Напав на меня среди бела дня?
Вы чуть не угробили 6 месяцев тайного расследования. К тому же, поставили под угрозу жизнь моего агента.
Мадемуазель Салли.
Скопировать
Get me a drink.
And then contact all my agents on Centauri Prime.
It's time I paid more attention to what's happening on Homeworld.
Налей мне выпить.
А потом, свяжись со всеми моими агентами на Центари Прайм.
Пора уделять больше внимание на то, что происходит на родине.
Скопировать
And you'll have nothing more to do with Mr. Morden.
If you do not comply, one of my agents in the royal palace... will introduce you to the second half of
To your health, Lord Refa.
И у вас больше не будет ничего общего с мистером Морденом.
Если вы не выполните это, один из моих агентов при Дворе познакомит вас со вторым компонентом яда.
Ваше здоровье, лорд Рифа.
Скопировать
Could you help us to find Sarah?
One of my agents could lead you into the service shaft underneath the Thal city.
-But after that, you're strictly on your own.
Можете ли вы помочь нам найти Сару?
Один из моих агентов может привести вас в служебный туннель под городом Тал.
- Но после этого вы действуете сами.
Скопировать
Your offer must inspire him.
This woman has repeatedly avoided... my agents' attempts to find the formula.
She's cagey, difficult.
Ваше предложение должно вдохновить его.
Эта женщина не раз отклоняла... попытки моих агентов достать формулу.
Она скрытная женщина, с тяжелым характером.
Скопировать
You have no idea what kind of impact this will have on the world.
I'll need the list of all audience members so that my agents can prescreen them.
I don't foresee that as a problem.
Вы не представляете, каким потрясением это станет для всего мира!
Мне необходим список всех зрителей в студии, чтобы мои агенты проверили их досье.
У меня нет возражений. Что еще?
Скопировать
This I did.
My agents forged documents and gained entry into the Ministry....
"Thoughtcrime is death."
Я это сделал.
Мои агенты подделывали документы и получили доступ в Министерство....
"Мыслепреступление — смерть".
Скопировать
Together with my colleagues, Aaronson and Rutherford... I did counterfeit important Party documents... including ex-London permits and travel passes.
And that by use of these documents... my agents traveled freely throughout Airstrip One... encouraging
Furthermore...
Вместе со своими друзьмями, Аронсоном и Рутерфордом... я подделывал важные документы Партии... включая разрешения на поездки в Лондон.
И благодаря этим подделкам... мои агенты свободно перемещались по терретории Айэрстрип Уан... содействуя организации восстания и мощного контрзаговора... Основная цель - лидерство главной фракции Океании.
Далее...
Скопировать
"the essential crime that contains all others in itself."
I have spent many hours of my free time, encouraging my agents... to deface Party posters and hoarding
I read and memorized Goldstein's book.
"это главное преступление, подразумевающее наличие всех остальных".
Все свое свободное время я тратил на то, что заставлял своих агентов... менять постеры Партии и скрывать сообщения.
Я прочитал книгу Голдстейна.
Скопировать
Excellent.
I'll see to it that all my agents are duly equipped.
I have additional information that may complicate matters.
Превосходно.
Распоряжусь, чтобы ваши чипы получили все мои агенты.
У меня есть дополнительная информация. Ситуация гораздо серьезнее.
Скопировать
Oh, no, no.
It's an excellent proposal, but I should mention that none of my agents have reported that Bordeaux is
With the greatest of respect, even the best of your agents would not be as informed as myself.
О нет.
Это отличное предложение, но, надо сказать, никто из моих агентов не говорил, что Бордо на грани бунта.
При всем моем уважении, даже лучшие ваши агенты информированы хуже, чем я.
Скопировать
We're gonna give the code!
I am not allowing that maniac to lynch one of my agents.
You can't give him the code.
Мы же дадим код!
Я не позволю этому маньяку линчевать моих агентов.
Вы не можете дать ему код.
Скопировать
Like, I was in scientology probably four months, and I had done more than John Travolta had done, and he'd been there for 85 years or some shit.
