Перевод "Near East" на русский
Произношение Near East (ниэр ист) :
nˌiəɹ ˈiːst
ниэр ист транскрипция – 23 результата перевода
He didn't like what they became - A giant killing machine.
He went to the Near East thinking, "Why not pass the Buddha's teachings on in a modern form."
So he tried.
Ему не понравилось, во что та превратилась - в огромную машину для убийства.
И он вернулся на Ближний Восток, размышляя, почему бы не передать учение Будды в обновленной форме.
И он попытался.
Скопировать
Cuneiform writing is the remote ancestor of the Western alphabet.
It was invented in the Near East about 5000 years ago.
Its purpose?
Клинопись является далёким предком латинского алфавита.
Она была изобретена на Ближнем Востоке примерно 5000 лет назад.
Для чего?
Скопировать
Good to see you.
For the record, we've been joined by Nathan Muir, Near East ops.
We're in the process of dealing... with a fairly specific... international flap.
Рад тебя видеть. Спасибо, что согласился помочь.
Для протокола: к нам присоединился Натан Мюр, операции на Ближнем Востоке.
Прямо сейчас мы разбираем очень специфическую международную ситуацию.
Скопировать
But what now remains of the marvel city of Alexander's dream?
Alexandria is still a thriving marketplace still a crossroads for the peoples of the Near East.
But once, it was radiant with self-confidence certain of its power.
Но когда-то она была лучезарной и сильной, уверенной в своей власти.
Можете ли вы воссоздать исчезнувшую эпоху по нескольким сломанным статуям и остаткам древних манускриптов?
В Александрии была огромная библиотека и исследовательский институт.
Скопировать
The destination is clear.
You have to cross the Danube, go down to Budapest, then to Yugoslavia and on to the Near East.
The French will divide you by the kinds of arms.
Цел ь п роста.
Переехать через Дунай в Будапешт, потом в Югославию, и на Ближний Восток.
Французы вас там подразделят в зависимости от типа оружия.
Скопировать
Yes, but the producers argue that all Alfas are ugly little rot-boxes and you'd have to be galactically stupid to buy one.
was they gave us each L1,000 to spend on an Alfa Romeo and then they told us to meet in a car park near
This is a 75, and I will admit it is not the best-looking car in the world.
Да. Но продюсеры уверяют нас в том, что это уродливые и гнилые коробки, и нужно быть дураком вселенских масштабов, чтобы купить такую машину.
Итак, они дали каждому из нас по 1 000 фунтов на покупку Alfa Romeo, и сказали нам встретиться на автостоянке возле Восточной Англии, где нам дадут задания.
Я прибыл первым. Это 75-я модель. Да, это не самая красивая машина в мире.
Скопировать
So, what I need you to do is leave this office immediately and hand your entire staff over to me.
You know, we've all watched your rise in the Near East Division.
I'll see you on the way down.
Поэтому, мне требуется, чтобы ты сейчас же покинул офис и передал мне весь свой штат сотрудников.
Знаешь, мы все наблюдали за твоим ростом в ближневосточном бюро.
Я увижу ваше падение.
Скопировать
To be fair to Mr. Holiday, Mr. Ferris Mr. Hoffman never told us this would be such a big deal.
Ed Hoffman is the head of the Near East Division.
But he does not know shit until he steals it from the guy on the ground, and that's me.
По справедливости, М-р. Феррис м-р Хоффман никогда нам не сообщил, что это настолько важно.
Эд Хоффман - глава ближневосточного бюро.
Но он ни черта не знает, пока он не украдет информацию у агента на земле, а это я.
Скопировать
The American Imperialist machine will not stop!
Vietnam, Bolivia and now the Near East.
America has supplied Israel with weapons for years.
Ты не можешь так говорить. Американский империализм не останавливается ни перед чем.
Сначала Вьетнам, Боливия. А теперь Ближний Восток.
Америка годами снабжает Израиль оружием.
Скопировать
They are not the people's friends!
The pigs want to control the oil fields of the Near East.
It's just shit to them if many thousands of people die.
- Думаешь, американцы делают это исключительно из любви к человечеству!
Эти свиньи хотят только одного - прекрати! - контролировать нефтяные месторождения на Ближнем Востоке.
Им насрать на то, что при этом гибнут десятки тысяч человек.
Скопировать
This image of your father was taken three hours ago.
Near East Douglas and Grafton.
Massive Dynamic maintains access to all the cameras we manufacture. This...
Это фото вашего отца было снято 3 часа назад.
Возле Ист Дуглас и Графтон.
Мэссив Дайнемикс сохраняет доступ ко всем камерам, которые мы производим.
Скопировать
About 20 minutes ago, we found out that Tom's brother was one of three airmen captured on a road out of Kandahar.
A company you've never heard of called Trask Security are well-connected in the Near East.
- They deal with the locals.
Около 20 минут назад, мы узнали из новостей, что брат Тома был одним из трёх военнослужащих ВВС, захваченных в плен по дороге из Кандагара.
Существует компания, о которой вы никогда не слышали - "Траск Секьюрити". У них есть связи и на Ближнем Востоке. Кто они?
У них есть связи на местах. И как это работает?
Скопировать
It's a global project, it's big science.
mathematical models were of course models initially developed by Islamic astronomers in Egypt and the Near
But there's a final twist in the tale.
Это глобальный проект, это большая наука.
И многие из тех наблюдений, многие из тех математических моделей... являлись, конечно, моделями, первоначально разработанными... исламскими астрономами Египта, Ближнего Востока и Центральной Азии.
Но есть окончательный поворот в истории.
Скопировать
There's a company you've never heard of called Trask Security.
We use them in Colombia, but they're well-connected in the Near East.
Who are they?
Существует компания, о которой вы никогда не слышали - "Траск Секьюрити".
Мы работаем с ними в Колумбии, но у них есть связи и на Ближнем Востоке.
Кто они?
Скопировать
At the conference?
You gave that great talk on data mining in the near East -- genius.
I came up afterwards and said so.
На конференции?
Ты сделал великолепный доклад про сбор данных на Ближнем Востоке, отлично выступил.
Я подошла к тебе и задала вопрос.
Скопировать
Fucking Zulus.
It's gonna kick off near East Ham.
- Time to go, then, boys.
Хреновы зулусы.
Их там уже у метро полсотни, наверное, собирают свою банду.
- Ребята, надо идти.
Скопировать
Kind of.
Well, he was the smartest guy in the Near East Division by a mile.
It's not that. It's just, I don't see a lot of love lost between you two.
Вроде того.
Ну, он был самым умным парнем во всём ближневосточном отделе.
Нет, я просто... совсем не вижу искорки между вами.
Скопировать
- Oh.
- Religions of the ancient near east.
So, you're a brainiac then?
- О.
- Религии Древнего Востока.
Так что, выходит, ты - умник?
Скопировать
Yeah, and right age.
He works at a club near East Riverside.
It's gotta be him.
Да и возраст подходит.
Он работает в клубе недалеко от Восточного Риверсайда.
Это должен быть он.
Скопировать
Over.
Report of gunshot fired near East Bay.
Anyone in the area?
Конец связи.
Докладываю о выстрелах возле Восточной Бухты.
Кто-нибудь рядом?
Скопировать
Uh, it's just off of Robin Ridge Road.
That's near East Tripp Drive.
It's just past the middle school.
Недалеко от Робин-Ридж Роуд.
Недалеко от Ист-Трипп Драйв.
Чуть дальше средней школы.
Скопировать
His name is Adam Fanning.
He's the son of Judith Fanning, a State Department employee in the Near East Bureau.
Are you sure?
Его зовут Адам Фэннинг.
Сын Джудит Фэннинг, сотрудницы ближневосточного бюро госдепартамента.
Это точно?
Скопировать
We're in the process of locating him.
I've tasked near east division.
I've also reached out to JSOC.
Мы в процессе его поисков.
Я дал задание Ближневосточному подразделению.
Также связался с ОКСО.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Near East (ниэр ист)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Near East для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ниэр ист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение