Перевод "My good friends" на русский
My
→
мой
Произношение My good friends (май гуд фрэндз) :
maɪ ɡˈʊd fɹˈɛndz
май гуд фрэндз транскрипция – 30 результатов перевода
That's romanticism... -Because you were 10 at the time of Nungesser and Coli?
-No my good friends, for a simple reason:
because no dog has ever flown across the Atlantic.
— Ну, это романтика... — Это потому что тебе было всего десять во времена Нанжессе и Коли.
— И все-таки "нет", друзья мои — и по одной простой причине:
насколько мне известно, ни одна собака не пересекала Атлантику на самолете.
Скопировать
We are all your friends, Benilde.
My good friends.
We called for the doctor, he won't be long.
– Твои старые друзья.
– Мои добрые друзья.
Мы позвали врача, скоро он придёт.
Скопировать
- Oh, son of a bit--
Well, if it isn't my good friends, the, uh--
- Simpson family, master.
- Сукин ты с..
Ах: это же мои добрые друзья, мои...
Семья Симпсонов: хозяин.
Скопировать
Oh! Where else, my little one?
But here amongst all my good friends and in the presence of my adored daughter?
Mother, where did you...?
Но где же еще, маленькая моя?
Кроме как здесь, среди всех моих хороших друзей и в присутствии моей обожаемой дочери?
Мама, где ты...?
Скопировать
Follow that lord and look you mock him not.
My good friends, I'll leave you till night.
You are welcome in Elsinore.
Ступай за тем господином, да смотри не передразнивай его.
До вечера, друзья мои.
Вы желанные гости в Эльсиноре.
Скопировать
Let me question more in particular.
What have you, my good friends deserved at the hands of fortune that she spends you to prison hither?
Prison, my lord?
Однако давайте поподробнее.
Чем прогневили вы, дорогие мои, эту свою Фортуну, что она шлет вас сюда, в тюрьму?
В тюрьму, принц?
Скопировать
I must ask your forgiveness.
My good friends and gentlemen... I thank you all for this occasion.
According to our custom... I will drink up this large glass of beer.
Я должен попросить у вас прощения.
Мои добрые друзья и господа... спасибо вам за это мероприятие.
По нашему обычаю... я выпью этот большой бокал пива.
Скопировать
Will you kindly tell us what you meant by opening this door?
No, my good friends. If I told you, you wouldn't believe me.
But there is nothing there. Exactly.
открывая дверь?
вы не поверите!
Там ведь ничего нет.
Скопировать
That's true.
A moment such as this does not often recur in a person's life, so, my good friends, I beg you, consider
In the name of the law I forbid the opening of this door! Oh, God, the trouble whenever one wants to do anything new and big!
тогда приступим к делу!
приступайте к своим обязанностям! прошу вас... хорошенько поразмыслить...
Именем закона я запрещаю открывать эту дверь! когда захочешь сделать что-то полезное и великое!
Скопировать
Would you?
My good friends call me Harry.
Information Retrieval, huh?
Ќе он, нет?
ƒрузь€ мен€ зовут √арри.
ѕолучени€ "нформации, ага?
Скопировать
Put your hands together
for my good friends
Bill S. Preston Esquire and Ted 'Theodore' Logan!
Поприветствуйте аплодисментами
моих дорогих друзей
Билла С.Престона Эсквайра и Теда Теодора Логана!
Скопировать
And in best maritime tradition, I wish you both clear horizons.
My good friends, make it so.
The bride and groom.
И в лучших морских традициях, я желаю вам обоим ясно горизонта.
Мои верные друзья, да будет так.
За жениха и невесту.
Скопировать
Kenny had a will?
In the highly liekly event of my death, I, Kenny McCormick, wish to leave all my belongings to my good
Dudes, you were the friends a guy could have.
У Кенни было завещание?
В очень вероятном случае моей смерти я, Кенни МакКормик, завещаю все свое имущество моим лучшим друзьям, Стэну и Кайлу.
Чуваки, вы были самыми лучшими друзьями, которые только могут быть.
Скопировать
You are a ferocious little cunt... with a pen.
These are among the finest men in Rome, some of them my good friends.
Their money will be useful as well.
Ты и правда на редкость безжалостный засранец... с пером в руках.
Но все они - из знатнейших семей Рима, некоторые из них мои друзья.
Заодно и денежки ихние пригодятся...
Скопировать
It's been reported that you crowned yourself the last king of Scotland.
My good friends the Scottish people have seen how I have defeated the English here and they want me to
Yeah. This woman here.
Поступило сообщение, что вы присвоили себе титул короля Шотландии.
Мои хорошие друзья -шотландцы видели, как я нанес поражение англичанам здесь, и хотели, чтобы я проделал то же самое и там.
Вот эта женщина, пожалуйста.
Скопировать
There's only one way to get your precious water.
I, your beloved King Julien must simply make a small sacrifice to my good friends, the water gods, in
What does that do?
Вашу драгоценную воду можно добыть только одним способом.
Я, ваш возлюбленный король Джулиен, должен принести жертву моим хорошим друзьям, богам воды, которые живут в вулкане!
И что это даст?
Скопировать
- No, no, no, baby, don't.
To two of my good friends.
Mr. Frank Gore and Mr. Andre Johnson.
- Не, не, не, детка, не надо.
За двух моих хороших друзей.
Мистера Фрэнка Гора и мистера Андре Джонсон.
Скопировать
You know me.
You're my friends... my old friends, my good friends.
And this?
Ты знаешь меня.
Ты понимаешь меня.
Мои старые друзья, хорошие друзья. А это?
Скопировать
And I believe it's this wonderful group of people who will keep us there for a long, long time!
My good friends, I am proud to announce that I will be forming an exploratory committee with the primary
We've had a great journey together. But I firmly believe that the best is still to come.
И я верю в то, что это замечательное собрание поможет нам оставаться в нем как можно дольше!
Друзья, с гордостью сообщаю, что формирую комитет с целью выдвижения своей кандидатуры в президенты.
Мы проделали большой путь, но я твердо уверен, что лучшее впереди.
Скопировать
Er...no.
My good friends, I'll leave you till night.
You are welcome to Elsinore.
...нет.
Простимся до вечера, друзья мои.
Еще раз: вы - желанные гости в Эльсиноре.
Скопировать
Let me question more in particular.
What have you, my good friends, deserved at the hands of fortune, that she sends you to prison hither
Prison, my lord?
Однако давайте поподробнее.
Чем прогневили вы, дорогие мои, эту свою Фортуну, что она шлет вас сюда, в тюрьму?
- В тюрьму, принц?
Скопировать
He works for the IRS.
I let down my good friends.
But as it turns out, they weren't too bad at simple math either.
Он сотрудник налогового управления.
Я подвёл своих лучших друзей.
Но, как выяснилось, они тоже сильны в элементарной математике.
Скопировать
Go on.
Thank you, thank you, my good friends.
My excellent, hard-working friends.
Идемте.
Спасибо, спасибо, мои друзья.
Мои прекрасные, и такие работящие друзья.
Скопировать
I think that's why I was so mean to you when we first met.
I've had body-image issues, too, but my good friends, the finger sisters, Pointy and Birdie, helped me
Sweetie... you have to trust me on this... we'll try on our costumes, and I swear, if you look fat even a little bit, I'll be honest, and we'll cancel the performance, okay?
Именно поэтому я так к тебе плохо отнеслась, когда мы только познакомились.
У меня тоже были проблемы с телом, но мои добрые друзья пальчишки-братишки Указательный и Средний, удержали мою фигуру такой, какая она остается по сей день..
Дорогуша, доверься мне и мы примерим костюмы, и, я клянусь, если ты будешь выглядеть хоть чуть-чуть толстой, я тебе об этом честно скажу, и мы отменим выступление, хорошо?
Скопировать
Parties always do something strange to me, too.
I always feel like all my good friends become acquaintances and all my acquaintances become people I've
Sorry.
Они и на меня действуют странно.
Всегда чувствую, что все мои друзья становятся просто знакомыми, а все мои знакомые становятся людьми, которых я никогда...
Прости.
Скопировать
I was visiting his wife.
She's one of my good friends.
He's married?
Я к его жене заходила.
Она моя близкая подруга.
Он женат?
Скопировать
You drive the car.
These 3 boys became my good friends. We were together all the time.
And this Kurta?
Веди машину.
Эти трое парней стали моими хорошими друзьями.Мы все время проводили вместе.
Это курта?
Скопировать
I'm telling you some real bad mother fucker but this guy.
my good friends Mr Jordan Belfort is this single badass motherfucker i have ever met.
So i want you right now, to give a warm aucland new zealand welcome for my good friend
Я вам говорю, с жуткими уебками, но этот человек.
Но мой хороший друг мистер Джордан Бэлфорт - это самый жуткий уебок, с которым я смог познакомиться.
Так что я хочу, чтобы вы прямо сейчас,по-новозеландски жарко поприветствовали мое хорошего друга
Скопировать
A fully executed copy of my will.
Besides a couple of bequeaths to a nephew in Scotland and my good friends at NCIS, I'm leaving the bulk
That's nice.
Полностью готовая копия моего завещания.
За исключением кое-чего моему племяннику в Шотландии и моим добрым друзьям из Морпола, я отдаю большую часть наследства на благотворительность.
Это мило.
Скопировать
But let me tell you how it's gonna go down.
I'm gonna call one of my good friends at the State Attorney's office, and they're gonna have the charges
Then I'll go to the news.
Но позволь мне рассказать тебе, чем все это закончится.
Я позвоню одному из моих хороших друзей из Офиса Окружного Прокурора, и они спустят на тормозах все обвинения.
- Значит, я пойду в СМИ.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My good friends (май гуд фрэндз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My good friends для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май гуд фрэндз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