My agents called, you know, "you got an audition."
"Eh, fuck it, I don't really..." You know what I mean?
Типа, я в сайентологии каких-то 4 месяца, а уже сделал больше, чем Джон Траволта. А он-то уже был там лет 85 как или типа того.
Джейсон Беге актёр, был сайентологом 13 лет Ну, знаешь, звонят мне мои агенты: "Тебя приглашают на пробы."
А я: "Да хер с ними, да на кой они мне вообще ..." Понимаешь, да?
Скопировать
And you are?
I've spoken to my agents.
They assure me Agent Burke is alive.
А вас?
Я говорил с моими агентами.
Они заверили меня, что агент Бёрк жив.
Скопировать
This is about accountability.
If I cannot hold my agents responsible for their subordinates, the efficacy of the entire program breaks
I'm accountable.
Дело в ответственности.
Если мои агенты не смогут нести ответственность за своих подчиненных, снизится эффективность всей системы.
Я ответственен.
Скопировать
- We hijacked your feed.
One of my Agents is wearing a set of glasses mimicking your implant.
Right now, it's transmitting his point of view as if it was yours.
Мы взломали твой передатчик.
Один из моих агентов сейчас носит очки, имитирующие твой имплантант.
Сейчас он передает то, что он видит, как если бы это была ты.
Скопировать
All I meant was it must feel good to be back in the big leagues.
Two of my agents are the key to this operation.
I never left the bigs.
Единственное, что я хотела сказать, наверное это здорово, вернуться в высшую лигу.
Двое из моих агентов ключ к этой операции.
Я никогда не покидал высшую лигу.
Скопировать
Hey!
Where's my agents?
!
Эй!
Где мои агенты?
!
Скопировать
It was scanned 20 minutes ago.
I've instructed my agents to double-check.
Okay, look, if a scanned surface comes up with nothing, we move on. That's protocol.
Она была сканирована 20 минут назад
Я проинструктировал своих агентов провести повторную проверку
Ладно, слушай, если сканированная область пуста, то мы двигаемся дальше.
Скопировать
That's my title.
And when I find out that you've been in touch with my agents, that you met with some of my people at
"A," it makes me curious about you're up to and, "B," makes me wonder if the terms of your retirement need to be revisited.
Теперь это моё звание.
И когда я выясняю, что ты на связи с моими агентами, встречаешься с некоторыми моими людьми из МинОбороны и Бюджетного управления Конгресса,
Во-первых, у меня возникает любопытство, что ты задумал, а во-вторых, я задаюсь вопросом, должны ли условия твоей отставки быть пересмотрены.
Скопировать
Maybe not.
But I know it was your guys that killed my agents, I know it was your guys that worked over Agent Dunn
We're working together today, Gabe, but when this is over...
Может быть, нет.
Но я знаю, это твои парни убили моих агентов, я знаю, это твои парни поработали над агентом Данн.
Сегодня мы работаем вместе, Гейб, но когда все это закончится ...
Скопировать
Do not question my judgment.
Do not pursue me or my agents.
Trust in me.
Не сомневайся в моём решении.
Не преследуй меня или моих агентов.
Доверься мне.
Скопировать
- This isn't a request.
Quinn shot one of my agents.
She's on life support in a med pod downstairs.
— Это не просьба.
Квин подстрелил одного из моих агентов.
Она сейчас в медицинском отсеке внизу, на системе жизнеобеспечения.
Скопировать
- The hell you are.
I'm gonna have to ask my agents to escort you to the street.
I'm running against you as an independent.
- Черта с два!
Мне придется просить агентов вывести Вас на улицу
Я выступаю против вас как независимый кандидат.
Скопировать
I got two well-trained sharpshooters.
And I've got a child, an innocent girl, and one of my agents in there.
Can you guarantee me their safety?
У меня есть два классных снайпера
А у меня в том доме ребёнок, девушка И один из моих агентов
Можете гарантировать их безопасность?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My agents (май эйджонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My agents для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май эйджонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение