Перевод "My... my foot" на русский
Произношение My... my foot (май май фут) :
mˈaɪ maɪ fˈʊt
май май фут транскрипция – 31 результат перевода
- What?
- My... my foot is stuck.
Just wiggle a little bit.
- Что?
- Нога застряла.
Пошевели ей немного.
Скопировать
They flee from me That sometime did me seek
With nak ed foot Stalking in my chamber
I have seen them Gentle, tame and weak
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
She's still angry.
You're stepping on my foot.
Big feet.
Она все еще злится.
Эндо, ты стоишь на моей ноге.
Большие ноги.
Скопировать
- Make a fool of yourself!
This is me, putting my foot down!
God knows you've been doing it for the last 25 years.
- Не строй из себя дурака!
Видишь? Топаю!
Ты последние 25 лет изменяешь!
Скопировать
In style.
When i'll wake up in the morning, before putting my foot on the marble floor, one servant... will put
Do you know what the second servant will do?
Стильно.
Когда я буду просыпаться утром, до того, как мои ноги коснуться мраморного пола, один слуга... обует мои ноги в замшевые тапки.
А знаешь, что сделает второй слуга?
Скопировать
Could somebody please take me to the hospital, because I'm pretty sure...
I broke every single bone in my foot punting that football.
Really?
Кто-нибудь, пожалуйста, отвезите меня в больницу, потому что я весьма уверена...
- Я сломала каждую кость в моей ноге, ударяя по мячу.
- Правда?
Скопировать
Then "A little more" so I do.
Then I realize I'm right at the edge of a seven-foot concrete ditch with God knows how many rocks and
So I'm yelling at her "Zoë you almost killed me!"
"Ещё немного!" - Я отхожу.
И тут вижу, что я оказалась на краю глубокой, метра два, траншеи,.. ...на дне которой битое стекло, острые камни и кишат крысы. Так вот, если бы я рухнула в эту траншею, я бы себе шею свернула.
Тут я начала визжать: "Зои, ты хочешь убить меня? !"
Скопировать
- Yeah, I'm sure.
Because I thought you were looking at my foot.
No, wait.
- Да.
Я подумал...ты смотрела на мои ноги.
Нет!
Скопировать
Yeah, well, you couldn't do it.
Yeah, well, I couldn't shake your hand with my foot, or... but you don't want that.
You're not really making a lot of sense.
Да, но ты бы так не смог.
Ну да, я бы не смог пожать твою руку своей ногой или... но тебе это и не надо.
Ты не особо ясно изъясняешься.
Скопировать
Are you alright?
Once I put my foot out there, it's not that scary.
Kang Woo. Is it all right if I kiss you here? Black whiskered whale.
Не верит в нее никто.
Она... для нас... с тобой. Стоит сделать шаг - и уже не так страшно.
прямо тут поцелуемся? черноусый кит...
Скопировать
Yes!
I've let him give me a foot massage and when we go to the movies I've let him hold my hand.
Bitch you might be acting like you 12 years old but he just acting like a man.
Да.
Я позволяла делать себе массаж и держать меня за руку по пути на площадку.
Лапа, в общем, ты вела себя как 12-тилетняя, а он-то мужик.
Скопировать
Just be like... "Bitch get over here and get busy."
- You crack my back you'll give me foot massages... - Mm-hmm. Mmm.
and after a shower you put moisturizer on my butt.
Типа: "Лапа, ко мне, займись делом!"
Массаж спины, ступней и шеи.
А после душа смажешь мою задницу кремом.
Скопировать
I'm sorry.
My foot itches like crazy.
Oh. I'll get it.
Прости.
Прости, нога безумно чешется.
Давай почешу.
Скопировать
- You do? - Yeah.
I'm putting my foot down.
Yeah, look, when I proposed I told you that I would do anything to make you happy.
- Правда?
- Да, я твердо решил.
Когда я делал тебе предложение я пообещал сделать всё, чтобы ты была счастлива.
Скопировать
And they're off!
Get your foot off my contestant!
Judge!
И они выпущены!
Убери ногу с моего участника!
Судья?
Скопировать
- What?
- The crapper's got my foot.
- Wait. Let me help.
- Что еще?
- Нога застряла в унитазе. Стой!
Дай я тебе помогу.
Скопировать
Go away now!
Don't make me break my foot off in your ass.
Look, Yuan, I just need to talk to her.
Убирайся немедленно.
Не вынуждай меня применять силу.
Мне только надо с ней поговорить.
Скопировать
Letting the kids alone. He's still our guest, isn't he?
Guest, my foot, you brought the monkey into my home!
Don't you dare!
Он же наш гость, ведь так?
Гость, чтоб меня, привела обезьяну в мой дом!
Не говори так!
Скопировать
You give her a cell phone for safety's sake?
If she were my daughter, she wouldn't set foot outside without a few kilos of kevlar.
Good thing you don't have children.
мобильный телефон? И это успокоит вас?
Если бы она была моей дочерью, она бы не выходила из дома без каски и бронежилета.
Хорошо, что у тебя нет детей.
Скопировать
But you dance.
There's a section in the first act during the courtship dance, where my foot slips.
My ankle is turned and I don't quite hold every time.
Ты танцуешь.
Там есть одно место в первом акте, во время танца ухаживания, где моя нога соскальзывает.
Моя лодыжка подворачивается и я теряю равновесие. Каждый раз.
Скопировать
Freedom train arriving on track one. Ooh, ooh!
You broke my foot!
Freedom.
Поезд Свободы подъезжает к первому пути.
- Ты сломал мне ногу!
- День Свободы!
Скопировать
Hey.
L'Eggo my foot in your ass.
Oh. Good morning.
Эй.
Чур моя нога в твой зад.
Доброе утро.
Скопировать
I tell him, I don't care, I like to be outside, you know?
Give me a goddamn foot-post...
You went to a foot-post?
Я ему сказал, что мне все равно, хочу работать на улице, понимаешь?
Отправьте меня в пеший патруль... мне все равно, где работать... отправьте мой зад на Эмондсон Авеню, мне пофигу.
Тебя отправили в пеший патруль?
Скопировать
No! There's no cocoa marshmallows!
And every night, the rats eat a little more of my foot.
Oyez, oyez, oyez!
Нет, у них нет болотного экстракта для какао!
И каждую ночь крысы отъедают по маленькому кусочку моей ноги!
Внимание! Внимание! Внимание!
Скопировать
No, uh, Dad, this was just a prank that's gone wrong... horribly, horribly wrong.
Well, I've got a prank too... one where my foot doesn't plow through your ass.
Let's hope it doesn't go horribly, horribly wrong!
Нет, пап, это всего лишь подстава, которая пошла не по плану. Совершенно, абсолютно не по плану.
Ну, я тоже приготовил подставу... называется "моя нога не проделает дырку в твоей заднице"!
Будем надеяться, она пройдет совершенно, абсолютно по плану.
Скопировать
The Eiffel Tower, created at the turn ofthe century,... The Eiffel Tower, created at the turn ofthe century,... by engineer Gustave Eiffel.
Hey., that's my foot.
Who's the guy you let by?
Эйфелева башня, созданная на рубеже века инженером по имени Густав Эйфель...
Эй, моя нога.
Кто этот парень, которого ты пропустил?
Скопировать
Congratulations.
What about taking my foot?
It means, "Did you have fun?"
Поздравляю.
Что ты там говоришь о моей ноге?
Это значит, "Ты получила удовольствие?"
Скопировать
Didn't you?
Who would have ever thought "taking my foot"... means "to have fun in bed"?
C'est ridicule.
Ты ведь тоже?
Кто бы подумал, что "брать мою ногу" значит "получить удовольствие в постели"?
C'est ridicule.
Скопировать
Good night.
I'm gonna put my foot on top of yours... and don't you move once the rest of the night.
[Whispering] Hello.
- Спокойной ночи.
Я положу свою ногу на вашу, и не шевелитесь больше всю ночь.
Привет.
Скопировать
Just my luck!
Just as I had my foot in the door...
It slammed shut.
Вот так мне везет!
Как только я делаю шаг через дверь...
Она захлопывается.
Скопировать
I just want to get married!
I absolutely put my foot down. The idea!
- Quiet!
Я просто хочу жениться!
Сьюзан, я запрещаю!
- Тихо!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов My... my foot (май май фут)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы My... my foot для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить май май фут не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение